Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is unisex; and the usage is Spanish.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Abigael f & m English, English (African), Spanish (Latin American), Filipino
Variant of Abigail. Masculine usage is mostly restricted to Latin America and the Philippines (though it is still more often used as a feminine name in that part of the world).
Acebuche m & f Spanish
From Andalusia, the name means “wild olive tree.” It is used to refer to an olive tree that grew from seed instead of being grafted for cultivation. Also used to refer to a breed of olive trees used for rootstock in the region... [more]
Adri f & m Italian, English, Spanish, French, Danish, Portuguese
Diminutive of Adrian, Adriana, and other names beginning with Adri.
Alirio m & f Spanish (Rare)
Origin uncertain, though it could be derived from the Roman name Hilarius or the Greek Hilarion, as suggested by Hanks and Hodges in 'A Dictionary of First Names' (they also go on to note a possible connection with Allyre, the name of a Gallo-Roman saint)... [more]
Altaír f & m Spanish (Mexican)
Spanish form of Altair.
Aluhé f & m Spanish (Latin American), Mapuche
Derived from Mapudungun alwe (also used as am), referring to (the spirit/soul of) a dead person.
Amalfi f & m Spanish (Latin American)
Derived from the place name Amalfi. It is mainly used in Colombia.
Angely f & m English, Spanish
Variant of Angelie.
Arán m & f Spanish, Galician
Spanish form of Catalan name Aran, after Val d'Aran region. The name originally comes from Basque haran, meaning "valley".
Argenis m & f Spanish (Latin American), Spanish (Caribbean)
Likely a derivation of a family of words/names stemming from Latin argentum meaning "silver" with the -is suffix (coinciding with the word argén, referring to the argent herald).
Aridane m & f Spanish (Canarian)
From the name of a valley on the island of La Palma (Canary Islands, Spain). The place name is of Guanche origin, a metathesis of *adiran meaning "base, foundation; bed (of a valley)". A similar name, Aridañy, was recorded as belonging to a Guanche man from the island of Gran Canaria (late 15th century)... [more]
Ascen f & m Spanish
Diminutive of Ascension.
Auxilio f & m Spanish (Mexican), Spanish, Portuguese
Spanish form of Auxilius. Used as a predominately feminine name in Mexico, but is masculine in other Spanish speaking countries.
Axael m & f Spanish (Latin American), Spanish (Mexican)
Combination of Axel and Asael or other names ending in -ael.
Ayamani f & m Spanish (Mexican)
From ayamanilatl meaning "tepid water" or "lukewarm water"
Aythami m & f Spanish (Canarian)
Guanche name allegedly meaning "the most powerful man".... [more]
Azul f & m Spanish, Portuguese, Filipino, Apache
From Spanish and Portuguese azul meaning "blue."... [more]
Balbi f & m Spanish, Asturian
Short form of Balbina and Balbino.
Bendición f & m Spanish (Rare)
Means "blessing" in Spanish.
Beretta f & m Spanish, English (Rare)
Transferred use of the surname Beretta. The usage in the USA is probably influenced by the fact that there is a producer of firearms named Beretta.
Boni m & f Spanish
Diminutive of Bonifacio and Bonifacia.
Caito m & f Spanish
Possibly derived from Cayetano.
Cámeron m & f Spanish
Spanish variant of Cameron.
Camino f & m Spanish
Means "way, route; road; path" in Spanish, taken from the Spanish title of the Virgin Mary, La Virgen del Camino, meaning "The Virgin of the Way." She is the patroness of the region of León and the city of Pamplona in Navarra, forming part of the French Way to Santiago de Compostela.
Candi f & m Spanish
Diminutive of Candela and Candido/Candida.
Chava f & m Spanish
Diminutive of Salvador and Rosalva.
Chayanne m & f American (Hispanic, Modern), Spanish (Latin American, Modern), Portuguese (Brazilian, Modern, Rare)
Variant of Cheyenne. This name was popularized by Puerto Rican singer Chayanne (1968-) (real name Elmer Figueroa Arce).
Chayenne f & m Spanish, Dutch
Variant of Cheyenne.
Chito m & f Spanish (Philippines)
Diminutive of many names such as Luis, Dionisio, or Monico. This is also used as a diminutive of Rosario through the name Charito.
