namenymph's Personal Name List

Willodean
Gender: Feminine
Usage: American (South, Archaic)
Pronounced: WIL-lo-deen, wil-lo-DEEN
Willadeene
Gender: Feminine
Usage: American (South, Archaic)
Variant of Willodean. A notable bearer is Willadeene Parton, the oldest sibling of country singer Dolly Parton.
Wild
Gender: Masculine
Usage: English
Transferred use of the surname Wild.
Wesley
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WEHS-lee, WEHZ-lee
From an English surname that was derived from a place name, itself meaning "west meadow" from Old English west "west" and leah "woodland, clearing". It has been sometimes given in honour of John Wesley (1703-1791), the founder of Methodism.
Wanda
Gender: Feminine
Usage: Polish, English, German, French
Pronounced: VAN-da(Polish, German) WAHN-də(English) WAHN-DA(French)
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel Wanda (1883).
Vernon
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: VURN-ən
From a Norman surname, which was from a French place name, ultimately derived from the Gaulish word vern meaning "alder".
Sterling
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: STUR-ling
From a Scots surname that was derived from city of Stirling, which is itself of unknown meaning. The name can also be given in reference to the English word sterling meaning "excellent". In this case, the word derives from sterling silver, which was so named because of the emblem that some Norman coins bore, from Old English meaning "little star".
Sabine
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish
Pronounced: SA-BEEN(French) za-BEE-nə(German)
French, German, Dutch and Danish form of Sabina.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Maud
Gender: Feminine
Usage: English, French, Dutch, Swedish
Pronounced: MAWD(English) MOD(French)
Medieval English and French form of Matilda. Though it became rare after the 14th century, it was revived and once more grew popular in the 19th century, perhaps due to Alfred Tennyson's 1855 poem Maud [1].
Lurline
Gender: Feminine
Usage: English, American (South), Jamaican Patois
Pronounced: lər-LEEN(English)
English poetic variant of Lorelei. William Vincent Wallace used it for the title character, a nymph of the Rhine River, in his opera Lurline (first performed 1860).
Lorelotte
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Combination of Lore 1 and Lotte.
Lorelei
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: LAWR-ə-lie(English)
From German Loreley, the name of a rock headland on the Rhine River. It is of uncertain meaning, though the second element is probably old German ley meaning "rock" (of Celtic origin). German romantic poets and songwriters, beginning with Clemens Brentano in 1801, tell that a maiden named the Lorelei lives on the rock and lures boaters to their death with her song.

In the English-speaking world this name has been occasionally given since the early 20th century. It started rising in America after the variant Lorelai was used for the main character (and her daughter, nicknamed Rory) on the television series Gilmore Girls (2000-2007).

Lizette
Gender: Feminine
Usage: English
Diminutive of Elizabeth.
Linetta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Hungarian
Diminutive of Lina 2.
Lila 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIE-lə
Variant of Leila.
Leafie
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: lee-fee
Variant of Leafy
Larkspur
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American (Modern, Rare)
Pronounced: LAHRK-spər
From the English word for the flowering plant with many purplish-blue flowers, which is so called (1578) from its resemblance to the lark's large hind claws. Other names for it are lark's heel (Shakespeare), lark's claw and knight's spur. See Lark.
Lancelot
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: LAN-sə-laht(English)
Possibly an Old French diminutive of Lanzo (see Lance). In Arthurian legend Lancelot was the bravest of the Knights of the Round Table. He became the lover of Arthur's wife Guinevere, ultimately causing the destruction of Arthur's kingdom. His earliest appearance is in the works of the 12th-century French poet Chrétien de Troyes: briefly in Erec and Enide and then as a main character in Lancelot, the Knight of the Cart.
Jubilee
Gender: Feminine
Usage: English (Modern), Popular Culture
Pronounced: joo-bə-LEE(English) JOO-bə-lee(English)
From the English word jubilee meaning "season of rejoicing", which is derived from Hebrew יוֹבֵל (yovel) "ram, ram's horn; a jubilee year: a year of rest, prescribed by the Jewish Bible to occur each fiftieth year, after seven cycles of seven years; a period of celebration or rejoicing" (via Late Latin iubilaeus and Greek ἰώβηλος (iobelos)). In Latin, the form of the word was altered by association with the unrelated Latin verb iubilare "to shout with joy".

It may also refer to African-American folk songs known as Jubilees.

In popular culture, Jubilee is the 'mutant' name (a contraction of Jubilation Lee) of one of the protagonists of Marvel's X-Men line of comics.

