ABDALAATIعبد العاطيmArabic (Maghrebi, Rare) Means "servant of the giver" from Arabic عبد ال (ʿabd al) meaning "servant of the" combined with AATI "giver, bestower".
AMATERRAHMANEfArabic (Maghrebi, Rare) Means "maidservant of the merciful" from Arabic أمة ال (amat al) meaning "maidservant of the" combined with رحمن (rahman) meaning "merciful".
BOUALEMبوعلامmArabic (Maghrebi) Means "father of Alam", from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father" combined with the given name ALEM (chiefly Algerian).
BOUCHRAYAبوشرايةmArabic (Maghrebi) Possibly from Arabic باشر (bāšara) "to carry out, to exercise, to take" or from بشر (baššara) "to bring good news" or بشر (bašar) "human, humankind".... [more]
DHAFFERظافرmArabic (Maghrebi) Derived from Arabicظَفَر (ẓafar) meaning "victorious" or "victory, triumph" (see ZAFAR). A known bearer is Dhaffer L’Abidine (1972–), a Tunisian former soccer player and actor.
DORSAFدرصافfArabic (Maghrebi) Means "pure pearls" in Arabic, derived from Persian در (dorr) meaning "pearl" combined with Arabic صَافٍ (ṣāfin) meaning "pure, clear", chiefly used in Tunisia.
EL ARABIالعربيmArabic (Maghrebi, Rare) Means "the Arab" in Arabic. A known bearer is El Arabi Hillel Soudani (1987-), an Algerian footballer.
ELGHALIAالغاليةfArabic (Maghrebi, Rare) Means "the expensive (one)" from Arabic غَالِيَّة (ḡāliyya) meaning "expensive, dear, precious". A known bearer is Elghalia Djimi (1961-), a Sahrawi human rights activist.
ESSAÏDالسعيدmArabic (Maghrebi) Derived from Arabic السَّعِيد (as-saʿīd) meaning "the happy" or "the lucky" (see SA'ID). A notable bearer is Essaïd Belkalem (1989-), an Algerian footballer.
FATIMA ZAHRAفاطمة الزهراءfArabic (Maghrebi) Combination of FATIMA and ZAHRA mainly used in Morocco and Algeria. This is one of the epithets of Fatimah (Fatima), the daughter of the Islamic Prophet MUHAMMAD, who is sometimes called "the shining one".
FOUZIAفوزيةfArabic (Maghrebi), Urdu Arabic alternate transcription of FAWZIYYA chiefly used in Northern Africa as well as the Urdu form of the same name.
GRACImArabic (Maghrebi) Carried over from surrounding Latin countries to, particularly Algeria during the "reconquista" of the Moors. Possibly the diminutive form of the surname " Garcia ", which is a common occurrence to reverse given names with familly names in latinize Arabic countries (ex; Malta, Lebanon, ect.).
HADJحاجmArabic (Maghrebi) From Arabic حاج (ḥājj) meaning "pilgrim", ultimately from حج (ḥajj) meaning "pilgrimage", referring to the mandatory Islamic pilgrimage to Mecca, Saudi Arabia. This name is mainly used in Algeria.
HAFIDحفيظmArabic (Maghrebi), Indonesian Alternate transcription of HAFIZ chiefly used in Northern Africa as well as the Indonesian form of the name.
IZARAfArabic (Maghrebi) Strictly feminine form of IZAR which itself is another name for Mirak, a star in the constellation Boötes. This Izar has its origins in the Arabic word izar "shawl".
KAUTHARكوثرfArabic (Maghrebi) Alternate transcription of KAWTHAR chiefly used in Northern Africa. A known bearer of this name is the Dutch columnist and politician Kauthar Bouchallikht (b... [more]
MADANIمدنيmArabic (Maghrebi) Derived from Arabic مَدَنِيّ (madaniyy) meaning "city dweller, civilian, citizen", chiefly found in Algerian and Moroccan Arabic.