Browse Names

This is a list of names in which the gender is feminine; and the usage is Arabic.
gender
usage
Aaliyah عالية f Arabic, English (Modern), African American (Modern)
Feminine form of Aali. It was popularized in the English-speaking world by the singer Aaliyah Haughton (1979-2001), who was known simply as Aaliyah. This name received a boost in popularity after she released her debut album in 1994, and also in 2001 after her untimely death in an airplane crash.
Aamaal آمال f Arabic
Means "hopes, aspirations" in Arabic (a plural form of Amal 1).
Aamina آمنة f Arabic, Somali
Alternate transcription of Arabic آمنة (see Amina 1), as well as the Somali form.
Aaminah آمنة f Arabic
Alternate transcription of Arabic آمنة (see Amina 1).
Abeer عبير f Arabic
Alternate transcription of Arabic عبير (see Abir).
Abir عبير f Arabic
Means "scent, fragrance" in Arabic.
'Abla عبلة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عبلة (see Abla).
Abla عبلة f Arabic
Means "full-figured" in Arabic. The 7th-century Arab poet Antara dedicated much of his poetry to a woman named Abla.
Abrar أبرار f & m Arabic, Urdu, Bengali
Means "virtuous" in Arabic. It is typically feminine in the Arab world, and typically masculine in Pakistan, India and Bangladesh.
Adila عادلة f Arabic
Feminine form of Adil.
Afaf عفاف f Arabic
Means "chastity" in Arabic, from the root عفّ (ʿaffa) meaning "to refrain, to be chaste".
Afifa عفيفة f Arabic, Bengali
Feminine form of Afif.
Afifah عفيفة f Arabic, Indonesian, Malay
Alternate transcription of Arabic عفيفة (see Afifa), as well as the usual Indonesian and Malay form.
Afnan أفنان f Arabic
Means "tree branches" in Arabic, the plural form of فنن (fanan). It is given in reference to verse 55:48 in the Quran.
Afra 2 عفرا f Arabic
Means "whitish red" in Arabic.
Aïcha عائشة f Arabic (Maghrebi)
Form of Aisha used in North Africa and other French-influenced regions of the continent.
Aida عائدة f Arabic, Bosnian, Albanian, Literature
Variant of Ayda. This name was used in Verdi's opera Aida (1871), where it belongs to an Ethiopian princess held captive in Egypt.
'Aisha عائشة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عائشة (see Aisha).
A'isha عائشة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عائشة (see Aisha).
Aisha عائشة f Arabic, Urdu, Hausa, Swahili, Kazakh, African American
Means "living, alive" in Arabic. This was the name of Muhammad's third wife, the daughter of Abu Bakr. Some time after Muhammad's death she went to war against Ali, the fourth caliph, but was defeated. Her name is used more by Sunni Muslims and less by Shias.... [more]
Aishah عائشة f Arabic, Malay
Alternate transcription of Arabic عائشة (see Aisha), as well as the usual Malay form.
Akilah عقيلة f Arabic, African American
Alternate transcription of Arabic عقيلة (see Aqila).
Alia 1 علياء, عالية, عليّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic علياء (see Alya 1), عالية (see Aaliyah) or عليّة (see Aliya 1).
Aliya 1 عليّة f Arabic, Kazakh, Tatar, Urdu
Feminine form of Ali 1. This can also be another way of transcribing the related name عالية (see Aaliyah).
Aliyah 1 عالية, عليّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عالية (see Aaliyah) or عليّة (see Aliya 1).
Aliyya عليّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عليّة (see Aliya 1).
Aliyyah عليّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عليّة (see Aliya 1).
Almas ألماس f & m Arabic
Means "diamond" in Arabic, ultimately from Persian الماس (almās).
Alya 1 علياء f Arabic, Indonesian, Malay, Turkish
Means "sky, heaven, loftiness" in Arabic.
Amal 1 أمل f & m Arabic
Means "hope, aspiration" in Arabic, from the root أمل (ʾamala) meaning "to hope for".
Amani أماني f Arabic
Means "wishes" in Arabic, related to the root منا (manā) meaning "to tempt, to put to the test".
Amany أماني f Arabic
Alternate transcription of Arabic أماني (see Amani).
Amel 2 آمال f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic آمال (see Aamaal) chiefly used in North Africa.
Amina 1 آمنة f Arabic, Bosnian, Tatar, Bashkir, Chechen, Ingush, Kazakh, Urdu, Swahili, Hausa
Derived from Arabic أمن (ʾamina) meaning "safe, secure". This was the name of the Prophet Muhammad's mother, who died when he was young.
