In order to access this feature, you must sign in.
This is a list of submitted names in which the usage is Indigenous American; and the description contains the keywords strong or warrior or war.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Ahyouwaighs m MohawkMeaning unknown. A famous person is John Brant, who was a Mohawk leader and had a role in the War of 1812.
Awkan m MapucheFrom Mapudungun
awkan meaning "rebellion, war."
Canonchet m NarragansettA Narragansett Sachem and leader of Native American troops during the Great Swamp Fight and King Philip's War.
Cha-o-ha m SiouxMeans "in the wilderness" or "among the trees" in the Lakota language, referring to someone at one with nature.... [
more]
Chimalcueyo m NahuatlPossibly means "war shield" in Nahuatl, from
chimalli "shield" and
cuexyo, a specific war shield design. Alternatively, the second element could derive from
cueyoni "to glow, to shine; to boil, to swarm".
Cuauhtilma m NahuatlMeans "eagle cape" in Nahuatl, from
cuauhtli "eagle" and
tilmatli "cloak, blanket, length of cloth". The
cuauhtilmatli was a garment associated with warriors and nobility, often worn in mourning ceremonies.
Hehewuti f HopiMeans "mother-spirit of the warrior" in Hopi.
Howahkan m SiouxMeans "in a very strong voice" or "in a sacred voice" in Lakota. From the Lakota
hówakȟaŋyaŋ, from
hó 'voice' and
wakȟáŋ 'sacred, spiritual'.
Icnocuauh m NahuatlMeans "humble eagle" or "sad eagle" in Nahuatl, from
icno- "humble; in a sad state, bereaved" (from
icnotl "an orphan, someone or something poor, humble, worthy of compassion and aid") and
cuauhtli "eagle"... [
more]
Llacolén f Mapuche (Hispanicized)Allegedly derived from a Mapuche word meaning "calm, peace". According to tradition, this was the name of a daughter of Galvarino, a Mapuche warrior who died in 1557 in the four-year Arauco War (Araucanian War) in Chile.
Mera f TupiDerived from Tupi
mãra meaning "war".
Nadua f ComancheMeans "someone found" or "keeps warm with us" in Comanche. ... [
more]
Otetiani m SenecaThis was the name of Red Jacket (known as Otetiani in his youth and Sagoyewatha (Keeper Awake) Sa-go-ye-wa-tha because of his oratorical skills) (c. 1750 - 1830), a Native American Seneca orator and chief of the Wolf clan... [
more]
Pahninee m PaiuteOf uncertain meaning. This was the original Paiute name of the war leader known to the English-speaking world as Chief Paulina (died 1867).
Piominko m ChickasawMeans "leader and war prophet" in Chickasaw. From the Chickasaw
hopaya "war prophet" and
minko "leader".
Pontiac m Indigenous AmericanPontiac or Obwaandi'eyaag was an Odawa war chief known for his role in the war named for him, from 1763 to 1766 leading Native Americans in an armed struggle against the British in the Great Lakes region due to, among other reasons, dissatisfaction with British policies.... [
more]
Pushmataha m ChoctawMeaning uncertain, though scholars agree that it suggests connotations of "ending"; possible meanings include "the warrior's seat is finished", "he has won all the honors of his race", and, from
Apushamatahahubi, "a messenger of death" (literally "one whose rifle, tomahawk, or bow is alike fatal in war or hunting")... [
more]
Quachiqui m NahuatlMeans "shorn one, shaved head" in Nahuatl, figuratively a valiant man or warrior.
Sâkowêw f & m CreeMeans "He/She makes a joyful sounds" or "War Whoop" in Cree.
Sángisôĸ m GreenlandicGreenlandic name meaning "strong one". From the Greenlandic verb
sanngivoq meaning "he is strong" and
-sooq meaning "to be something".
Sassamon m WampanoagName of a "praying Indian" whose assassination ultimately led to King Philip's War.
Tatoson m WampanoagPossibly means "he passes by" or "is removed". Name of a Wampanoag chief during King Philip's War.
Tehwehron m MohawkNotable bearer was Joseph Tehwehron David (1957–2004), a Mohawk artist who became known for his role as a warrior during the Oka Crisis in 1990.
Telpoch m NahuatlDerived from Nahuatl
telpochtli "young man, youth, young warrior; son".
Tequihua m NahuatlMeans "war captain, seasoned warrior" in Nahuatl, a title given to a warrior who had captured four prisoners in battle.
Thaoughweanjawegen m OneidaOf uncertain etymology. The name Thaoughweanjawegen was a ceremonial name given to Col. John Harper (1734-1811) by an Oneida sachem who adopted him. Harper led a corp of frontier rangers and Oneida scouts during the early years of the Revolutions New York border war... [
more]
Tlacaelel m NahuatlMeans "greatest hero" or "man of suffering" in Nahuatl, from
tlacatl "man, human being" and
ellelli "suffering, pain, agony; strong emotions".
Tuscaloosa m Creek, ChoctawDerived from the western Muskogean elements
tashka meaning "warrior" and
losa meaning "black". This was the name of a 16th-century Mississippian chief who in 1540 led the Battle of Mabila against Spanish conquistador Hernando de Soto... [
more]
Tuspaquin m WampanoagName of the "Black Sachem", a Wampanoag war captain who was feared by the English.
Tyonajanegen f OneidaMeans "two kettles together" in Oneida. Notable bearer of this name is Tyonajanegen, an Oneida woman who fought in the Battle of Oriskany during the American Revolutionary War.
Ubiratã m TupiMeans "strong spear" in Tupi, from
übü'ra á'tã.
Winema f Indigenous AmericanMeans "chief" or "woman chief" in Modoc. Name borne by a Modoc woman who served as an interpreter during the Modoc War.
Yanabah f NavajoMeaning the feminine 'warrior'. Also, it is the name of a Navajo tea. Also known to mean 'she meets her enemy', and 'fragrance of the pinyon pine tree'.
Yaochoca m NahuatlMeans "to make war cries", from Nahuatl
yoatl "war, warfare; combatant" and
choca "to cry, weep; to bleat, roar, growl".
Yaocihuatl f & m NahuatlMeans "war woman, warrior woman" in Nahuatl, from
yaotl "combatant; war, battle" and
cihuatl "woman".
Yaocuixtli m NahuatlMeans "war kite, combative kite", derived from Nahuatl
yao- "war, combat" and
cuixtli "kite (bird of prey)".
Yaomeca m NahuatlDerived from Nahuatl
yaotl "war, warfare; combatant" and
mecatl "cord, rope".
Yaonemitl m NahuatlDerived from Nahuatl
yaotl "combatant; war, battle" and
nemi "to live, to dwell; to be; to go about, to walk", possibly meaning "to live like a combatant" or "to be war-like".
Yaopipi m NahuatlMeans "war spy, enemy spy", from Nahuatl
yaotl "combatant, enemy" or
yao- "war, battle" and
pipia "to spy, to stalk".
Yaoxochitl f & m Nahuatl, MexicanMeans "enemy flower" or "war flower", from Nahuatl
yaotl "enemy, combatant; war" and
xochitl "flower". This can refer to a type of organised warfare, or to an actual flower, possibly the marigold.
Yaquica m NahuatlMeaning uncertain, possibly related to Nahuatl
yaoquiza "to go to war". Alternatively, may be related to
Yaquin.