View Message

[Opinions] Johanna
So I've been thinking about this name a bit recently, as it is appealing to me a lot as of late. I'd love opinions on it though, whether you like it or not. My biggest question is how do you personally pronounce it? Do you say Jo-anna, Yo-anna, Yo-hannah or Jo-hannah? Also, what are some combos you like with this name? Thanks in advance.Sarah -
Wife to DH Paul (Since July 4th 2009)
Mama to:
Jasper Emmanuel (Since August 6th 2010)
Jethro Zion (Since August 13th 2014)
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I love Johanna. I say it jo-HAHN-ah, so not quite like jo-hannah.I like to put it with names that I consider German-sounding.Johanna Astrid
Johanna Mathilde
Johanna Margareta
Johanna Gertrude
Johanna Ida
Johanna Katharine
Johanna Laura
Johanna Leonore
Johanna Wilhelmine
vote up1
I'd probably ask first, since I pronounce...Joanna as jo-ANN-ah.
Johan as YO-hahn.
Hanna as HAHN-nah.My best guess for Johanna would be jo-HAHN-nah.It's alright. I don't have a strong opinion about it either way.I'd pair it with a two or three syllable middle name that doesn't end in 'a'.

This message was edited 11/10/2015, 6:04 PM

vote up1
Joanna is okay, nothing special. Johanna on the other hand, I don't like. It's not big here in Australia at all and I just don't like the extra sound in it, it's too forced. Sorry.
vote up1
I like Joanna pretty well. Johanna is nms but not bad, pretty, but a little stern and stilted-seeming to me. I would naturally say jo-HAHN-na, but I'd ask before attempting it if I could.
vote up1
I like Joanna a lot. Where I live, Johanna is very grandmotherly at best; at worst, bottom of socioeconomic barrel. And it's closest to Yo-hunna.
vote up1
I adore Johanna, neither my partner or I are the least bit German so I think it'd be a bit odd to use, but it's gorgeous and I love seeing it on other peoples kids. I say yo-HAHN-ah
vote up1
This is my middle name. When I was younger, I thought that Johanna is the most boring name ever (Johanna is super common name here in Finland). Now I've started to like it, mainly because Johanna has a history in my family (it's also my mother's and her mother's middle name).I pronounce Johanna in a Finnish/Scandinavian way, that is YOH-hahn-nah. The English pronunciations sound too much like "Joe-Hannah" or "Yo, Hannah!".Here are some combos with Johanna from my archives:Johanna Francisca Beata
Johanna Fredrika
Johanna Josefina
Johanna Karolina
Johanna Lovisa Mariana
Johanna MariaAgata Johanna
Alma Johanna
Anna Johanna
Carita Johanna
Elina Johanna
Elsa Johanna
Gertrud Johanna
Hilma Ellen Johanna
Iris Johanna
Madeleine Maria Johanna
Maria Johanna
Naema Johanna Charlotta
Rosanne Johanna
Sofia Johanna Leona
vote up1
Jo-Anna. And sorry but I find it super boring.
vote up1
I think it's really sweet and pretty, but has backbone. I'd pronounce it Jo-hanna initially. Both Johannas I know say it that way, but one has always had trouble with people thinking it's pronounced Yo-HAH-na.
vote up1
I didn't use to like it. I thought it was boring, since it's very popular here. It's grown on me though since I have an amazing co-worker named Johanna. So now I like it, quite a lot actually. I pronounce it jo-hanna.
vote up1
My instinct is to pronounce Johanna as I would Joanna: joh-AN-uh. I prefer the look of Johanna to Joanna, though people would probably pronounce it joh-HAN-uh, or think she's Jo Hannah, or something. The German / Scandinavian pronunciation yoh-HAHN-ah is lovely, but not intuitive for me as an English speaker.
vote up1
I like it, though I prefer Joanna. I pronounce Johanna as "yo-AH-na."
vote up1
I've been loving Johanna lately - like enough to want to use it. My only problem is my favorite way to pronounce it is not "correct": jo-hahn-a. I'm warming up to Johana but love Johanna.

This message was edited 11/11/2015, 11:06 AM

vote up1
Johanna is nice; As an American English-speaker, I'm never sure how it's meant to be pronounced. I would not intuit Jo-anna from this spelling; that's Joanna for me and I happen to love that form best. With your spelling, here in America, I'd intuit that the parents meant for the "h" to be pronounced. Is the first "a" meant to rhyme with "fan" or "fawn"? I recognize Johanna as a foreign name (yo-HAH-nah)("fawn"), but most non-namenerd English-speakers are familiar with Hannah rhyming with "fan" here, so that would be my first guess. I would not expect most English-speakers to pronounce "J" as "yo". So, here, I would guess jo-han-nah first ("fan"), jo-hah-nah ("fawn") second, the latter sounding better to me.No idea what's more likely to be said in Australia.

This message was edited 11/11/2015, 11:49 AM

vote up1
I'm always tempted to pronounce Johanna the German way, yo-HAH-nah. That's probably because I met a German girl named hat. Joanna, however, I pronounce jo-AN-a.Johanna Paisley
Johanna Ada
Johanna Freya
Johanna Kirsi
Johanna Mamie
Johanna Harriette
Johanna Dagny
Johanna Milla
Johanna Elise
Johanna Cassidy
vote up1