Submitted Names with "mary" in Meaning

This is a list of submitted names in which the meaning contains the keyword mary.
gender
usage
meaning
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Askale f Amharic (Rare)
Probably based on "Askal of Mary" (A type of flower).
Auxiliadora f Spanish, Portuguese (Brazilian)
Means "aider, first-aider" in Spanish and Portuguese, from Latin auxiliator (compare the related name Auxilius). It is taken from the Spanish title of the Virgin Mary María Auxiliadora meaning "Mary, the Helper", and from the Portuguese title Nossa Senhora Auxiliadora meaning "Our Lady, Help (of Christians)", both referring to the protection and help that the Virgin Mary offers to Christians... [more]
Bellamaria f English
Combination of Bella and Maria, possibly inspired by the Virgin Mary (Bella Maria meaning "beautiful Mary").
Callyvorry f Manx (Archaic)
Derived from Manx caillagh, a cognate of Old Irish caillech "veiled one; (and by extension) nun; female servant" (ultimately from Old Irish caille "veil") and the given name Moirrey with the intended meaning of "servant of the Virgin Mary" (since the names of saints were considered too holy for everyday use, they were usually prefixed until the 17th century).
Cleofe f Italian (Rare), Galician (Rare)
From the Latin Maria Cleophae, literally "Mary of Cleophas" (and popularly interpreted as "Mary, wife of Cleophas"). This is given in reference to the saint known in Italian as Maria Cleofe (alternatively Maria di Cleofa), who is mentioned in John 19:25 as one of the women present at the crucifixion of Jesus.... [more]
Corazón f Spanish (Rare)
Means "heart" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary Inmaculado Corazón de María meaning "Immaculate Heart of Mary".
Crucis f & m Various
Means "of the cross" in Latin (the genitive form of Crux), referring to the cross of the crucifixion. This is used as the second part of compound religious or monastic names, such as Maria Crucis ("Mary of the (Holy) Cross") and Johannes Crucis ("John of the Cross").... [more]
Gilmore m Manx (Archaic)
Derived from Manx guilley "servant; boy, lad" and the given name More with the intended meaning of "servant of the Virgin Mary" (since the names of saints were considered too holy for everyday use, they were usually prefixed until the 17th century).
Lamara f Literature, Svan, Georgian
This is a relatively new name, as it was invented by the Georgian writer and playwright Grigol Robakidze (1880-1962) for his famous play Lamara (1928). He took the name from უშგულის ლამარია (Ushgulis Lamaria), the name of a medieval church in the Ushguli community in the Georgian region of Svaneti... [more]
Máel Muire f & m Old Irish, Medieval Irish
Means "disciple of the Virgin Mary" from Old Irish máel meaning "devotee, servant" combined with the name Muire... [more]
Maolmhuire m Irish (Archaic), Medieval Irish (?)
Variant of Old Irish Máel Muire meaning "servant of the Virgin Mary". This name was often anglicized as Myles or Miles.
María de la O f Spanish (Rare)
Taken from Spanish Nuestra Señora de la O, which means "Mary of the O" in English. It is used in reference to the vesper that is read on December 18 in Spain, which commemorates the expectation of the birth of Mary and the birth of Jesus... [more]
María de la Paz f Spanish (Rare)
Means "Mary of peace" in Spanish, a devotional title of the Virgin Mary (see Paz 1).
María de los Santos f Spanish
Means "Mary of the Saints" in Spanish.... [more]
María del Rosario f Spanish
Means "Mary of the Rosary", taken from the Spanish Marian title Nuestra Señora del Rosario, which means "Our Lady of the Rosary". Shortened forms of this name including María Rosario and Rosario.... [more]
Mariam-uz-zamani f Persian
The epithet of a Mughal noblewoman whose name translates to "Mary (or Mariam) of the Age".
Marie des Anges f French (Rare)
Means "Mary of the Angels", taken from the French Marian title Notre Dame des Anges, which means "Our Lady of the Angels". Shortened forms including Marie-Ange and Desange.
Marie des Neiges f French
Means "Mary of the Snows" in French. It is taken from the Marian title Notre Dame des Neiges. Shortened forms including Neige and Desneiges... [more]
Marior f Hebrew (Modern, Rare)
A combination of the names Mari and Or, means "the light of Miriam (or Mary / Maria)" in Hebrew.
Maripaz f Spanish
Contraction of María and Paz 1, taken from the Spanish title of the Virgin Mary María de la Paz meaning "Mary of the Peace".
Mariqueen f Filipino, English (American)
Possibly a combination of the name Mary and queen, most likely a reference to the Virgin Mary, who in Roman Catholicism is given the title "Mary, Queen of Heaven" for being the 'Queen Mother' of Jesus.... [more]
Mayor f Medieval Spanish
From Spanish mayor meaning "major, greatest". This name was often given after the title of the Virgin Mary Santa María la Mayor "Saint Mary Major" (as opposed to other saints named Mary such as Mary Magdalene and Mary of Bethany).
Meridel f English
This was the name of communist and feminist writer Meridel le Sueur (1900 - 1996), possibly taken from her mother's nickname "Mary Del."
Molmore m Manx (Archaic)
Derived from the Gaelic name element máel / mal / maol "tonsured, shorn; (and by extension) disciple, devotee" and the given name More with the intended meaning of "devotee of the Virgin Mary" (since the names of saints were considered too holy for everyday use, they were usually prefixed until the 17th century).... [more]
Mylvoirrey m Manx (Archaic)
Derived from the Gaelic name element máel / mal / maol "tonsured, shorn; (and by extension) disciple, devotee" and the given name Moirrey with the intended meaning of "devotee of the Virgin Mary" (since the names of saints were considered too holy for everyday use, they were usually prefixed until the 17th century).... [more]
Rosemene f Haitian Creole
Combination of Rose and -mene, a feminine name suffix commonly used in Haiti. The second element might be taken from Philomène or from a name such as Chrismene, Dieumene, Jesumene or Viergemene in which it appears to originate from French mène meaning "leads" (i.e., the aforelisted names appear to be derived from French phrases with religious meanings - "Christ leads", "God leads", "Jesus leads" and "the Virgin (Mary) leads", respectively).
Tesfamariam m Eastern African, Amharic
Means "hope of Mary" from Amharic ተስፋ (tasfa) meaning "hope" and ማርያም (Mariyami), the Amharic form of Miriam (see Mary).
Tiramayr f Armenian
Means "Virgin Mary, Mother of God" in Armenian.
Viergela f Haitian Creole
Derived from French vierge "virgin" combined with Haitian Creole la "there; here", this name has the intended meaning "the Virgin (Mary) is here".
Woldemariam m Amharic
Means "child of Mary" in Amharic. A notable bearer of this name is Yosef Wolde-Mariam, a member of the Norwegian musical duo Madcon.