Amina 2 أمينة f Arabic
Feminine form of Amin.
Aminah آمنة, أمينة f Arabic, Malay, Indonesian
Alternate transcription of Arabic Amina 1 or Amina 2, as well as the usual form in Malay and Indonesian.
Amira 1 أميرة f Arabic, Bosnian, Malay
Feminine form of Amir 1.
Amirah أميرة f Arabic, Malay
Alternate transcription of Arabic أميرة (see Amira 1), as well as the usual Malay form.
Amna آمنة f Arabic, Urdu, Bosnian
Means "safety" in Arabic, derived from أمن (ʾamina) meaning "to be safe".
Anisa أنيسة f Arabic, Indonesian, Albanian
Feminine form of Anis.
Aqila عقيلة f Arabic
Feminine form of Aqil.
Areej أريج f Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic أريج (see Arij), as well as the usual Urdu form.
Arij أريج f Arabic
Means "fragrance" in Arabic.
Arwa أروى f Arabic
Means "female ibex, mountain goat" in Arabic. This name was borne by some relatives of the Prophet Muhammad. It was also the name of a 12th-century queen of Yemen.
Ashraqat أشراقات f Arabic
Means "brightness, splendour, dawn" in Arabic, derived from the root شرق (sharaqa) meaning "to radiate, to shine, to rise".
Asiya آسيا, آسية f Arabic, Urdu
Possibly from Arabic أسي (ʾasiya) meaning "to be distressed, to be grieved". According to Islamic tradition this was the name of the wife of the pharaoh at the time of Moses. She took care of the infant Moses and later accepted monotheism.
Asma أسماء, أسمى f Arabic, Urdu, Bengali, Malay
Means "supreme, higher" in Arabic, a derivative of the root سما (samā) meaning "to be high". This was the name of a daughter of Abu Bakr, the first caliph of the Muslims.
Asmaa أسماء, أسمى f Arabic
Alternate transcription of Arabic أسماء or أسمى (see Asma).
Asra أسرى f Arabic
Means "travel at night" in Arabic.
Assia آسيا, آسية f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic آسيا or آسية (see Asiya) chiefly used in North Africa.
Atifa عاطفة f Arabic
Feminine form of Atif.
Atiya عطيّة m & f Arabic
Means "gift" in Arabic.
Aya 2 آية f Arabic
Means "sign, evidence" or "verse" in Arabic, as in one of the passages that make up the Quran.
Ayah آية f Arabic
Alternate transcription of Arabic آية (see Aya 2).
Ayda عائدة f Arabic, Persian, Turkish
Means "returning, visitor" in Arabic. In Turkey this is also associated with ay meaning "moon".
Ayesha عائشة f Arabic, Urdu, Bengali
Alternate transcription of Arabic عائشة or Urdu عائشہ (see Aisha), as well as the usual Bengali transcription.
Ayishah عائشة f Arabic
Alternate transcription of Arabic عائشة (see Aisha).
Aysha عائشة f Arabic, Urdu, Kazakh
Alternate transcription of Arabic عائشة, Urdu عائشہ or Kazakh Айша (see Aisha).
Aziza عزيزة f Arabic, Uzbek, Kyrgyz
Feminine form of Aziz.
Azra عذراء f Arabic, Turkish, Bosnian, Persian, Urdu
Means "virgin, maiden" in Arabic.
Badr بدر m & f Arabic
Means "full moon" in Arabic.
Badriya بدرية f Arabic
Feminine form of Badr.
Badriyah بدرية f Arabic
Alternate transcription of Arabic بدرية (see Badriya).
Bahiga بهيجة f Arabic
Alternate transcription of Arabic بهيجة (see Bahija).
Bahija بهيجة f Arabic
Means "happy, joyous, delightful" in Arabic, from the verb بهج (bahija) meaning "to be happy, to rejoice in".
Bahiyya بهيّة f Arabic
Means "beautiful" in Arabic.
Balqis بلقيس f Arabic
Variant of Bilqis.
Basima باسمة f Arabic
Feminine form of Basim.
Basira بصيرة f Arabic
Feminine form of Basir.
Basma بسمة f Arabic
Means "smile" in Arabic, from the root بسم (basama) meaning "to smile".
Batul بتول f Arabic
Means "virgin" in Arabic. This is an Arabic epithet of the Virgin Mary.
Bouchra بشرى f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic بشرى (see Bushra) chiefly used in North Africa.
Budur بدور f Arabic
Means "full moons" in Arabic (a plural form of Badr).
