Matryoshka's Personal Name List

Yekaterina
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Екатерина(Russian)
Pronounced: yi-kə-tyi-RYEE-nə, i-kə-tyi-RYEE-nə
Russian form of Katherine. This name was adopted by the German princess Sophie of Anhalt-Zerbst in 1744 shortly before she married the future Russian emperor Peter III. She later overthrew her husband and ruled as empress, known as Catherine the Great in English.
Vlad
Gender: Masculine
Usage: Romanian, Russian, Ukrainian
Other Scripts: Влад(Russian, Ukrainian)
Old short form of Vladislav and other names beginning with the Slavic element volděti (Church Slavic vladati) meaning "to rule, to control". This name was borne by several princes of Wallachia (in Romania) including the 15th-century Vlad III Dracula, who was Bram Stoker's inspiration for the name of his vampire Count Dracula.
Tamara
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian, Lithuanian, Georgian
Other Scripts: Тамара(Russian, Ukrainian, Belarusian, Serbian, Macedonian) თამარა(Georgian)
Pronounced: tu-MA-rə(Russian) TA-ma-ra(Czech, Slovak) ta-MA-ra(Polish, Spanish, Italian) TAW-maw-raw(Hungarian) tə-MAR-ə(English) tə-MAHR-ə(English) TAM-ə-rə(English) tu-mu-RU(Lithuanian) TA-MAR(Georgian)
Russian form of Tamar. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It rapidly grew in popularity in the United States starting in 1957. Another famous bearer was the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
Svetlana
Gender: Feminine
Usage: Russian, Slovak, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, Georgian
Other Scripts: Светлана(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) Սվետլանա(Armenian) სვეტლანა(Georgian)
Pronounced: svyit-LA-nə(Russian) svyeht-lu-NU(Lithuanian)
Derived from Russian свет (svet) meaning "light, world". It was popularized by the poem Svetlana (1813) by the poet Vasily Zhukovsky. It is sometimes used as a translation of Photine.
Sergei
Gender: Masculine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Сергей(Russian, Bulgarian)
Pronounced: syir-GYAY(Russian)
Alternate transcription of Russian/Bulgarian Сергей (see Sergey).
Rozaliya
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Розалия(Russian)
Russian form of Rosalia.
Nastasya
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Настасья(Russian)
Short form of Anastasiya.
Misha
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Миша(Russian)
Pronounced: MYEE-shə
Russian diminutive of Mikhail.
Maxim
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech
Other Scripts: Максим(Russian, Ukrainian) Максім(Belarusian)
Pronounced: muk-SYEEM(Russian) MAK-sim(Czech)
Alternate transcription of Russian Максим or Belarusian Максім (see Maksim) or Ukrainian Максим (see Maksym). This is also the Czech form.
Lilia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Russian, Ukrainian
Other Scripts: Лилия(Russian) Лілія(Ukrainian)
Pronounced: LEE-lya(Spanish) LYEE-lyi-yə(Russian)
Spanish and Italian form of Lily, as well as an alternate transcription of Russian Лилия or Ukrainian Лілія (see Liliya).
Katyusha
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Катюша(Russian)
Pronounced: ku-TYOO-shə
Diminutive of Yekaterina. This is the name of a 1938 Soviet song, which became popular during World War II.
Igor
Gender: Masculine
Usage: Russian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Slovak, Czech, Italian, Portuguese, Basque
Other Scripts: Игорь(Russian) Игор(Serbian, Macedonian)
Pronounced: EE-gər(Russian) EE-gawr(Polish, Slovak) EE-gor(Croatian, Serbian, Italian) I-gor(Czech) ee-GHOR(Basque)
Russian form of the Old Norse name Yngvarr (see Ingvar). The Varangians brought it with them when they began settling in Eastern Europe in the 9th century. It was borne by two grand princes of Kyiv, notably Igor I the son of Rurik and the husband of Saint Olga. Other famous bearers include Igor Stravinsky (1882-1971), a Russian composer known for The Rite of Spring, and Igor Sikorsky (1889-1972), the Russian-American designer of the first successful helicopter.
Filip
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Czech, Slovak, Bulgarian, Polish, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Romanian, Finnish
Other Scripts: Филип(Bulgarian, Serbian, Macedonian)
Pronounced: FEE-lip(Dutch) FI-lip(Czech) FEE-leep(Slovak, Polish, Croatian, Serbian, Romanian, Finnish)
Form of Philip in various languages.
Feodor
Gender: Masculine
Usage: Russian (Archaic)
Other Scripts: Феодор(Russian)
Variant of Fyodor.
Coralie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-RA-LEE
Either a French form of Koralia, or a derivative of Latin corallium "coral" (see Coral).
Borislava
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Serbian, Russian (Rare)
Other Scripts: Борислава(Bulgarian, Serbian, Russian)
Pronounced: bə-ryi-SLA-və(Russian)
Feminine form of Borislav.
Boris
Gender: Masculine
Usage: Bulgarian, Russian, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Czech, Slovak, Georgian, German, French
Other Scripts: Борис(Bulgarian, Russian, Serbian, Macedonian) ბორის(Georgian)
Pronounced: bu-RYEES(Russian) BAWR-is(English) BO-rees(Croatian) BO-ris(Czech, German) BAW-rees(Slovak) BAW-REES(French)
From a Bulgar Turkic name, also recorded as Bogoris, perhaps meaning "short" or "wolf" or "snow leopard". It was borne by the 9th-century Boris I of Bulgaria, who converted his realm to Christianity and is thus regarded as a saint in the Orthodox Church. To the north in Kievan Rus it was the name of another saint, a son of Vladimir the Great who was murdered with his brother Gleb in the 11th century. His mother may have been Bulgarian.

