rhia_07's Personal Name List

Adaline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AD-ə-lien
Variant of Adelina.
Allana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ə-LAN-ə
Variant of Alana.
Anathema
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: Ann-ath-emma
Name of the fictional character Ananthema Device from the show Good Omens inspired by Terry Pratchett Neil Gaiman's book. The name is derived from the word meaning "someone who is disliked" or "a curse by a pope or minister of the church", which makes sense as the character is an occultist.
Andie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AN-dee
Diminutive of Andrew or Andrea 2.
Annis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AN-is
Medieval English form of Agnes.
Arianwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: ar-YAN-wehn
Derived from Welsh arian "silver" and gwen "white, blessed". This was the name of a 5th-century Welsh saint, one of the supposed daughters of Brychan Brycheiniog.
Aziraphale
Gender: Masculine
Usage: Literature
Pronounced: Ah-ZEE-rah-fayl
Aziraphale is the name of a the angel in the Neil Gaiman and Terry Pratchett collaboration, Good Omens. The authors state that though the name is made up of real elements, it's made up.
Beauden
Gender: Masculine
Usage: English (New Zealand, Modern)
Pronounced: BO-dən
Elaboration of French beau "beautiful" using the popular phonetic suffix den, found in such names as Hayden and Aidan. This name has become popular in New Zealand due to rugby player Beauden Barrett (1991-).
Brychan
Gender: Masculine
Usage: Old Welsh
Derived from Welsh brych meaning "speckled, freckled" combined with a diminutive suffix. Brychan Brycheiniog was a legendary Welsh king, said to be Irish by birth, the founder of the kingdom of Brycheiniog in central Wales. He reputedly fathered dozens of children, many of whom are regarded as saints.
Caelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KIE-lee-a
Feminine form of Caelius.
Cedar
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEE-dər
From the English word for the coniferous tree, derived (via Old French and Latin) from Greek κέδρος (kedros).
Chidi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Igbo
Means "God exists" in Igbo, derived from Chi 2, referring to God, and dị meaning "is". It is also a short form of Igbo names beginning with Chidi.
Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Feminine form of the Late Latin name Clarus, which meant "clear, bright, famous". The name Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.

As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.