Choni f & m Spanish
Diminutive of Ascension and Concepcion.
Claudi f & m Spanish
Diminutive of Claudia and Claudio.
Claustro f & m Spanish
Spanish form of Claustre. Rare masculine usage of this name is restricted to Latin America, particularly Mexico.
Conchi f & m Spanish
Diminutive of Concepcion.
Conversión m & f Spanish (Rare)
Means "conversion" in Spanish, referring to the conversion of Saint Paul to Christianity.... [more]
Coray f & m Spanish
It means a goat that has been skinned in the milk of it's ancestors. Or It mean in or from hollow.
Corpus f & m Spanish, American (Hispanic, Rare), English (American, Rare)
Borrowed from Latin corpus meaning "body," more specifically referring, in this case, to the Body of Christ (Corpus Christi). This name, sometimes used with the full name Corpus Christi, is usually given to children born on or around the feast day of Corpus Christi.
Coté f & m Spanish (Rare)
Diminutive of José or sometimes Josefa. A famous bearer is Chilean-American television actress Coté de Pablo (1979-), whose birth name was María José.
Crucito m & f Spanish (Rare)
Rare diminutive of Cruz.
Custodi f & m Spanish (Rare)
A diminutive of Custodio and Custodia or directly transferred from the Italian surname Custodi.
Darling f & m English, Spanish (Latin American), Filipino
Transferred use of the surname Darling, or else derived directly from the word.
Dayán m & f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Perhaps intended to be the masculine form of Dayana or a femenine variant of Diane reflecting the English pronunciation.
Dedicación m & f Spanish (Latin American)
Means "dedication" in Spanish.
Delmy f & m Spanish (Latin American), Central American
Shortened form of Delmira and (sometimes) Delmiro. It is mostly used in the Central American countries of Honduras, El Salvador and Guatemala, where usage is almost always feminine.
Denís m & f Galician, Gascon, Spanish
Galician, Spanish and Gascon form of Denis. In Spanish it is sometimes used for women too as variant of Denise, reflecting the French pronunciation.
Deogracias m & f Spanish, Galician
Spanish and Galician form of Deogratias.
Derlis m & f Spanish (Latin American)
Invented name, possibly derived from the word dearly and the element -lis present in names such as Odalis and Herlis... [more]
Dianel m & f Spanish (Latin American, Rare)
Perhaps an altered form of Daniel.
Diomar m & f Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American), Spanish (Philippines, Rare)
Combination of dio (from Dionisio and Dionisia) and the suffix -mar, present in names such as Leomar and Gladimar... [more]
Dioni m & f Spanish
Short form of Dionisio and Dionisia.
Domi m & f Spanish
Short form of Domingo and Dominga.
Dulce Nombre f & m Spanish
From Spanish dulce nombre meaning "sweet name," referring to the Holy Name of Jesus and the Holy Name of the Virgin Mary, hence why most full names beginning with Dulce Nombre end with either de María or de Jesús.... [more]
Edel m & f Galician, Spanish, Portuguese (Brazilian)
Short form of names starting with Edel-, such as Edelmiro (for males) and Edelmira (for females).... [more]
Edmar m & f Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American), Filipino
Combination of the elements ed (from Eduardo, Edgardo, etc.) and mar (cf. Neymar, Diomar).
Eiden m & f Spanish (Modern)
Spanish form of Aiden, reflecting the English pronunciation.
Eliángel f & m Spanish (Latin American)
Probably a combination of Elisa or Elisabeth and Ángel.
Exaltación f & m Spanish (Rare), Aragonese, Filipino
Means "exaltation, praise" in Spanish, referring to Jesus Christ's crucifixion and resurrection. This name is mostly masculine in Peru.
Expectación f & m Spanish
Means "expectation" in Spanish, referring to the expectation of the birth of Jesus Christ.
Feli f & m Spanish
Diminutive of Feliciano and Feliciana.
Feña f & m Spanish
Diminutive of Fernanda and Fernando.
Garoé m & f Spanish (Canarian)
Derived from the name of a til tree (species Ocotea foetens) that was considered sacred by the indigenous inhabitants of El Hierro, Canary Islands. The name comes from Guanche gărăw, which later mutated to garoe, meaning "lake, river".... [more]
Geni m & f Spanish
Short form of Eugenio and Eugenia.