Bushra بشرى f Arabic, Urdu
Means "good news" in Arabic, from the root بشّر (bashshara) meaning "to bring good news".
Dalal دلال f Arabic
Means "coquettishness" in Arabic.
Dalia 1 داليا f Spanish (Latin American), Arabic
Spanish and Arabic form of Dahlia. The Dahlia is the national flower of Mexico.
Dana 4 دانا m & f Persian, Arabic
Means "wise" in Persian.
Dania 2 دانية f Arabic
Alternate transcription of Arabic دانية (see Daniya).
Daniya دانية f Arabic
Means "close, near" in Arabic.
Daniyah دانية f Arabic
Alternate transcription of Arabic دانية (see Daniya).
Danya 2 دانية f Arabic
Alternate transcription of Arabic دانية (see Daniya).
Dema ديمة f Arabic
Alternate transcription of Arabic ديمة (see Dima 1).
Dima 1 ديمة f Arabic
Means "downpour" in Arabic.
Dina 3 دينا f Arabic
Possibly from Arabic دين (dīn) meaning "religion".
Djamila جميلة f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic جميلة (see Jamila) chiefly used in Algeria.
Doaa دعاء f Arabic
Alternate transcription of Arabic دعاء (see Dua).
Dua دعاء f Arabic
Means "prayer" in Arabic.
Duaa دعاء f Arabic
Alternate transcription of Arabic دعاء (see Dua).
Duha ضحى f & m Arabic
Means "morning" in Arabic.
Eman إيمان f Arabic
Alternate transcription of Arabic إيمان (see Iman).
Esmat عصمت f & m Persian, Arabic
Alternate transcription of Arabic عصمت (see Ismat), as well as the usual Persian transcription (typically feminine).
Esraa إسراء f Arabic
Alternate transcription of Arabic إسراء (see Isra).
Fadia فادية f Arabic
Feminine form of Fadi.
Fadila فاضلة f Arabic
Feminine form of Fadil.
Fahima فهمة f Arabic
Feminine form of Fahim.
Fairuz فيروز f Arabic
Alternate transcription of Arabic فيروز (see Fayruz).
Faiza فائزة f Arabic, Urdu
Feminine form of Faiz 1.
Fajr فجر f Arabic
Means "dawn, beginning" in Arabic. This is the name of a daily prayer that is recited in the morning by observant Muslims.
Fakhriyya فخريّة f Arabic
Feminine form of Fakhri.
Farah فرح f & m Arabic, Persian, Urdu, Malay
Means "joy, happiness" in Arabic, from the root فرح (fariḥa) meaning "to be happy".
Fareeha فريحة f Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic فريحة or Urdu فریحہ (see Fariha).
Farhana فرحانة f Arabic, Urdu, Bengali
Feminine form of Farhan.
Farida فريدة f Arabic, Urdu, Indonesian, Bengali, Tatar, Bashkir
Feminine form of Farid.
Fariha فريحة f Arabic, Urdu
Means "happy" in Arabic, from the root فرح (fariḥa) meaning "to be happy".
Farrah فرح f Arabic
Alternate transcription of Arabic فرح (see Farah).
Fatema فاطمة f Arabic, Bengali
Alternate transcription of Arabic فاطمة (see Fatima), as well as a common Bengali transcription.
Fatemah فاطمة f Arabic
Alternate transcription of Arabic فاطمة (see Fatima).
Fathiyya فتحيّة f Arabic
Feminine form of Fathi.
Fatiha فاتحة f Arabic (Maghrebi)
Means "opener" in Arabic, from the root فتح (fataḥa) meaning "to open, to conquer". This is the name of the first chapter (surah al-Fatiha) of the Quran.
Fatima فاطمة f Arabic, Urdu, Bosnian
Derived from Arabic فطم (faṭama) meaning "to abstain, to wean". Fatima was a daughter of the Prophet Muhammad and the wife of Ali, the fourth caliph. She is regarded as the exemplary Muslim woman, especially among Shias.
Fatima az-Zahra فاطمة الزهراء f Arabic
Combination of Fatima and Zahra 1, referring to Fatima the daughter of Muhammad.
Fatimah فاطمة f Arabic, Malay, Indonesian
Alternate transcription of Arabic فاطمة (see Fatima), as well as the usual Malay and Indonesian form.
Fatima Zahra فاطمة الزهراء f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic فاطمة الزهراء (see Fatima az-Zahra) mainly used in North Africa.
Fatin 1 فاتن f Arabic
Means "charming, seductive, fascinating" in Arabic.