Clifton
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KLIF-tən
From a surname that was originally derived from a place name meaning "settlement by a cliff" in Old English.
Clover
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KLO-vər
From the English word for the wild flower, ultimately deriving from Old English clafre.
Constance
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: KAHN-stəns(English) KAWNS-TAHNS(French)
Medieval form of Constantia. The Normans introduced this name to England (it was the name of a daughter of William the Conqueror).
Crowley
Gender: Masculine
Usage: English, Irish
Pronounced: KRAW-lee(English)
Transferred use of the surname Crowley.
Daphne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, Dutch
Other Scripts: Δάφνη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-PNEH(Classical Greek) DAF-nee(English) DAHF-nə(Dutch)
Means "laurel" in Greek. In Greek mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
Darcie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAHR-see
Feminine variant of Darcy.
Darian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAR-ee-ən
Probably an elaborated form of Darren.
Dweezil
Gender: Masculine
Usage: Obscure
Pronounced: dwee-zil
In the case of American guitarist Dweezil Zappa (1969-), this was his father's affectionate nickname for his mother's pinkie toe.
Elias
Gender: Masculine
Usage: Portuguese, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, English, Dutch, Greek, Amharic, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: Ηλίας(Greek) ኤልያስ(Amharic) Ἠλίας(Ancient Greek)
Pronounced: i-LEE-ush(European Portuguese) eh-LEE-us(Brazilian Portuguese) eh-LEE-as(German) EH-lee-ahs(Finnish) i-LIE-əs(English) ee-LIE-əs(English)
Form of Elijah used in several languages. This is also the form used in the Greek New Testament.
Enith
Gender: Feminine
Usage: Spanish
This feminine name is predominantly found in Latin America. I am not entirely certain about the meaning and origin of this name, but it may possibly be a variant spelling of Enid.
Eos
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἠώς(Ancient Greek)
Pronounced: EH-AWS(Classical Greek) EE-ahs(English)
Means "dawn" in Greek. This was the name of the Greek goddess of the dawn.
Erica
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Italian
Pronounced: EHR-i-kə(English)
Feminine form of Eric. It was first used in the 18th century. It also coincides with the Latin word for "heather".
Ernestine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English
Pronounced: EHR-NEHS-TEEN(French) ehr-nehs-TEE-nə(German) UR-nis-teen(English)
Feminine form of Ernest.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Farah
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Malay
Other Scripts: فرح(Arabic, Persian, Urdu)
Pronounced: FA-rah(Arabic)
Means "joy, happiness" in Arabic.
Freddie
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: FREHD-ee
Diminutive of Frederick or Freda. A noteworthy bearer was the musician Freddie Mercury (1946-1991), born Farrokh Bulsara, the lead vocalist of the British rock band Queen.
Griffith
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: GRIF-ith(English)
Anglicized form of Gruffudd.
Gruffudd
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: GRI-fidh
From the Old Welsh name Grifud, the second element deriving from Old Welsh iudd "lord, prince" but the first element being of uncertain meaning (possibly cryf "strong"). This was a common name among medieval Welsh royalty. Gruffudd (or Gruffydd) ap Llywelyn was an 11th-century Welsh ruler who fought against England.
Guglielminucciu
Gender: Masculine
Usage: Corsican, Medieval Corsican
Diminutive of Guglielmu.
Gwenfrewi
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Derived from Welsh gwen meaning "white, blessed" combined with another element of uncertain meaning. It could possibly be Welsh ffreu meaning "stream, flow" [1] or the obscure word ffrewi meaning "pacify, quell, reconcile" [2]. This may be the original form of Winifred. In any case, it is the Welsh name for the saint.
Hades
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἅιδης, ᾍδης(Ancient Greek)
Pronounced: HAY-deez(English)
From Greek Ἅιδης (Haides), derived from ἀϊδής (aides) meaning "unseen". In Greek mythology Hades was the dark god of the underworld, a place that also came to be called Hades. His brothers were Zeus and Poseidon and his wife was Persephone, whom he had abducted.
Helios
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἥλιος(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-LEE-OS(Classical Greek) HEE-lee-ahs(English) HEE-lee-əs(English)
Means "sun" in Greek. This was the name of the young Greek sun god, a Titan, who rode across the sky each day in a chariot pulled by four horses. His sister was the moon goddess Selene.
Hywel
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: HUW-ehl
From Old Welsh Higuel meaning "eminent, prominent" (literally "well-seen"). This was the name of a few Welsh kings, including the 10th-century Hywel the Good who was known for establishing laws.
Ianto
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: YAN-taw
Diminutive of Ifan.
Ibbie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: IB-ee
Diminutive of Isabel.
Ida
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, Germanic [1]
Pronounced: IE-də(English) EE-da(German, Dutch, Italian, Polish) EE-dah(Swedish, Norwegian, Danish) EE-daw(Hungarian)
Derived from the Germanic element id possibly meaning "work, labour" (Proto-Germanic *idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem The Princess (1847), which was later adapted into the play Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.

Though the etymology is unrelated, this is the name of a mountain on the island of Crete where, according to Greek myth, the god Zeus was born.

Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Romance
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Jasper
Gender: Masculine
Usage: English, Dutch, Judeo-Christian-Islamic Legend
Pronounced: JAS-pər(English) YAHS-pər(Dutch)
From Latin Gaspar, perhaps from the Biblical Hebrew word גִּזְבָּר (gizbar) meaning "treasurer", derived from Persian ganzabara. This name was traditionally assigned to one of the wise men (also known as the Magi, or three kings) who were said to have visited the newborn Jesus. It has occasionally been used in the English-speaking world since the Middle Ages. The name can also be given in reference to the English word for the gemstone.
Jesper
Gender: Masculine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian
Pronounced: YEHS-bu(Danish) YEHS-pehr(Swedish)
Danish form of Jasper.
Joan 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JON
Medieval English form of Johanne, an Old French form of Iohanna (see Joanna). This was the usual English feminine form of John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by Jane in the 17th century. It again became quite popular in the first half of the 20th century, entering the top ten names for both the United States and the United Kingdom, though it has since faded.

This name (in various spellings) has been common among European royalty, being borne by ruling queens of Naples, Navarre and Castile. Another famous bearer was Joan of Arc, a patron saint of France (where she is known as Jeanne d'Arc). She was a 15th-century peasant girl who, after claiming she heard messages from God, was given leadership of the French army. She defeated the English in the battle of Orléans but was eventually captured and burned at the stake.

Other notable bearers include the actress Joan Crawford (1904-1977) and the comedian Joan Rivers (1933-2014), both Americans.

