CINDERELLAfLiterature Means "little ashes", in part from the French name Cendrillon. This is the main character in the folk tale Cinderella about a maltreated young woman who eventually marries a prince. This old story is best known in the English-speaking world from the French author Charles Perrault's 1697 version. She has other names in other languages, usually with the meaning "ashes", such as German Aschenputtel and Italian Cenerentola.
DULCIBELLAfEnglish (Archaic) From Latin dulcis "sweet" and bella "beautiful". The usual medieval spelling of this name was Dowsabel, and the Latinized form Dulcibella was revived in the 18th century.
ELLA (1)fEnglish Norman form of the Germanic name Alia, which was a short form of names containing the Germanic element alja meaning "other". It was introduced to England by the Normans and used until the 14th century, and it was later revived in the 19th century. A famous bearer was the American singer Ella Fitzgerald (1917-1996).
NOVELLAfItalian Derived from Latin novellus meaning "new, young, novel", a diminutive of novus"new". This name was borne by the 14th-century Italian scholar Novella d'Andrea, who taught law at the University of Bologna.
ORNELLAfItalian Created by the Italian author Gabriele d'Annunzio for his novel La Figlia di Jorio (1904). It is derived from Tuscan Italian ornello meaning "flowering ash tree".
STELLA (1)fEnglish, Italian, Dutch, German Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Sir Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.