ADONAI אֲדֹנָי m Theology
Means "my lord"
in Hebrew. This was the title used to refer to the God of the Israelites, Yahweh
, whose name was forbidden to be spoken.
ALLAH الله m Theology
Derived from Arabic الإله (al-ilah)
meaning "the deity"
. It is primarily used to refer to the Islamic God, though it was originally used by pre-Islamic Arabs, and is sometimes used by Arabic-speaking Christians and Jews.
CHRISTOS (1) Χριστός m Theology, Greek
From Greek Χριστός (Christos)
, derived from χρίω (chrio)
meaning "to anoint". This was a name applied to Jesus
by early Greek-speaking Christians. It is a translation of the Hebrew word מָשִׁיחַ (mashiyach)
, commonly spelled in English messiah
, which also means "anointed".... [more]
JEHOVAH m Theology
Form of YAHWEH
used in older translations of the Bible, produced by blending the letters of the Tetragrammaton with the vowels from ADONAI
JESUS m Theology, Biblical, Portuguese
English form of Ἰησοῦς (Iesous)
, which was the Greek form of the Aramaic name יֵשׁוּעַ (Yeshu'a)
is itself a contracted form of Yehoshu'a
). Yeshua ben Yoseph, better known as Jesus Christ, was the central figure of the New Testament and the source of the Christian religion. The four gospels state that he was the son of God and the Virgin Mary
who fulfilled the Old Testament prophecies of the Messiah. He preached for three years before being crucified in Jerusalem.
MESSIAH m Theology, English (Modern)
From the English word meaning "saviour"
, ultimately from Hebrew מָשִׁיחַ (mashiyach)
meaning "anointed". The word appears in the Old Testament referring to a future king of the Jewish people. In the New Testament it is translated as Christ
and is used as a title of Jesus
SATAN שָׂטָן m Theology, Biblical, Biblical Hebrew
Derived from Hebrew שָׂטָן (satan)
. This is the Hebrew name of the enemy of the Judeo-Christian god. In the New Testament he is also known by the title Devil
YAHWEH m Theology
A name of the Hebrew God, represented in Hebrew by the Tetragrammaton ("four letters") יהוה (Yod Heh Vav Heh)
, which was transliterated into Roman script as Y H W H
. Because it was considered blasphemous to utter the name of God, it was only written and never spoken, which resulted in the original pronunciation becoming lost. The name may have originally been derived from the old Semitic root הוה (hawah)
meaning "to be"
or "to become"