Gio m & f Italian, Dutch, Spanish
Italian variant of Giò, which is a short form of Giovanni (masculine) and Giovanna (feminine) and of some other Italian given names starting with Gio-.... [more]
Graciel f & m Spanish (Latin American)
Unisex variant of Graciela.
Gris m & f Spanish
Diminutive of Griselda and Griseldo.
Gúmer m & f Spanish
Diminutive of Gumersindo and Gumersinda.
Habon f & m Somali (Rare), Spanish
This name means when everything comes together at the right time and the right place. Beautiful.
Herlis m & f Spanish (Latin American, Modern), Portuguese (Brazilian, Modern)
Invented name, maybe inspired by Herbert and the popular suffix -lis.
Hernani m & f Spanish, Theatre
Often considered a diminutive of Hernán or Hernando. The French author Victor Hugo used it for the title hero of his play Hernani (1830) (which Verdi adapted into the opera Ernani in 1844), though in this case it was taken from the Spanish place name Hernani, a town in the Basque Country, which allegedly means "top of an illuminated hill" from Basque.
Himar m & f Guanche, Spanish (Canarian)
Name of a Guanche person as reported by Canarian historian Gregorio Chil. It probably comes from the toponym of a valley named Himar (modernly called Jinámar) in the Canary Islands.
Huertas f & m Spanish
It means "orchards" in Spanish. This was the name of a Muslim converted to Catholicism. As he was given a fertile plot of land he chose this name to be known. This name is normally used by females as "huertas" is grammaticaly feminine.
Ibis f & m Spanish (Rare)
From Latin ibis, referring to a type of long-legged bird with long downcurved bill, ultimately coming from Egyptian hbj. It was the symbol of Thoth, thus having a great importance in Egyptian mythology.
Índigo m & f Spanish (Modern, Rare)
Spanish form of Indigo, the purplish-blue colour.
Irian m & f Spanish, Indonesian, Brazilian
Historical name for the island of New Guinea in Indonesian, from Biak meaning "hot land". It is also a woman-dragon character in Ursula K. Le Guin's Earthsea novels.
Iriome m & f Spanish (Canarian, Rare)
This name has been (rarely) used in the Canary Islands since the 1980s. A known male bearer is Spanish footballer Iriome González (1987-).
Iruene f & m Guanche Mythology, Spanish (Canarian)
This is the name of a demon that manifested itself as a large black and woolly dog, mainly in Tenerife and Gran Canaria. Variant of Yurena.
Isi m & f Spanish
Diminutive of Isidro, Isadora, Isabel and similar names.
Ixe m & f Spanish (Latin American)
Possibly a diminutive or variant of Ixel or Ixchel
Ixel f & m Spanish (Latin American)
Possible form or spelling of the name Ixchel.
Jarolin f & m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Feminine form of Járol, based on Carolin (compare Harolin)... [more]
Jeremyanila f & m Spanish (Philippines)
Lifted Up Peacemaker
Jerusalén f & m Spanish (Rare)
Spanish form of Jerusalem.... [more]
Jireh m & f Biblical, Filipino, English, English (African, Rare), French (African), Spanish (Latin American, Rare)
From the second part of the place name יְהוָה יִרְאֶה‎ (YHWH yir'e) in the land of Moriah, meaning either "the Lord sees" (also "will see" or "will see to it") or "the Lord will provide," so named by Abraham after God provided a ram to sacrifice in place of his son Isaac.
Jireth f & m Spanish (Caribbean)
Biblical, the original form is Jireh but caribbean spanish accent made people add the non-pronounced "t"
Jorby m & f Spanish (Latin American)
Probably a diminutive of (usually invented) given names that start with Jorb-. Also compare Yorbe and even the Catalan name Jordi and its variant spelling Jordy.
Juani f & m Spanish
Diminutive of Juana and Juan 1.
Juli f & m English, Georgian, Spanish, Portuguese
English variant spelling of Julie as well as the Georgian form of the name. It is also a short form of given names that start with Juli-, which not only applies to English, but also to Georgian, Spanish and Portuguese.... [more]
Juliani f & m Portuguese (Brazilian, Rare), Spanish (Latin American, Rare), English (American, Rare)
Variant of Juliana and Julian. While a feminine name in Brazil, in the USA, it's a unisex name.... [more]
Leomaris f & m Spanish (Latin American), Spanish (Caribbean)
Variant of Leomar with the -is suffix.