Other notable bearers of the name include the Russian emperor Boris Godunov (1552-1605), later the subject of a play of that name by Aleksandr Pushkin, as well as the Russian author Boris Pasternak (1890-1960), the Bulgarian king Boris III (1894-1943), and the Russian president Boris Yeltsin (1931-2007).

Anna
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Armenian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Scottish Gaelic, Biblical, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Άννα(Greek) Анна(Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Church Slavic) Աննա(Armenian) Ἄννα(Ancient Greek)
Pronounced: AN-ə(English) AN-na(Italian, Polish, Icelandic) A-na(German, Swedish, Danish, Greek, Czech) AH-na(Dutch) AHN-nah(Norwegian, Finnish) AWN-naw(Hungarian) AN-nə(Russian, Catalan)
Form of Channah (see Hannah) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah spelling instead of Anna. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary.

In England, this Latin form has been used alongside the vernacular forms Ann and Anne since the late Middle Ages. Anna is currently the most common of these spellings in all English-speaking countries (since the 1970s), however the biblical form Hannah is presently more popular than all three.

The name was borne by several Russian royals, including an 18th-century empress of Russia. It is also the name of the main character in Leo Tolstoy's novel Anna Karenina (1877), about a married aristocrat who begins an ultimately tragic relationship with Count Vronsky.

Alyona
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian
Other Scripts: Алёна(Russian) Альона(Ukrainian)
Pronounced: u-LYUY-nə(Russian)
Originally a Russian diminutive of Yelena. It is now used independently.
Aleksandr
Gender: Masculine
Usage: Russian, Armenian, Ukrainian
Other Scripts: Александр(Russian, Ukrainian) Ալեքսանդր(Armenian)
Pronounced: u-lyik-SANDR(Russian) ah-lehk-SAHN-dər(Armenian)
Russian and Armenian form of Alexander. This name was borne by the Russian writer Aleksandr Pushkin (1799-1837).
Akim
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Аким(Russian)
Pronounced: u-KYEEM
Russian form of Joachim.
Abram 2
Gender: Masculine
Usage: Russian, Georgian
Other Scripts: Абрам(Russian) აბრამ(Georgian)
Russian and Georgian form of Abraham.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024