Fatma فاطمة f Arabic, Turkish, Azerbaijani, Kurdish
Turkish, Azerbaijani and Kurdish form of Fatima, as well as an Arabic variant.
Fawzia فوزيّة f Arabic, Urdu
Feminine form of Fawzi.
Fawziya فوزيّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic فوزيّة (see Fawzia).
Fawziyya فوزيّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic فوزيّة (see Fawzia).
Fayruz فيروز f Arabic
Means "turquoise (gemstone)" in Arabic, ultimately of Persian origin.
Fayza فائزة f Arabic
Alternate transcription of Arabic فائزة (see Faiza).
Fidda فضّة f Arabic
Means "silver" in Arabic.
Fikriyya فكريّة f Arabic
Feminine form of Fikri.
Fizza فضّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic فضّة (see Fidda).
Fouzia فوزيّة f Arabic (Maghrebi), Urdu
Alternate transcription of Arabic فوزيّة or Urdu فوزیہ (see Fawzia) chiefly used in North Africa and Pakistan.
Galila جليلة f Arabic
Alternate transcription of Arabic جليلة (see Jalila).
Gamila جميلة f Arabic (Egyptian)
Egyptian transcription of Jamila.
Gawahir جواهر f Arabic
Alternate transcription of Arabic جواهر (see Jawahir).
Gazbia جاذبيّة f Arabic (Rare)
Alternate transcription of Arabic جاذبيّة (see Jazibiyya).
Gazbiyya جاذبيّة f Arabic (Rare)
Alternate transcription of Arabic جاذبيّة (see Jazibiyya).
Ghada غادة f Arabic
Means "graceful woman" in Arabic.
Ghadir غدير f Arabic
Means "stream" in Arabic.
Ghaliya غالية f Arabic
Means "precious, valuable" in Arabic.
Ghufran غفران f & m Arabic
Means "forgiveness" in Arabic.
Habiba حبيبة f Arabic, Bengali
Feminine form of Habib.
Hadia 1 هديّة f Arabic
Means "gift" in Arabic, ultimately a derivative of هدى (hadā) meaning "to lead the right way, to guide".
Hadia 2 هادية f Arabic
Feminine form of Hadi.
Hadil هديل f Arabic
Means "cooing (of a pigeon)" in Arabic.
Hadiya هديّة, هادية f Arabic
Alternate transcription of Arabic هديّة (see Hadia 1) or هادية (see Hadia 2).
Hadiyya هديّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic هديّة (see Hadia 1).
Hadya هديّة, هادية f Arabic
Alternate transcription of Arabic هديّة (see Hadia 1) or هادية (see Hadia 2).
Hafsa حفصة f Arabic, Urdu, Turkish
Means "gathering" in Arabic. This was the name of the daughter of Umar, the second caliph, and a wife of Muhammad. It was also borne by the influential mother of Süleyman the Magnificent.
Hafsah حفصة f Arabic
Alternate transcription of Arabic حفصة (see Hafsa).
Hafza حفصة f Arabic
Alternate transcription of Arabic حفصة (see Hafsa).
Hagir هاجر f Arabic
Alternate transcription of Arabic هاجر (see Hajar).
Haifa هيفاء f Arabic
Alternate transcription of Arabic هيفاء (see Hayfa).
Hajar هاجر f Arabic, Persian
Arabic form of Hagar. According to Islamic tradition she was a daughter of the king of Egypt, who became the second wife of Ibrahim and the mother of Ismail.
Hala هالة f Arabic
Means "halo around the moon" in Arabic. This was the name of a sister-in-law of the Prophet Muhammad.
Halima حليمة f Arabic, Urdu, Bengali, Hausa, Swahili
Feminine form of Halim. Halima was the name of the foster mother of the Prophet Muhammad.
Halimah حليمة f Arabic, Malay, Indonesian
Alternate transcription of Arabic حليمة (see Halima), as well as the usual form in Malay and Indonesian.
Hamida حميدة f Arabic, Bengali
Feminine form of Hamid 1.
Hamidah حميدة f Arabic, Indonesian, Malay
Alternate transcription of Arabic حميدة (see Hamida), as well as the usual form in Indonesian and Malay.
Hana 1 هناء f Arabic, Bosnian
Means "bliss, happiness" in Arabic, from the root هنأ (hanaʾa) meaning "to gladden, to enjoy".
Hanaa هناء f Arabic
Alternate transcription of Arabic هناء (see Hana 1).