Jodie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JO-dee
Feminine variant of Jody.
Johanna
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Pronounced: yo-HA-na(German) yuw-HAN-na(Swedish) yo-HAHN-nah(Danish) yo-HAH-na(Dutch) YO-hawn-naw(Hungarian) YO-hahn-nah(Finnish) jo-HAN-ə(English) jo-AN-ə(English)
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Josephine
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: JO-sə-feen(English) yo-zeh-FEE-nə(German)
English, German and Dutch form of Joséphine.
Josie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JO-zee
Diminutive of Josephine.
Juno
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: YOO-no(Latin) JOO-no(English)
Meaning unknown, possibly related to an Indo-European root meaning "young", or possibly of Etruscan origin. In Roman mythology Juno was the wife of Jupiter and the queen of the heavens. She was the protectress of marriage and women, and was also the goddess of finance.
Kip
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KIP
From a nickname, probably from the English word kipper meaning "male salmon".
Kirsty
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Diminutive of Kirsteen or Kirstin.
Lies
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: LEES
German and Dutch diminutive of Elisabeth.
Lilian
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French, Romanian
Pronounced: LIL-ee-ən(English) LEE-LYAHN(French)
English variant of Lillian, as well as a French and Romanian masculine form.
Lilias
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Form of Lillian found in Scotland from about the 16th century [1].
Lukas
Gender: Masculine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Lithuanian
Pronounced: LOO-kas(German, Swedish) LUY-kahs(Dutch)
German, Scandinavian, Dutch and Lithuanian form of Lucas (see Luke). This was the most popular name for boys in Germany, Austria and Lithuania in some years of the 1990s and 2000s.
Maeleth
Gender: Feminine
Usage: Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: Μαελέθ(Ancient Greek)
Form of Mahalath used in the Greek and Latin Old Testament.
Mary
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: MEHR-ee(English) MAR-ee(English)
Usual English form of Maria, the Latin form of the New Testament Greek names Μαριάμ (Mariam) and Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including "sea of bitterness", "rebelliousness", and "wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love".

This is the name of several New Testament characters, most importantly Mary the mother of Jesus. According to the gospels, Jesus was conceived in her by the Holy Spirit while she remained a virgin. This name was also borne by Mary Magdalene, a woman cured of demons by Jesus. She became one of his followers and later witnessed his crucifixion and resurrection.

Due to the Virgin Mary this name has been very popular in the Christian world, though at certain times in some cultures it has been considered too holy for everyday use. In England it has been used since the 12th century, and it has been among the most common feminine names since the 16th century. In the United States in 1880 it was given more than twice as often as the next most popular name for girls (Anna). It remained in the top rank in America until 1946 when it was bumped to second (by Linda). Although it regained the top spot for a few more years in the 1950s it was already falling in usage, and has since dropped out of the top 100 names.

This name has been borne by two queens of England, as well as a queen of Scotland, Mary Queen of Scots. Another notable bearer was Mary Shelley (1797-1851), the author of Frankenstein. A famous fictional character by this name is Mary Poppins from the children's books by P. L. Travers, first published in 1934.

The Latinized form of this name, Maria, is also used in English as well as in several other languages.

Maude
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: MAWD(English) MOD(French)
Variant of Maud.
Maureen
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: maw-REEN(English)
Anglicized form of Máirín.
Melba
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHL-bə
From the surname of the Australian opera singer Nellie Melba (1861-1931). This was a stage name that she got from the name of the city Melbourne, where she was born.
Miya
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Pronounced: MIE-ə
Variant of Maya 2.
Muriel
Gender: Feminine
Usage: English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)
Pronounced: MYUWR-ee-əl(English) MUY-RYEHL(French)
Anglicized form of Irish Muirgel and Scottish Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel John Halifax, Gentleman (1856).
Neo 2
Gender: Masculine
Usage: Various
Pronounced: NEE-o(English)
From a prefix meaning "new", ultimately from Greek νέος (neos).

In the film series beginning with The Matrix (1999), this is the main character's screen alias and the name he later goes by in the real world. The character is also called The One, one being an anagram of Neo.

Nesta
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: NEHS-ta
Medieval Welsh diminutive of Agnes.
Nicolette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: NEE-KAW-LEHT
Diminutive of Nicole.
Noctis
Gender: Masculine
Usage: Popular Culture
Derived from Latin noctis "of the night". This is the name of a character in Final Fantasy XIII Versus.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Paget
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PAJ-it
From a French and English surname that meant "little page" (see Paige).
Paige
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAYJ
From an English surname meaning "servant, page" in Middle English. It is ultimately derived (via Old French and Italian) from Greek παιδίον (paidion) meaning "little boy".

As a given name for girls, it received some public attention from a character in the 1958 novel Parrish and the 1961 movie adaptation [1]. It experienced a larger surge in popularity in the 1980s, probably due to the character Paige Matheson from the American soap opera Knots Landing.

