Afërdita f AlbanianMeans
"daybreak, morning" in Albanian, from
afër "nearby, close" and
ditë "day". It is also used as an Albanian form of
Aphrodite.
Alba 1 f Italian, Spanish, CatalanThis name is derived from two distinct names,
Alba 2 and
Alba 3, with distinct origins, Latin and Germanic. Over time these names have become confused with one another. To further complicate the matter,
alba means "dawn" in Italian, Spanish and Catalan. This may be the main inspiration behind its use in Italy and Spain.
Arushi f Hinduism, Indian, HindiFrom Sanskrit
अरुष (arusha) meaning
"reddish, dawn", a word used in the
Rigveda to describe the red horses of
Agni. This name also appears in the Hindu epic the
Mahabharata belonging to a daughter of
Manu and the wife of Chyavana, though in this case it might derive from Sanskrit
आरुषी (arushi) meaning
"hitting, killing".
Aya 3 f Semitic MythologyMeans
"dawn" in Akkadian. In Akkadian mythology this was the name of the goddess of the dawn, associated with sexual appeal and beauty. She was the consort of the sun god
Shamash. The Babylonians sometimes called her
kallatum meaning "the bride".
Ayelet f HebrewMeans
"doe, female deer, gazelle". It is taken from the Hebrew phrase
אַיֶלֶת הַשַׁחַר ('ayelet hashachar), literally "gazelle of dawn", which is a name of the morning star.
Dawn f EnglishFrom the English word
dawn, ultimately derived from Old English
dagung.
Eos f Greek MythologyMeans
"dawn" in Greek. This was the name of the Greek goddess of the dawn.
Hajna f HungarianShortened form of
Hajnal. The Hungarian poet Mihály Vörösmarty used it in his epic poem
Zalán Futása (1825).
Li 1 f & m ChineseFrom Chinese
理 (lǐ) meaning "reason, logic",
立 (lì) meaning "stand, establish",
黎 (lí) meaning "black, dawn",
力 (lì) meaning "power, capability, influence" (which is usually only masculine) or
丽 (lì) meaning "beautiful" (usually only feminine). Other Chinese characters are also possible.
Roxana f English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)Latin form of
Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *
rauxšnā meaning
"bright, shining". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel
Roxana (1724).
Seong-Ho m KoreanFrom Sino-Korean
成 (seong) meaning "completed, finished, succeeded" or
盛 (seong) meaning "abundant, flourishing" combined with
鎬 (ho) meaning "stove, bright" or
晧 (ho) meaning "daybreak, bright". Many other hanja character combinations are possible.
Ushas f HinduismMeans
"dawn" in Sanskrit. This is the name of the Hindu goddess of the dawn, considered the daughter of heaven.
Zerah m BiblicalMeans
"dawning, shining" in Hebrew. This is the name of a son of
Judah and the twin of
Perez in the Old Testament.
Zoraida f SpanishPerhaps means
"enchanting" or
"dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel
Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.