Hanan 2 حنان f Arabic
Means "mercy, compassion" in Arabic, derived from the root حنّ (ḥanna) meaning "to sympathize, to pity".
Hanane حنان f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic حنان (see Hanan 2) chiefly used in North Africa.
Hania 2 هنيّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic هنيّة (see Haniyya).
Hanifa حنيفة f Arabic
Feminine form of Hanif.
Haniya هنيّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic هنيّة (see Haniyya).
Haniyah هنيّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic هنيّة (see Haniyya).
Haniyya هنيّة f Arabic
From Arabic هنيء (hanīʾ) meaning "pleasant, beneficial", from the root هنأ (hanaʾa) meaning "to gladden, to enjoy".
Hanna 1 حنّة f Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Ukrainian, Belarusian, German, Dutch, Icelandic, Hungarian, Arabic, Hebrew
Form of Ḥanna (see Hannah) in several languages.
Hannah حنّة f English, Hebrew, German, Dutch, Arabic, Biblical
From the Hebrew name חַנָּה (Ḥanna) meaning "favour, grace", derived from the root חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". In the Old Testament this is the name of the wife of Elkanah. Her rival was Elkanah's other wife Peninnah, who had children while Hannah remained barren. After a blessing from Eli she finally became pregnant with Samuel.... [more]
Hasna حسناء f Arabic
Means "beauty" in Arabic, a derivative of حسن (ḥasuna) meaning "to be beautiful, to be good".
Hawa حواء f Arabic, Swahili
Arabic form of Eve.
Haya هيا f Arabic
Means "hurry, come quickly" in Arabic.
Hayat حية f & m Arabic, Persian, Urdu
Means "life" in Arabic, from حيي (ḥayiya) meaning "to live". In Arabic and Persian it is a feminine name, while in Urdu it is masculine.
Hayfa هيفاء f Arabic
Means "slender" in Arabic.
Heba هبة f Arabic
Alternate transcription of Arabic هبة (see Hiba).
Hend هند f Arabic
Alternate transcription of Arabic هند (see Hind).
Hiba هبة f Arabic
Means "gift" in Arabic, a derivative of وهب (wahaba) meaning "to give".
Hikmat حكمة m & f Arabic
Means "wisdom" in Arabic, related to the root حكم (ḥakama) meaning "to pass judgement, to decide".
Hind هند f Arabic
Possibly means "group of camels" in Arabic. Hind bint Abi Umayyah, also known as Umm Salama, was one of the wives of the Prophet Muhammad. This is also the Arabic name for the country of India.
Hoda هدى f Persian, Arabic
Persian form of Huda, as well as an alternate Arabic transcription.
Hooda هدى f Arabic
Alternate transcription of Arabic هدى (see Huda).
Houda هدى f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic هدى (see Huda) chiefly used in North Africa.
Houria حوريّة f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic حوريّة (see Huriya) chiefly used in Algeria.
Huda هدى f Arabic
Means "right guidance" in Arabic, from the root هدى (hadā) meaning "to lead the right way, to guide".
Humaira حميراء f Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic حميراء (see Humayra), as well as the usual Urdu transcription.
Humayra حميراء f Arabic
Means "red" in Arabic. This was a name given by the Prophet Muhammad to his wife Aisha.
Huriya حوريّة f Arabic (Rare)
Means "nymph, heavenly maiden" in Arabic, referring to the houris, who are beautiful maidens who dwell in the Islamic afterlife.
Huriyyah حوريّة f Arabic (Rare)
Alternate transcription of Arabic حوريّة (see Huriya).
Husna حسنى f Arabic
Means "more beautiful" in Arabic.
Husniya حسنية f Arabic (Rare)
Feminine form of Husni.
Ibtihaj ابتهاج f Arabic
Means "joy" in Arabic, from the root بهج (bahija) meaning "to be happy, to rejoice in".
Ibtisam ابتسام f Arabic
Means "a smile" in Arabic, from the root بسم (basama) meaning "to smile".
Ikraam إكرام f & m Arabic
Alternate transcription of Arabic إكرام (see Ikram).
Ikram إكرام f & m Arabic, Urdu
Means "honour" in Arabic, from the root كرم (karuma) meaning "to be generous".
Ilham إلهام f & m Arabic, Indonesian, Uyghur
Means "inspiration" in Arabic.
Imaan إيمان f Arabic
Alternate transcription of Arabic إيمان (see Iman).
Iman إيمان f & m Arabic, Persian, Urdu, Indonesian, Malay
Means "faith" in Arabic, derived from أمن (ʾamuna) meaning "to be faithful". It is typically feminine in Arabic and masculine in Persian.