Leónidas m & f Spanish (Latin American)
Spanish form of Leonidas, also used as a feminine name (compare Galician Leonides).
Lilimar f & m Spanish (Latin American, Rare)
In the case of American television actress Lilimar Hernandez (2000-) it is a combination of Lili (a short form of Liliana, her grandmother's name) and Mar (from the Spanish vocabulary word mar meaning "sea", a reference to her birthplace - an island in the Caribbean Sea).
Logi m & f Spanish (Rare)
Diminutive of Eulogio and Eulogia.
Lu f & m English, Spanish, Portuguese (Brazilian), Various
Short form of names beginning with Lu, such as Lucy, Luis or Luisa. Known bearers include Luciana 'Lu' Andrade (1978-), a Brazilian singer; Luzerne 'Lu' Blue (1897-1958), an American baseball player; Maria Luisa 'Lu' Colombo (1952-), an Italian singer; Lucien 'Lu' Gambino (1923-2003), an American football player; Lucy 'Lu' Rees (1901-1983), an Australian book collector and children's literature advocate; and Luis 'Lu' Senarens (1863-1939), an American science fiction writer.
Ludin f & m Filipino, Spanish (Latin American)
Of unknown origin and meaning.
Marce m & f English, Spanish, Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian), Indonesian
Short form of names that derive from the name Marcellus.
Maren f & m Basque, Spanish
Originally the Basque form of Mariano, it is now used for both genders. As a female name, it is probably seen as a variant of Miren, the Basque form of Maria.
Mártir m & f Spanish, Spanish (Latin American)
From Spanish mártir meaning "martyr."... [more]
Merarí m & f Spanish, Spanish (Latin American), Biblical Spanish
Spanish form of Merari, used primarily as a feminine name in Latin America.
Milagrito f & m Spanish, Spanish (Latin American), Filipino (Rare)
Diminutive of Milagro (compare Milagritos). As a given name, it is mostly used in Peru. Usage in the Philippines is mostly masculine.
Milagritos f & m Spanish, Spanish (Latin American)
Diminutive of Milagros (compare Milagrito). As a given name, it is mostly used (as a feminine name) in Peru.
Milagro f & m Spanish
Singular form of Milagros.
Mizraim f & m Spanish (Latin American, Rare), Biblical
The Hebrew and Aramaic name for Egypt. In the Bible, this was the name of a son of Ham.
Mon f & m Spanish
Diminutive of Montserrat and Ramon.
Monchi m & f Spanish
Diminutive of Ramón or Ramona. Also compare Moncho.
Monserrate m & f Spanish
Spanish form of Montserrat, usually taken from from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de Monserrate, the patron saint of Orihuela in the Province of Alicante in Spain.
Montserrate m & f Spanish
Variant of Monserrate.
Naira f & m Spanish (Canarian)
Recorded ca. 1484 by Pedro Gómez Escudero as the name of a Guanche (male) warrior from Telde. According to the scholar Ignacio Reyes García, the name means "front" or "to guide" in the Guanche language.... [more]
Nevis f & m English (Rare), Spanish (Rare)
Possibly derived from the name of the country in the Caribbean, Saint Kitts and Nevis.
Nicoliah f & m Spanish
Comes from the name Nicole, is part of greek mythology
Noelvis f & m Spanish (Latin American), Spanish (Caribbean)
Combination of Noel (or its derivations), the infix -el-, stemming from names like Elvia, and the suffix -is (or Elvis).
Nonito m & f Spanish
spanish, tahitian, noni is a green, spiny fruit grown in Tahiti and is used for medicine. the Spanish use the suffix, -ito, meaning "small" or "miniscule". Nonito means "small noni".
Oaxaca f & m Nahuatl (Hispanicized), Spanish (Mexican, Rare)
From the name of the city in Mexico, derived from the older Nahuatl name Huaxyacac, which is composed of huaxin, a kind of tropical tree, and -yacac "at the point, on the ridge".
Ocotlán f & m Spanish (Mexican)
From the Marian title Nuestra Señora de Ocotlán meaning "Our Lady of Ocotlán" (see Ocotlán), the Virgin of Ocotlán being the patron saint of Tlaxcala and the neighbouring state of Puebla.