Pryderi
Gender: Masculine
Usage: Welsh, Welsh Mythology
From Welsh pryder meaning "care, worry" (or perhaps from a derivative word *pryderi meaning "loss" [1]). Appearing in Welsh legend in all four branches of the Mabinogi, Pryderi was the son of Pwyll and Rhiannon, eventually succeeding his father as the king of Dyfed. He was one of only seven warriors to return from Brân's tragic invasion of Ireland, and later had several adventures with Manawydan. He was ultimately killed in single combat with Gwydion during the war between Dyfed and Gwynedd.
Rae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAY
Short form of Rachel. It can also be used as a feminine form of Ray.
Rhia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Welsh (Rare), Filipino (Rare)
Pronounced: ree-ah(Welsh)
Variant of Rhea, Ria, Rhiannon, or Rhian.
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Probably derived from an unattested Celtic name *Rīgantonā meaning "great queen" (Celtic *rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix -on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish Epona. As Rhiannon, she appears in Welsh legend in the Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married Pwyll instead. Their son was Pryderi.

As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.

Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rowan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish, English (Modern)
Pronounced: RO-ən(English)
Anglicized form of the Irish name Ruadhán. As an English name, it can also be derived from the surname Rowan, itself derived from the Irish given name. It could also be given in reference to the rowan tree, a word of Old Norse origin (coincidentally sharing the same Indo-European root meaning "red" with the Irish name).
Sable
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAY-bəl
From the English word meaning "black", derived from the name of the black-furred mammal native to northern Asia, ultimately of Slavic origin.
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Feminine form of the Late Latin name Seraphinus, derived from the biblical word seraphim, which was Hebrew in origin and meant "fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.

This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.

Siani
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Diminutive of Siân.
Silas
Gender: Masculine
Usage: English, Greek, Danish, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: Σίλας(Greek)
Pronounced: SIE-ləs(English)
The name of a companion of Saint Paul in the New Testament. It is probably a short form of Silvanus, a name that Paul calls him by in the epistles. It is possible that Silvanus and Silas were Latin and Greek forms of the Hebrew name Saul (via Aramaic).

As an English name it was not used until after the Protestant Reformation. It was utilized by George Eliot for the title character in her novel Silas Marner (1861).

Tahani
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: تهاني(Arabic)
Arabic name derived from the word تهاني (t·hāny), meaning "congratulations".
Thisbe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology
Other Scripts: Θίσβη(Ancient Greek)
Pronounced: TEEZ-BEH(Classical Greek) THIZ-bee(English) TEES-beh(Latin)
From the name of an ancient Greek town in Boeotia, itself supposedly named after a nymph. In a Greek legend (the oldest surviving version appearing in Latin in Ovid's Metamorphoses) this is the name of a young woman from Babylon. Believing her to be dead, her lover Pyramus kills himself, after which she does the same to herself. The splashes of blood from their suicides is the reason mulberry fruit are red.
Tiril
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Possibly inspired by the Norwegian poem Lokkende Toner (1859) by Johan Sebastian Welhaven, which features the folk heroine Tirilil Tove.
Tirion
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Welsh (Rare), Welsh Mythology
Pronounced: Tee-ree-ohn(Welsh Mythology)
Means "gentle; happy" in Welsh.

While this name appears as a male name in Welsh mythology, it is mostly used for girls now (with the occasional masculine use).

Valkyrie
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: VAL-ki-ree(English)
Means "chooser of the slain", derived from Old Norse valr "the slain" and kyrja "chooser". In Norse myth the Valkyries were maidens who led heroes killed in battle to Valhalla.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
French form of Viviana.
Wesley
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WEHS-lee, WEHZ-lee
From an English surname that was derived from a place name, itself meaning "west meadow" from Old English west "west" and leah "woodland, clearing". It has been sometimes given in honour of John Wesley (1703-1791), the founder of Methodism.
Winefrida
Gender: Feminine
Usage: Medieval English (Latinized), Medieval Welsh (Latinized)
Latinization of Winifred.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Wren
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: REHN
From the English word for the small songbird. It is ultimately derived from Old English wrenna.
Zachary
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: ZAK-ə-ree(English)
Usual English form of Zacharias, used in some English versions of the New Testament. This form has been in use since the Middle Ages, though it did not become common until after the Protestant Reformation. It was borne by American military commander and president Zachary Taylor (1784-1850).
Zephyr
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ζέφυρος(Ancient Greek)
Pronounced: ZEHF-ər(English)
From the Greek Ζέφυρος (Zephyros) meaning "west wind". Zephyros was the Greek god of the west wind.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024