Imane إيمان f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic إيمان (see Iman) chiefly used in North Africa.
Imen إيمان f Arabic
Alternate transcription of Arabic إيمان (see Iman).
In'am إنعام f Arabic
Alternate transcription of Arabic إنعام (see Inam).
Inam إنعام f Arabic
Means "giving, bestowal, act of kindness" in Arabic, ultimately related to نعم (naʿima) meaning "to live in comfort, to be delighted".
Inas إيناس f Arabic
Means "friendliness" in Arabic, from the root أنس (ʾanisa) meaning "to be friendly".
Inaya عناية f Arabic, Urdu
Means "care, concern" in Arabic.
'Ismat عصمت m & f Arabic
Alternate transcription of Arabic عصمت (see Ismat).
Ismat عصمت f & m Urdu, Bengali, Arabic
Derived from Arabic عصمة (ʿiṣma) meaning "safeguarding, protection, chastity", a derivative of عصم (ʿaṣama) meaning "to protect".
Isra إسراء f Arabic
Means "nocturnal journey" in Arabic, derived from سرى (sarā) meaning "to travel by night". According to Islamic tradition, the Isra was a miraculous journey undertaken by the Prophet Muhammad.
Israa إسراء f Arabic
Alternate transcription of Arabic إسراء (see Isra).
Itidal اعتدال f Arabic (Rare)
Means "temperance, moderation" in Arabic.
Itimad اعتماد f Arabic (Rare)
Means "reliance, confidence" in Arabic.
Izdihar ازدهار f Arabic
Means "blossoming, prospering" in Arabic, a derivative of زهر (zahara) meaning "to shine, to bloom".
Jalila جليلة f Arabic
Feminine form of Jalil.
Jameela جميلة f Arabic
Alternate transcription of Arabic جميلة (see Jamila).
Jamila جميلة f Arabic, Urdu, Hausa
Feminine form of Jamil. This was the name of a wife of the caliph Umar.
Jamilah جميلة f Arabic, Indonesian, Malay
Alternate transcription of Arabic جميلة (see Jamila), as well as the usual Indonesian and Malay form.
Jamillah جميلة f Arabic
Alternate transcription of Arabic جميلة (see Jamila).
Janan جنان f Arabic
Means "heart" or "soul" in Arabic, a derivative of جنّ (janna) meaning "to cover, to hide".
Jawahir جواهر f Arabic
Means "jewels" in Arabic, ultimately from Persian گوهر (gōhar) meaning "jewel, essence".
Jawdat جودت m & f Arabic
Means "goodness, excellence" in Arabic, derived from جاد (jāda) meaning "to be excellent, to be generous".
Jazbiya جاذبيّة f Arabic (Rare)
Alternate transcription of Arabic جاذبيّة (see Jazibiyya).
Jazibiyya جاذبيّة f Arabic (Rare)
Means "charm, attractiveness" in Arabic.
Jinan جنان m & f Arabic
Means "garden" or "paradise" in Arabic, ultimately from the root جنّ (janna) meaning "to cover, to hide".
Jumana جمانة f Arabic
Means "pearl" in Arabic.
Jumanah جمانة f Arabic
Alternate transcription of Arabic جمانة (see Jumana).
Karam كرم m & f Arabic
Means "nobility, generosity" in Arabic, derived from كرم (karuma) meaning "to be generous".
Karima كريمة f Arabic
Feminine form of Karim.
Kawthar كوثر f Arabic
Means "abundance" in Arabic. This is the name of the 108th chapter (surah al-Kawthar) of the Quran.
Khadiga خديجة f Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic خديجة (see Khadija). This corresponds more closely with the Egyptian Arabic pronunciation of the name.
Khadija خديجة f Arabic, Urdu, Bengali
Means "premature child" in Arabic. This was the name of the Prophet Muhammad's first wife and the mother of all of his children, with the exception of one. She was a wealthy merchant and a widow when they married in the year 595. Muhammad received his first revelation 15 years after their marriage, and she was the first person to convert to Islam.
Khadijah خديجة f Arabic, Malay
Alternate transcription of Arabic خديجة (see Khadija), as well as the usual Malay form.
Khalida خالدة f Arabic
Feminine form of Khalid.
Khalila خليلة f Arabic (Rare)
Feminine form of Khalil.
Khalilah خليلة f Arabic (Rare)
Alternate transcription of Arabic خليلة (see Khalila).
Khayra خيرة f Arabic
Means "good deed" in Arabic, a derivative of خير (khayr) meaning "goodness, charity".
