Oberon m LiteratureVariant of
Auberon. Oberon and
Titania are the king and queen of the fairies in Shakespeare's comedy
A Midsummer Night's Dream (1595). A moon of Uranus bears this name in his honour.
Olindo m Literature, ItalianUsed by the Italian poet Torquato Tasso for the lover of
Sophronia in his epic poem
Jerusalem Delivered (1580). It might be a variant of
Olinto, the Italian form of the ancient Greek city
Ὄλυνθος (Olynthos) meaning
"wild fig".
Oliver Оливер m English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Catalan, Serbian, Croatian, Macedonian, Czech, Slovak, Carolingian CycleFrom Old French
Olivier, which was possibly derived from Latin
oliva "olive tree". Alternatively there could be an underlying Germanic name, such as Old Norse
Áleifr (see
Olaf) or Frankish
Alawar (see
Álvaro), with the spelling altered by association with the Latin word. In the Middle Ages the name became well-known in Western Europe because of the French epic
La Chanson de Roland, in which Olivier is a friend and advisor to the hero
Roland.
... [more] Olivette f LiteratureFeminine form of
Oliver. This was the name of the title character in the French opera
Les noces d'Olivette (1879) by Edmond Audran.
Olwen f Welsh, Welsh Mythology, Arthurian CycleMeans
"white footprint" from Welsh
ol "footprint, track" and
gwen "white, blessed". In the Welsh tale
Culhwch and Olwen she was a beautiful maiden, the lover of
Culhwch and the daughter of the giant Yspaddaden. Her father insisted that Culhwch complete several seemingly impossible tasks before he would allow them to marry.
Ophelia Ὠφελία f English, Literature, Ancient GreekDerived from Greek
ὠφέλεια (opheleia) meaning
"help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem
Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play
Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of
Polonius and the potential love interest of
Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Orinthia f LiteraturePossibly related to Greek
ὀρίνω (orino) meaning
"to excite, to agitate". George Bernard Shaw used this name in his play
The Apple Cart (1929).
Orlando m Italian, Spanish, Portuguese, Carolingian CycleItalian form of
Roland, as used in the epic poems
Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and the continuation
Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto. In the poems, Orlando is a knight in
Charlemagne's army who battles against the invading Saracens. A character in Shakespeare's play
As You Like It (1599) also bears this name, as does a city in Florida.
Ossian m LiteratureVariant of
Oisín used by James Macpherson in his 18th-century poems, which he claimed to have based on early Irish legends. In the poems Ossian is the son of
Fingal, and serves as the narrator.
Othello m LiteraturePerhaps a diminutive of
Otho. William Shakespeare used this name in his tragedy
Othello (1603), where it belongs to a Moor who is manipulated by
Iago into killing his wife
Desdemona.
Owain m Welsh, Arthurian CycleFrom an Old Welsh name (
Ougein,
Eugein and other spellings), which was possibly from the Latin name
Eugenius. Other theories connect it to the Celtic roots *
owi- "sheep", *
wesu- "good" or *
awi- "desire" combined with the Old Welsh suffix
gen "born of". This is the name of several figures from British history, including Owain mab Urien, a 6th-century prince of Rheged who fought against the Angles. The 12th-century French poet Chrétien de Troyes adapted him into
Yvain for his Arthurian romance
Yvain, the Knight of the Lion. Regarded as one of the Knights of the Round Table, Yvain or Owain has since appeared in many other Arthurian tales, typically being the son of King
Urien of Gore, and the errant husband of
Laudine, the Lady of the Fountain.
... [more]