ANITA (1)fSpanish, Portuguese, Croatian, Slovene, English, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Latvian
Spanish, Portuguese, Croatian and Slovene diminutive of ANA
ANNAfEnglish, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah
) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah
spelling instead of Anna
. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus
as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary
. In the English-speaking world, this form came into general use in the 18th century, joining Ann
Lithuanian and Latvian form of EVE
. This is also the Lithuanian and Latvian word for a type of cherry tree (species Prunus padus).
LAIMAfLithuanian, Latvian, Baltic Mythology
From Latvian laime
and Lithuanian laima
which mean "luck, fate". This was the name of the Latvian and Lithuanian goddess of fate, luck, pregnancy and childbirth. She was the sister of the goddesses Dekla and Karta, who were also associated with fate.
LARISAfRussian, Ukrainian, Romanian, Latvian, Greek Mythology
Possibly derived from the name of the ancient city of Larisa in Thessaly, which meant "citadel". In Greek legends, the nymph Larisa was either a daughter or mother of Pelasgus, the ancestor of the mythical Pelasgians. This name was later borne by a 4th-century Greek martyr who is venerated as a saint in the Eastern Church. The name (of the city, nymph and saint) is commonly Latinized as Larissa
, with a double s
LAUMAfLatvian, Baltic Mythology
Meaning unknown. In Latvian mythology this is the name of a forest spirit sometimes associated with childbirth and weaving.
LINDAfEnglish, Dutch, German, Italian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, French, Latvian, Finnish, Hungarian, Czech, Slovak, Ancient Germanic
Originally a medieval short form of Germanic names containing the element lind
meaning "flexible, soft, mild". It also coincides with the Spanish and Portuguese word linda
From the Latvian name for a type of flowering plant, known as cleavers or bedstraw in English.
MARTAfSpanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Russian, Swedish, Icelandic, Latvian, Georgian
Cognate of MARTHA
Latvian name derived from the Baltic elements mier
"peace" and vald
MONIKAfGerman, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Lithuanian, Latvian
Form of MONICA
Modern Latvian name, possibly from Latin mons
OLGAfRussian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Russian form of HELGA
. The Varangians brought it from Scandinavia to Russia. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, grand prince of Kievan Rus (a state based around the city of Kiev). Following his death she ruled as regent for her son for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity.
SANDRAfItalian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Romanian
Short form of ALESSANDRA
. It was introduced to the English-speaking world by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel 'Emilia in England' (1864) and the reissued version 'Sandra Belloni' (1887). A famous bearer is American actress Sandra Bullock (1964-).
Modern coinage from Germanic wald
meaning "power, rule". It has been in use only since the 20th century.
VERONIKAfRussian, Czech, Slovak, German, Hungarian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Latvian
Cognate of VERONICA
Latvian name derived from the Baltic elements vis
"all" and vald
"rule". It is thus a cognate of the Slavic VSEVOLOD