Imogene
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: IM-ə-jeen
Variant of Imogen.
Florinus
Gender: Masculine
Usage: Late Roman
Latin name that was a derivative of Florus. This was the name of a 9th-century Swiss saint.
Florina
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Spanish, Late Roman
Pronounced: flo-REE-na(Romanian, Spanish)
Feminine form of Florinus.
Fletcher
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: FLECH-ər
From a surname meaning "maker of arrows" in Middle English, ultimately from Old French flechier.
Fioralba
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Combination of Italian fiore "flower" (Latin flos) and alba "dawn".
Eudolie
Gender: Feminine
Usage: Louisiana Creole
Likely a Creole variant of Odélia or a feminine form of Eudes via its older form Eudo and the feminine variant Eudeline.
Estrella
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ehs-TREH-ya
Spanish form of Stella 1, coinciding with the Spanish word meaning "star".
Epic
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: ep-ik
From epic (adj.) 1580s, "pertaining to or constituting a lengthy heroic poem," via French épique or directly from Latin epicus, from Greek epikos, from epos "a word; a tale, story; promise, prophecy, proverb; poetry in heroic verse" (from PIE root *wekw- "to speak"). Extended sense of "grand, heroic" first recorded in English 1731.
Enid
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Arthurian Cycle
Pronounced: EH-nid(Welsh) EE-nid(English)
Probably derived from Welsh enaid meaning "soul, spirit, life". In Arthurian tales she first appears in the 12th-century French poem Erec and Enide by Chrétien de Troyes, where she is the wife of Erec. In later adaptations she is typically the wife of Geraint. The name became more commonly used after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian poem Enid in 1859, and it was fairly popular in Britain in the first half of the 20th century.
Elspeth
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: EHLS-peth
Scottish form of Elizabeth.
Elisavet
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Ελισάβετ(Greek)
Pronounced: eh-lee-SA-veht
Modern Greek form of Elizabeth.
Elisabet
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Catalan, Spanish, Biblical Greek
Other Scripts: Ἐλισάβετ(Ancient Greek)
Pronounced: eh-LEE-sa-beht(Swedish, Norwegian) eh-LEE-sa-behd(Danish) EH-lee-sah-beht(Finnish) eh-lee-sa-BEHT(Spanish)
Scandinavian and Finnish form of Elizabeth. It is also used in Spain alongside the traditional form Isabel.
Eileen
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: ie-LEEN(English) IE-leen(English)
Anglicized form of Eibhlín. It is also sometimes considered an Irish form of Helen. It first became popular in the English-speaking world outside of Ireland near the end of the 19th century.
Edwina
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ehd-WEEN-ə, ehd-WIN-ə
Feminine form of Edwin.
Earlene
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: UR-leen
Feminine form of Earl.
Clovis
Gender: Masculine
Usage: History, French
Pronounced: KLO-vis(English) KLAW-VEES(French)
Contemporary spelling, via the Latinized form Clodovicus, of the Germanic name Hludwig (see Ludwig). Clovis was a Frankish king who united the Franks under his rule in the 5th century. The name was subsequently borne by two further Merovingian kings.
Clement
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KLEHM-ənt
English form of the Late Latin name Clemens (or sometimes of its derivative Clementius), which meant "merciful, gentle". This was the name of 14 popes, including Saint Clement I, the third pope, one of the Apostolic Fathers. Another saint by this name was Clement of Alexandria, a 3rd-century theologian and church father who attempted to reconcile Christian and Platonic philosophies. It has been in general as a given name in Christian Europe (in various spellings) since early times. In England it became rare after the Protestant Reformation, though it was revived in the 19th century.
Bonnie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BAHN-ee
Means "pretty" from the Scottish word bonnie, which was itself derived from Middle French bon "good". It has been in use as an American given name since the 19th century, and it became especially popular after the movie Gone with the Wind (1939), in which it was the nickname of Scarlett's daughter.
Bonnibel
Gender: Feminine
Usage: Obscure
Apparently a combination of Bonnie and the popular name suffix -bel.
Bidelia
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Diminutive of Bridget.
Bedelia
Gender: Feminine
Usage: Irish
Irish diminutive of Bridget.
Beadie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BEE-dee
Diminutive of Beatrice.
Baxter
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: BAK-stər
From an occupational surname that meant "(female) baker", from Old English bæcere and a feminine agent suffix.
Annette
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch
Pronounced: A-NEHT(French) ə-NEHT(English) a-NEH-tə(German)
French diminutive of Anne 1. It has also been widely used in the English-speaking world, and it became popular in America in the late 1950s due to the fame of actress Annette Funicello (1942-2013).
Alfalfa
Gender: Masculine
Usage: English (American)
A type of flowering plant. A notable fictional bearer of this name is Alfalfa Switzer from the series of early short films "The Little Rascals" also known as "Our Gang". There was a movie adaptation in 1994. His original actor, Carl Dean Switzer, also commonly went by the name Alfalfa Switzer.
Abilene
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Other Scripts: Ἀβιληνή(Ancient Greek)
Pronounced: AB-i-leen(English) ab-i-LEE-nee(English)
From a place name mentioned briefly in the New Testament. It is probably from Hebrew אָבֵל ('avel) meaning "meadow, grassy area". It has occasionally been used as a given name in modern times.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024