CandelariafSpanish Means "Candlemas" in Spanish, ultimately derived from Spanish candela "candle". This name is given in honour of the church festival of Candlemas, which commemorates the presentation of Christ in the temple and the purification of the Virgin Mary.
Carol 1f & mEnglish Short form of Caroline. It was formerly a masculine name, derived from Carolus. The name can also be given in reference to the English vocabulary word, which means "song" or "hymn".
CharityfEnglish From the English word charity, ultimately derived from Late Latin caritas meaning "generous love", from Latin carus "dear, beloved". Caritas was in use as a Roman Christian name. The English name Charity came into use among the Puritans after the Protestant Reformation.
ChristianmEnglish, French, German, Swedish, Norwegian, Danish From the medieval Latin name Christianus meaning "a Christian" (see Christos 1). In England it has been in use since the Middle Ages, during which time it was used by both males and females, but it did not become common until the 17th century. In Denmark the name has been borne by ten kings since the 15th century. A famous bearer was Hans Christian Andersen (1805-1875), the Danish author of such fairy tales as The Ugly Duckling and The Emperor's New Clothes.
ChristinafEnglish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Greek From Christiana, the Latin feminine form of Christian. This was the name of an early, possibly legendary, saint who was tormented by her pagan father. It was also borne by a 17th-century Swedish queen and patron the arts who gave up her crown in order to become a Roman Catholic.
ChristophermEnglish From the Late Greek name Χριστόφορος (Christophoros) meaning "bearing Christ", derived from Χριστός (Christos) combined with φέρω (phero) meaning "to bear, to carry". Early Christians used it as a metaphorical name, expressing that they carried Christ in their hearts. In the Middle Ages, literal interpretations of the name's etymology led to legends about a Saint Christopher who carried the young Jesus across a river. He has come to be regarded as the patron saint of travellers.... [more]
ColettefFrench Short form of Nicolette. Saint Colette was a 15th-century French nun who gave her money to the poor. This was also the pen name of the French author Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954).
EmmanuelmBiblical, French, English From the Hebrew name עִמָּנוּאֵל ('Immanu'el) meaning "God is with us", from the roots עִם ('im) meaning "with" and אֵל ('el) meaning "God". This was the foretold name of the Messiah in the Old Testament. It has been used in England since the 16th century in the spellings Emmanuel and Immanuel, though it has not been widespread. The name has been more common in continental Europe, especially in Spain and Portugal (in the spellings Manuel and Manoel).
EpifaniomSpanish, Italian From the Latin name Epiphanius, which was from the Greek name Ἐπιφάνιος (Epiphanios), itself derived from the Greek word ἐπιφάνεια (epiphaneia) meaning "appearance, manifestation". This name was borne by a few early saints. It is associated with the event known in English as the Epiphany (Spanish Epifanía, Italian Epifania, Latin Epiphania), the coming of the three Magi to visit the infant Jesus.
EpiphanyfEnglish (Rare) From the name of the Christian festival (January 6) that commemorates the visit of the Magi to the infant Jesus. It is also an English word meaning "sudden appearance" or "sudden perception", ultimately deriving from Greek ἐπιφάνεια (epiphaneia) meaning "manifestation".
EsperanzafSpanish Spanish form of the Late Latin name Sperantia, which was derived from sperare"to hope".
HollyfEnglish From the English word for the holly tree, ultimately derived from Old English holen.
HopefEnglish From the English word hope, ultimately from Old English hopian. This name was first used by the Puritans in the 17th century.
IvyfEnglish From the English word for the climbing plant that has small yellow flowers. It is ultimately derived from Old English ifig.
JoyfEnglish Simply from the English word joy, ultimately derived from Norman French joie, Latin gaudia. It has been regularly used as a given name since the late 19th century.
ManuelmSpanish, Portuguese, German, Italian, French, Romanian, Late Greek (Latinized) Spanish and Portuguese form of Emmanuel. In the spelling Μανουήλ (Manouel) it was also used in the Byzantine Empire, notably by two emperors. It is possible this form of the name was transmitted to Spain and Portugal from Byzantium, since there were connections between the royal families (king Ferdinand III of Castile married Elisabeth of Hohenstaufen, who had Byzantine roots, and had a son named Manuel). The name has been used in Iberia since at least the 13th century and was borne by two kings of Portugal.
NataliefEnglish, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian From the Late Latin name Natalia, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
NatashafRussian, English Russian diminutive of Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
NicholasmEnglish From the Greek name Νικόλαος (Nikolaos) meaning "victory of the people", derived from Greek νίκη (nike) meaning "victory" and λαός (laos) meaning "people". Saint Nicholas was a 4th-century bishop from Anatolia who, according to legend, saved the daughters of a poor man from lives of prostitution. He is the patron saint of children, sailors and merchants, as well as Greece and Russia. He formed the basis for the figure known as Santa Claus (created in the 19th century from Dutch Sinterklaas), the bringer of Christmas presents.... [more]
NicolefFrench, English, Dutch, German French feminine form of Nicholas, commonly used in the English-speaking world since the middle of the 20th century. A famous bearer is American-Australian actress Nicole Kidman (1967-).
Stella 1fEnglish, Italian, Dutch, German Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Sir Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
TheophanesmAncient Greek Means "manifestation of God" from Greek θεός (theos) meaning "god" and φανής (phanes) meaning "appearing". This name was borne by a few saints, including an 8th-century chronicler from Constantinople and a 19th-century Russian Orthodox saint, Theophanes the Recluse, who is Феофан (Feofan) in Russian. Another famous bearer was a 14th-century Byzantine icon painter active in Moscow.
TiffanyfEnglish Medieval form of Theophania. This name was traditionally given to girls born on the Epiphany (January 6), the festival commemorating the visit of the Magi to the infant Jesus. The name died out after the Middle Ages, but it was revived by the movie Breakfast at Tiffany's (1961), the title of which refers to the Tiffany's jewelry store in New York.