Gender Feminine & Masculine
Usage English
Pronounced Pron. JO-dee

Meaning & History

Probably either a variant of Judy or a diminutive of Joseph. It was popularized by the young hero in Marjorie Kinnan Rawlings' novel The Yearling (1938) and the subsequent film adaptation (1946).

Related Names

Other Languages & CulturesJudith(Biblical) Ioudith(Biblical Greek) Yehudit(Biblical Hebrew) Iudith(Biblical Latin) Josipa(Croatian) Judita, Dita, Jitka(Czech) Judit, Judith, Ditte, Jytte(Danish) Judith(Dutch) Juta(Estonian) Josée, Josèphe, Judith, Joséphine(French) Judith, Josepha, Judit, Jutta(German) Yehudit(Hebrew) Jozefa, Judit(Hungarian) Giuditta, Giuseppa, Giuseppina, Giusi(Italian) Judith(Jewish) Juta(Latvian) Judita(Lithuanian) Judit, Judith(Norwegian) Józefa, Judyta(Polish) Josefa, Judite(Portuguese) Judita(Slovak) Jožefa(Slovene) Josefa, Judit, Judith, Pepita(Spanish) Judit, Judith(Swedish)


People think this name is

modern   youthful   informal   common   natural   wholesome   strong   refined   simple  


Entry updated November 16, 2019