Aninditaf & mBengali, Indonesian From Sanskrit अनिन्दित (anindita) meaning "irreproachable, virtuous, blameless", derived from the negative prefix अ (a) and निन्दित (nindita) meaning "blamed, reproached"... [more]
Anindyam & fBengali, Indonesian From Sanskrit अनिन्द्य (anindya) meaning "faultless, blameless, immaculate", derived from the negative prefix अ (a) and निन्द्य (nindya) meaning "blameworthy, reprehensible, reproachable"... [more]
AnissafArabic (Maghrebi), Indonesian Alternate transcription of Arabic أنيسة (see Anisa) chiefly used in North Africa, as well as an Indonesian variant of the name.
Ariyaf & mThai, Indonesian Thai and Indonesian form of Arya 1. It is more commonly feminine in Thailand while is it more often used as a masculine name in Indonesia.
Asmaram & fIndonesian Means "love" in Indonesian, ultimately from Sanskrit स्मर (smara).
AsmaulfIndonesian, Bengali From the first part of the Arabic phrase الأسماء الحسنى (al-asma' al-husna) meaning "the beautiful names (of God)", referring to the 99 names of Allah.
Asrim & fIndonesian, Malay Means "my age, my time" from Arabic عصر ('asr) meaning "time, age, era". This also coincides with the Indonesian word asri meaning "beautiful, fair". It is a unisex name in Indonesia while it is only masculine in Malaysia.
AtikafArabic, Indonesian, Malay, Bengali From Arabic عاتك (ʿātik) meaning "clear, limpid, pure". This was the name of an aunt of the Prophet Muhammad, as well as one of his disciples.
AwangmMalay From an honorific title used to address young boys and men, used as a hereditary name among Sarawakian Malays. It is typically placed before the given name.
AzizulmBengali, Malay First part of compound Arabic names beginning with عزيز ال (ʿAzīz al) meaning "dear of the, beloved of the" or "excellence of the, power of the" (such as Azizullah).
Azkaf & mArabic, Indonesian, Urdu Means "purer, more befitting, better" in Arabic, ultimately from the root زكا (zakā) meaning "to be good or just, to be suitable". It is sometimes used as a masculine name in Indonesia, while it is solely feminine elsewhere.
BaihaqimIndonesian From the Arabic surname البيهقي (al-Bayhaqī), which was borne by the 11th-century Islamic scholar Abu Bakr Ahmad ibn Husayn al-Bayhaqi. The name indicates that he came from the city of Bayhaq (now Sabzevar) in present-day Iran.
BaiqfSasak From an honorific title used by Sasak women of noble descent, typically placed before the given name.
BajurimIndonesian From the name of 19th-century Egyptian scholar and teacher Ibrahim al-Bajuri (1784-1860), derived from the name of the city of Bajur (now El Bagour) in present-day Egypt.