ADAM m English, French, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Czech, Slovak, Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Macedonian, Romanian, Catalan, Hebrew, Arabic, Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek, Biblical Hebrew
This is the Hebrew word for "man"
. It could be ultimately derived from Hebrew אדם ('adam)
meaning "to be red"
, referring to the ruddy colour of human skin, or from Akkadian adamu
meaning "to make"
AMY f English
English form of the Old French name Amée
(modern French aimée
), a vernacular form of the Latin Amata
. As an English name, it was in use in the Middle Ages (though not common) and was revived in the 19th century.
COLLEEN f English
Derived from the Irish word cailín
. It is not commonly used in Ireland itself, but has been used in America since the early 20th century.
GUY (1) m English, French
Norman French form of WIDO
. The Normans introduced it to England, where it was common until the time of Guy Fawkes (1570-1606), a revolutionary who attempted to blow up the British parliament. The name was revived in the 19th century, due in part to characters in the novels Guy Mannering
(1815) by Sir Walter Scott and The Heir of Redclyffe
(1854) by C. M. Yonge.
LYNN f & m English
From an English surname that was derived from Welsh llyn
. Before the start of the 20th century it was primarily used for boys, but it has since come to be more common for girls. In some cases it may be thought of as a short form of LINDA
or names that end in lyn
SARAH f English, French, German, Hebrew, Arabic, Biblical, Biblical Hebrew
Means "lady, princess, noblewoman"
in Hebrew. In the Old Testament this is the name of Abraham
's wife, considered the matriarch of the Jewish people. She was barren until she unexpectedly became pregnant with Isaac
at the age of 90. Her name was originally Sarai
, but God changed it at the same time Abraham's name was changed (see Genesis 17:15
SHANNON f & m English
From the name of the River Shannon, the longest river in Ireland, called Abha an tSionainn
in Irish. It is associated with the goddess Sionann
and is sometimes said to be named for her. However it is more likely the goddess was named after the river, which may be related to Old Irish sen
"old, ancient". As a given name, it first became common in America after the 1940s.
TAMARA f Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian
Russian form of TAMAR
. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It was also borne by the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).