Orinoco m & f English, Spanish (Latin American), American (Hispanic), English (Modern)
The name of one of the longest rivers in South America. Irish musician Enya used the name of the river in her song 1988 song "Orinoco Flow," which many people know as "Sail Away." A famous bearer is male swimmer from New Zealand Orinoco Faamausili-Banse-Prince.
Osmariel f & m Spanish (Latin American)
Combination of Oswaldo and Mariela. It became popular after Venezuelan TV host and model Osmariel Villalobos.
Pacificación f & m Spanish, Filipino
Means "pacification, creating peace" in Spanish.
Paine f & m Spanish (Latin American), Mapuche
Spanish form of Payne (compare Painé).
Painé f & m Spanish (Latin American), Mapuche
Spanish form of Payne (compare Paine).
Pascu m & f Spanish
Short form of Pascual and Pascuala.
Pasión f & m Spanish
Means "passion" in Spanish, referring to the Passion of Jesus Christ.... [more]
Pato m & f Spanish
Diminutive of Patricia and Patricio.
Pingui f & m Spanish (Mexican, Latinized, Rare)
This name comes from mexico as a meaning of good luck neither isn't feminine nor masculine
Prado f & m Spanish, Filipino (Rare)
Means "meadow" in Spanish, taken from the Spanish titles of the Virgin Mary, La Virgen del Prado and Nuestra Señora del Prado, meaning "The Virgin of the Meadow" and "Our Lady of the Meadow."... [more]
Prados f & m Spanish (Rare), Filipino (Rare)
Plural form of Prado, most often used in the province of Toledo in Spain.
Práxedes f & m Spanish (Rare)
Spanish form of Praxedes. Despite being feminine in origin, it is used for both women and men in Spanish. A famous bearer is Práxedes Mateo-Sagasta, prime minister of Spain in the 19th century.
Prodigios f & m Spanish (Mexican, Rare)
Means "prodigies" in Spanish, taken from the Mexican titles of the Virgin Mary, La Virgen de los Prodigios and Nuestra Señora de los Prodigios, meaning "The Virgin of the Prodigies" and "Our Lady of the Prodigies" respectively.... [more]
Pueblito f & m Spanish (Mexican)
Means "little town, small village" in Spanish, a diminutive of pueblo meaning "town, village; people." It is taken from the Mexican titles of the Virgin Mary, La Virgen del Pueblito and Nuestra Señora del Pueblito, meaning "The Virgin of the Little Town" and "Our Lady of the Little Town" respectively.... [more]
Quetzal m & f Nahuatl, American (Hispanic, Rare), Spanish (Mexican)
From Nahuatl quetzalli, meaning "plumage of the quetzal bird, beautiful feather", figuratively meaning "something precious, something beautiful". Can also be a short form of Quetzalcoatl.
Ramos m & f Spanish, Portuguese
From Spanish and Portuguese ramos, the plural form of ramo meaning "bough, branch; bouquet."
Refugio m & f Spanish (Mexican)
Means "refuge, shelter" in Spanish. As a feminine name, it is often part of the compound name María del Refugio, from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Refugio (de los Pecadores) meaning "Our Lady, Refuge (of Sinners)".
Remedio f & m Spanish
Singular form of Remedios.
Remi m & f Spanish
Short form of Remigio and Remigia.
Reymar m & f Filipino, Spanish (Latin American)
Combination of Rey-, from names beginning with this pattern, e.g. Reynaldo, and -mar, from names beginning in that pattern such as María or Maribel.
Ro f & m Spanish
Diminutive of Rocío and Rodrigo.
Rosado m & f Spanish (Latin American, Rare)
From the Spanish word meaning "pink".
Roscio m & f Italian, Spanish
Variant of Rocio.
Sacramento f & m Spanish, Portuguese
From the word meaning "sacrament," which is defined in Roman Catholic theology as either "an outward sign instituted by Christ to give grace" or "outward and visible sign of inward and spiritual grace."
Sagrado Corazón f & m Spanish (Rare)
Means "sacred heart" in Spanish, referring to the sacret heart of Jesus (hence de Jesús is often suffixed in the full name).
