This is a list of submitted names in which the language is Malay.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Chrismansyah m Indonesian (Rare)In the case of Indonesian singer Chrismansyah "Chrisye" Rahadi (1949-2007), who was born as
Christian Rahadi, it is composed of the first part of his birth name,
Chris- combined with the Indonesian suffix
-syah derived from the Persian title شاه
(šâh)... [
more]
Cindua m Indonesian, MinangkabauMeaning uncertain, probably from the Minangkabau phrase
cindua mato (or Indonesian
cindur mata) meaning "keepsake" or "beloved, lover". Cindua Mato (or Cindur Mata) is a character in Minangkabau folklore.
Cipta m & f IndonesianMeans "ability to create, creative force" in Indonesian, ultimately from Sanskrit चित्त
(citta).
Citrawati f IndonesianFrom Indonesian
citra meaning "image" combined with the feminine suffix
-wati.
Coysen m Indonesian (Rare)This name is quite uncommon but it is found naturally in certain parts of Indonesia. Some indigenous tribes in Indonesia say that the name means (using rough translation) "Powerful Ancestors".
Cyrenia f History, Indonesian (Rare)Feminine form of
Cyrenius. This was the name of a saint from the Roman province of Cilicia in southern Anatolia, who was martyred by burning in 306 at Tarsus, in persecutions of Galerius.
Daffa m IndonesianLikely derived from Arabic ضفة
(daffah) meaning "bank, shore".
Damanhuri m IndonesianFrom the name of 18th-century Egyptian scholar and scientist
Ahmad al-Damanhuri (1689-1778), whose name was derived from the Egyptian city of
Damanhur.
Darmadi m IndonesianFrom Indonesian
darma meaning "good deed, duty" combined with
adi meaning "first" in Indonesian or "beautiful, good, valuable" in Javanese.
Darman m IndonesianDerived from Indonesian
darma meaning "good deed, duty", ultimately from Sanskrit धर्म
(dharma).
Darmawan m IndonesianFrom Indonesian
darma meaning "good deed, duty", ultimately from Sanskrit धर्म
(dharma), combined with the masculine suffix
-wan.
Darmawati f IndonesianFrom Indonesian
darma meaning "good deed, duty", ultimately from Sanskrit धर्म
(dharma), combined with the feminine suffix
-wati.
Darussalam m IndonesianDerived from Arabic دار السلام
(dar as-salam) meaning "abode of peace", used as an epithet for various places.
Dayang f Malay, Filipino, TausugMeans "young lady, girl, maid" in Malay. It is usually used as an honorific, not an actual given name.
Dealova f IndonesianFrom English phrase "the love". Its usage is popularized by the love song
Dealova by Opick in Indonesia.
Demang m MalayIt means "chief" in both Malay and Indonesian.
Desi f IndonesianFrom the name of the month of December (
Desember in Indonesian), usually used as a given name for a girl born in December.
Desiana f IndonesianFrom the name of the month of December (
Desember in Indonesian), usually used as a given name for a girl born in December.
Dhiën f & m Indonesian, AcehneseDerived from Acehnese
diën meaning "lamp, candle" (see
Dian). A notable bearer was Cut Nyak Dhien (1848-1908), an Acehnese revolutionary who fought against the Dutch.
Didik m Javanese, IndonesianFrom Javanese
dhidhik meaning "education, that which has been learned", ultimately of Sanskrit origin.
Dimas m Javanese, IndonesianFrom the Javanese honorific title
adhimas or
dhimas traditionally used to denote the younger brother of a nobleman and also used to refer to a man or boy younger than oneself. It is derived from
adhi meaning "younger brother, younger sibling" combined with
mas meaning "gold".
Dwitama m IndonesianFrom Indonesian
dwi meaning "two, second" combined with
utama meaning "best".
Effendi m Indonesian, MalayFrom a title of nobility meaning "sir, lord, master", used as an honorific in some former Ottoman states. It is ultimately derived from Ancient Greek αὐθέντης
(authéntēs) meaning "perpetrator, doer, master".
Ekawati f IndonesianFrom Indonesian
eka meaning "one, first" (of Sanskrit origin) combined with the feminine suffix
-wati.
Eni f IndonesianPossibly derived from Sanskrit एनी
(enī́) meaning "rushing, darting, flowing".
Estomihi m Eastern African, IndonesianThe name is derived from the name of the sunday 50 days before easter. The Latin words
Esto mihi are the first two words of Psalm 31:3 and mean "Thou art to me".
Eti f IndonesianDerived from Sanskrit एति
(éti) meaning "to arrive, to come" or "to go".
Fadilah f & m Arabic, Indonesian, MalayArabic alternate transcription of
Fadila as well as the Indonesian and Malay form. It is sometimes used as a masculine name in Indonesia.