Khayrat خيرات m & f Arabic (Rare)
Means "good deeds" in Arabic, plural of Khayra.
Khayriyya خيريّة f Arabic
Feminine form of Khayri.
Kheira خيرة f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic خيرة (see Khayra) chiefly used in Algeria.
Kholoud خلد f Arabic
Alternate transcription of Arabic خلد (see Khulud).
Khulud خلد f Arabic
Means "infinite, endless" in Arabic, a derivative of خلد (khalada) meaning "to last forever".
Kubra كبرى f Arabic
Feminine form of Akbar.
Kulthum كلثوم f Arabic
Means "full-cheeked, beautiful" in Arabic.
Laïla ليلى f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic ليلى (see Layla) chiefly used in North Africa (using French-influenced orthography).
Laila 1 ليلى f Arabic, Urdu, English
Variant of Layla.
Lamia 1 لامعة f Arabic
Means "shining, radiant" in Arabic, derived from the root لمع (lamaʿa) meaning "to shine, to gleam".
Lamis لميس f Arabic
Means "soft" in Arabic.
Lamya لمياء f Arabic
Derived from the poetic Arabic word لمى (lamā) meaning "dark red lips".
Lateefah لطيفة f Arabic
Alternate transcription of Arabic لطيفة (see Latifa).
Latifa لطيفة f Arabic
Feminine form of Latif.
Latifah لطيفة f Arabic, Malay, Indonesian
Alternate transcription of Arabic لطيفة (see Latifa), as well as the usual Malay and Indonesian form.
Lawahiz لواحظ f Arabic (Rare)
Means "glances" in Arabic.
Layan ليان f Arabic
Means "soft, delicate" in Arabic, from the root لان (lāna) meaning "to be soft".
Layla ليلى f Arabic, English
Means "night" in Arabic. Layla was the love interest of the poet Qays (called Majnun) in an old Arab tale, notably retold by the 12th-century Persian poet Nizami Ganjavi in his poem Layla and Majnun. This story was a popular romance in medieval Arabia and Persia. The name became used in the English-speaking world after the 1970 release of the song Layla by Derek and the Dominos, the title of which was inspired by the medieval story.
Leila ليلى f Persian, Arabic, Kurdish, English, French, Georgian
Variant of Layla, and the usual Persian transcription.... [more]
Leyla ليلى f Turkish, Azerbaijani, Kurdish, Persian, Arabic, English (Modern)
Variant of Leila, and the usual Turkish, Azerbaijani and Kurdish form.
Lina 1 لينا f Arabic
Means "soft, tender" in Arabic, derived from لان (lāna) meaning "to be soft". It can also be from Arabic لينة (līna), a type of palm tree, likely derived from the same root.
Lubna لبنى f Arabic, Urdu, Bengali
Means "storax tree" in Arabic. According to a 7th-century Arabic tale Lubna and Qays were a couple forced to divorce by Qays's father.
Lujayn لجين f Arabic
Means "silver" in Arabic.
Lulu 2 لؤلؤ f Arabic
Means "pearls" in Arabic.
Maha مها f Arabic
Means "oryx" in Arabic. The oryx is a variety of antelope that is said to represent beauty.
Mahbuba محبوبة f Arabic, Bengali
Feminine form of Mahbub.
Mai 4 مي f Arabic
Means "water" in Arabic, a dialectal variant of ماء (māʾ).
Maimunah ميمونة f Arabic (Rare), Malay, Indonesian
Alternate transcription of Arabic ميمونة (see Maymuna), as well as the usual Malay and Indonesian form.
Majida ماجدة f Arabic
Feminine form of Majid.
Malak ملك f & m Arabic
Means "angel" in Arabic.
Malika ملكة f Arabic
Means "queen" in Arabic, the feminine form of Malik 1.
Manal منال f Arabic
Means "achievement, attainment" in Arabic, from the root نال (nāla) meaning "to get, to reach".
Maram مرام f & m Arabic
Means "wish, desire" in Arabic.
Mariam مريم f Biblical Greek, Georgian, Armenian, Malay, Arabic
Form of Maria used in the Greek Old Testament. In the Greek New Testament both this spelling and Μαρία (Maria) are used. It is also the Georgian, Armenian and Malay form, as well as an alternate transcription of Arabic مريم (see Maryam).
Marwa مروة f Arabic
From the Arabic name of a fragrant plant. Al-Marwa is the name of one of the two sacred hills near Mecca.
