AnissafEnglish This name was first brought to public attention in 1966 by the child actress Anissa Jones (1958-1976). In her case it was a transcription of the Arabic name أنيسة (see Anisa), given to honour her Lebanese heritage. Other parents who have since used this name may view it simply as an elaboration of Anna using the popular name suffix issa.
GlorianafEnglish (Rare) Elaborated form of Latin gloria meaning "glory". In Edmund Spenser's poem The Faerie Queene (1590) this was the name of the title character, a representation of Queen Elizabeth I.
LillianfEnglish Probably originally a diminutive of Elizabeth. It may also be considered an elaborated form of Lily, from the Latin word for "lily" lilium. This name has been used in England since the 16th century.
LucindafEnglish, Portuguese, Literature An elaboration of Lucia created by Cervantes for his novel Don Quixote (1605). It was subsequently used by Molière in his play The Doctor in Spite of Himself (1666).