Sairy f & m English (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
As an English name, it is sometimes used as a nickname for Sarah, which is the case for Sarah Bush Lincoln, the stepmother of Abraham Lincoln. It is also the case for Sarah Gamp, one of the characters in the novel Martin Chuzzlewit, whose nickname is Sairey (Sairy in the 1994 TV miniseries).
Salo m & f Spanish
Short form of Salomón or Salomé.
Santanna f & m Spanish (Latin American), English
From a contraction of the surname Santa Anna meaning "Saint Anne", derived from Spanish santa "saint" combined with Anna, the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary (see also Santana)... [more]
Secun m & f Spanish
Diminutive of Secundino and Secundina.
Sepulveda f & m Spanish
Derived from the name of the Sepulveda valley in the mountains of Segovia. It is possibly derived from Spanish sepultar "to bury".
Silsa m & f Biblical, Spanish
Spanish form of the biblical masculine name Shilshah, which is possibly related to Hebrew שָׁלִישׁ (shaliysh) "captain, royal officer" (perhaps "general of the third (i.e., highest) rank") or שָׁלוֹשׁ (shalosh) "a three, triad"... [more]
Sinaí f & m Spanish (Rare)
Derived from place name Sinaí, which is the Spanish form of Sinai, the name of a mount and peninsula in Egypt.
Susi f & m Spanish
Diminutive of Susana, Jesusa and Asunción. As a masculine name, this is used as a diminutive of Jesús... [more]
Tahiel m & f Mapuche, Spanish (Latin American, Modern, Rare), Popular Culture
Variant of Taiel. The name is found mainly in Argentina. ... [more]
Taiel m & f Mapuche, Spanish (Latin American)
From Mapuche tayül denoting a song by a shaman.... [more]
Tuli m & f Spanish
Short form of Tulio or Antulio.
Vale f & m Italian, Spanish
Diminutive of Valentino and Valentina.
Valen m & f Spanish
Diminutive of Valentino and Valentina.
Ventura m & f Spanish
Truncated form of Buenaventura.
Verlaine f & m French (Rare), English (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Likely given in honour of French poet Paul Verlaine (1844-1896). Usage in France is feminine.
Vianney m & f French, Spanish (Latin American), American (Hispanic), Portuguese (Brazilian, Rare), Filipino (Rare)
From the surname of Jean-Marie Vianney (1786-1859), a French saint. His surname was allegedly derived from the given name Vivien 1 (see Vianney)... [more]
Wences m & f Spanish
Diminutive of Wenceslao, Wenceslada and their variants.
Yael m & f Spanish (Canarian)
Invented name influenced by Gael and the biblical names Yoel and Jael.
Yahel m & f Spanish
Variant of the Spanish name Yael, maybe influenced by Hebrew name Yahel.
Yanel f & m Spanish (Modern)
Possibly a Spanish version of Janelle or inspired by other names ending in -el.
Yarel m & f Spanish (Modern)
Invented name, probably inspired by Jarell, Yara 2 and Yael... [more]
Yari f & m Spanish (Caribbean, Rare)
Allegedly derived from a Taíno word meaning "small gold jewelry", for example necklaces of gold.... [more]
Yasel m & f Spanish (Mexican)
Yasel was the name of a mexican warrior that helped lead the spanish people
Yeimy f & m Spanish (Latin American)
Spanish form of Jamie or Jaime 2.
Yimi m & f Spanish (Latin American)
Spanish form of Jimmy.
Yodanis m & f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Invented name, possibly combining Yolanda and Dani 2 or other names.
Yorbe m & f Dutch (Rare), Flemish (Rare), Spanish (Latin American)
This given name is strictly masculine in Flanders and the Netherlands, where it is a variant form of Yorben.... [more]
Yucy f & m Spanish (Latin American, Rare), Chinese (Rare)
Variant transcription of Yuci.
Zapopan f & m Spanish (Mexican)
From place name Zapopan, taken from the Mexican title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de la Expectación de Zapopan, meaning "Our Lady of the Expectation of Zapopan."... [more]
Zulyanis f & m Spanish (Caribbean)
Puerto Rican variation of Zulyani.
Zurisadai m & f Spanish, Spanish (Latin American), Portuguese (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Spanish and Portuguese form of Zurishaddai. It is unisex, though predominantly feminine, in Latin America.