Maryam مريم f Arabic, Persian, Urdu, Indonesian, Bashkir, Tatar
Arabic form of Miryam (see Mary) appearing in the Quran. It is also the form used in several other languages. In Iran it is also the name of a flower, the tuberose, which is named after the Virgin Mary.
Masuda مسعودة f Arabic, Bengali
Feminine form of Masud.
Masuma معصومة f Arabic, Pashto, Urdu
Means "innocent, sinless" in Arabic, derived from the root عصم (ʿaṣama) meaning "to protect". After her death, this name was applied to Fatima, a daughter of the 9th-century Shia imam Musa al-Kazim.
Maymuna ميمونة f Arabic (Rare)
Means "auspicious, blessed, favourable" in Arabic, from the root يمن (yamana) meaning "to be lucky, to go to the right".
Maymunah ميمونة f Arabic (Rare)
Alternate transcription of Arabic ميمونة (see Maymuna).
Menna منّة f Arabic (Egyptian)
From Arabic منّة (minna) meaning "favour, grace".
Mennatullah منّة الله f Arabic (Egyptian)
Means "grace of Allah", from Arabic منّة (minna) meaning "favour, grace" combined with الله (Allah).
Meriem مريم f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic مريم (see Maryam) chiefly used in North Africa.
Messaouda مسعودة f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic مسعودة (see Masuda) chiefly used in North Africa.
Midha مدحة f Arabic (Rare)
Feminine form of Midhat.
Mona 3 منى f Arabic
Alternate transcription of Arabic منى (see Muna).
Mouna منى f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic منى (see Muna) chiefly used in North Africa.
Mubina مبينة f Arabic
Feminine form of Mubin.
Muhsina محسنة f Arabic
Feminine form of Muhsin.
Mumina مؤمنة f Arabic
Feminine form of Mumin.
Mumtaz ممتاز m & f Arabic, Urdu
Means "distinguished, outstanding" in Arabic, derived from امتاز (imtāza) meaning "to be distinguished". The Taj Mahal was built by the Mughal emperor Shah Jahan as tomb for his wife Mumtaz Mahal (1593-1631).
Muna منى f Arabic
Means "wishes, desires", from the plural form of Munya.
Munira منيرة f Arabic
Feminine form of Munir.
Munya منية f Arabic
Means "wish, desire" in Arabic, related to the root منا (manā) meaning "to tempt, to put to the test".
Muslima مسلمة f Arabic, Uzbek, Bengali
Feminine form of Muslim.
Nabila نبيلة f Arabic
Feminine form of Nabil.
Nada 1 ندى f Arabic
From Arabic نَدًى (nadan) meaning "dew, moisture, generosity", a derivative of ندي (nadiya) meaning "to be moist, to be damp".
Nadia 2 ناديّة f Arabic, Urdu, Bengali, Indonesian, Malay
Alternate transcription of Arabic ناديّة (see Nadiyya), as well as the usual form in several other languages.
Nadira نادرة f Arabic
Feminine form of Nadir.
Nadiyya ناديّة f Arabic
Means "announcement, call" in Arabic, derived from نادى (nādā) meaning "to call, to announce, to invite".
Nadra نضرة f Arabic
Means "radiance" in Arabic.
Nadya 2 ناديّة f Arabic
Alternate transcription of Arabic ناديّة (see Nadiyya).
Naeema نعيمة f Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic نعيمة (see Naima), as well as the usual Urdu form.
Nafisa نفيسة f Arabic
From Arabic نفيس (nafīs) meaning "precious, valuable", from the root نفس (nafusa) meaning "to be precious".
Naila نائلة f Arabic, Urdu
Feminine form of Nail. This was the name of the wife of Uthman, the third caliph of the Muslims. She tried in vain to prevent a mob from murdering her husband, and had several fingers cut off in the process.
Na'ima نعيمة f Arabic
Alternate transcription of Arabic نعيمة (see Naima).
Naïma نعيمة f Arabic (Maghrebi)
Form of Naima used in North Africa and other French-influenced regions of the continent.
Naima نعيمة f Arabic
Feminine form of Naim.
Najla نجلاء f Arabic
Means "wide-eyed" in Arabic.
Najma نجمة f Arabic, Urdu
Feminine form of Najm.
Najoua نجوى f Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic نجوى (see Najwa) chiefly used in North Africa.
Najwa نجوى f Arabic
Means "secret, whisper, confidential talk" in Arabic, from the root نجا (najā) meaning "to save, to entrust, to confide in".
Naseem نسيم m & f Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic نسيم or Urdu نسیم (see Nasim).