JemimahGertrude's Personal Name List

Zita 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, German, Czech, Slovak, Lithuanian, Latvian
Pronounced: DZEE-ta(Italian) TSEE-ta(German) ZI-ta(Czech) ZEE-ta(Slovak) zyi-TU(Lithuanian)
Rating: 58% based on 5 votes
Means "little girl" in Tuscan Italian. This was the name of a 13th-century saint, the patron saint of servants.
Zenovia
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Ζηνοβία(Greek)
Personal remark: zen-oe-VEE-ah
Rating: 55% based on 13 votes
Alternate transcription of Greek Ζηνοβία (see Zinovia).
Zelda 1
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Other Scripts: זעלדאַ(Yiddish)
Rating: 63% based on 9 votes
Possibly a feminine form of Zelig.
Yvonne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: EE-VAWN(French) i-VAHN(English) ee-VAWN(German) ee-VAW-nə(Dutch)
Rating: 23% based on 3 votes
French feminine form of Yvon. It has been regularly used in the English-speaking world since the late 19th century.
Xenia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Spanish, Ancient Greek
Other Scripts: Ξένια(Greek) Ξενία(Ancient Greek)
Pronounced: SEH-nya(Spanish)
Personal remark: zee-n-YAH
Rating: 48% based on 5 votes
Means "hospitality" in Greek, a derivative of ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". This was the name of a 5th-century saint who is venerated in the Eastern Church.
Xanthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek
Other Scripts: Ξανθή(Ancient Greek)
Pronounced: KSAN-TEH(Classical Greek)
Personal remark: zan-THEE
Rating: 55% based on 4 votes
Derived from Greek ξανθός (xanthos) meaning "yellow, blond, fair-haired". This was the name of a few minor figures in Greek mythology.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Rating: 58% based on 4 votes
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Willa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: WIL-ə
Rating: 48% based on 5 votes
Feminine form of William.
Vera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Georgian
Other Scripts: Вера(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian) ვერა(Georgian)
Pronounced: VYEH-rə(Russian) VEE-rə(English) VEHR-ə(English) VEH-ra(German, Dutch) VEH-rah(Swedish) BEH-ra(Spanish) VEH-raw(Hungarian)
Rating: 60% based on 8 votes
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Tissaia
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Pronounced: ti-SAY-ə
Personal remark: tiss-EYE-ah
Rating: 32% based on 5 votes
Meaning unknown. It could be based on an elaboration of Tess, or an alteration of Taisia (the Russian and Ukrainian form of Thaïs). In the fantasy series The Witcher by Andrzej Sapkowski (and the TV series adaptation), Tissaia de Vries is the Rectoress of Aretuza, a training academy for female mages, and the mentor of Yennefer.
Timothea
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek
Other Scripts: Τιμοθέα(Greek)
Personal remark: tim-aw-TAY-ah
Rating: 20% based on 2 votes
Feminine form of Timothy.
Therese
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Pronounced: teh-REH-zə(German) teh-REHS(Swedish) tə-REES(English)
Personal remark: tih-RAY-z
Rating: 53% based on 3 votes
German and Scandinavian variant of Theresa.
Theodosia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, Greek
Other Scripts: Θεοδοσία(Greek)
Pronounced: TEH-O-DO-SEE-A(Classical Greek) thee-ə-DO-see-ə(English) thee-ə-DO-shə(English)
Personal remark: thee-oe-d-oe-SEE-ah
Rating: 56% based on 7 votes
Feminine form of Theodosius.
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 64% based on 7 votes
Feminine form of Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Thea
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Danish, Norwegian, English
Pronounced: TEH-a(German) THEE-ə(English)
Personal remark: tay-YAH
Rating: 50% based on 5 votes
Short form of Dorothea, Theodora, Theresa and other names with a similar sound.
Thalassa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θάλασσα(Ancient Greek)
Pronounced: TA-LAS-SA(Classical Greek)
Rating: 17% based on 3 votes
Means "sea" in Greek. In Greek mythology she was the personification of the sea. A small moon of Neptune is named for her.
Teresa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Italian, Catalan, Polish, Lithuanian, Finnish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Pronounced: teh-REH-sa(Spanish, Polish) teh-REH-za(Italian, German) tə-REH-zə(Catalan) tyeh-ryeh-SU(Lithuanian) TEH-reh-sah(Finnish) tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English)
Personal remark: tih-RAY-zuh
Rating: 30% based on 4 votes
Form of Theresa used in several languages. Saint Teresa of Ávila was a 16th-century Spanish nun who reformed the Carmelite monasteries and wrote several spiritual books. It was also borne by the Albanian missionary Saint Teresa of Calcutta (1910-1997), better known as Mother Teresa, who worked with the poor in India. She adopted the name in honour of the French saint Thérèse of Lisieux, who is the patron of missionaries.
Tegwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Rating: 5% based on 4 votes
Derived from the Welsh elements teg "beautiful, pretty" and gwen "white, blessed". This name was created in the 19th century [1].
Tallulah
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: tə-LOO-lə
Rating: 58% based on 4 votes
This is the name of waterfalls in Georgia. Popularly claimed to mean "leaping waters" in the Choctaw language, it may actually mean "town" in the Creek language. It was borne by American actress Tallulah Bankhead (1902-1968), who was named after her grandmother, who may have been named after the waterfalls.
Solveig
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish
Pronounced: SOOL-vie(Norwegian) SOOL-vay(Swedish)
Rating: 50% based on 2 votes
From an Old Norse name, which was derived from the elements sól "sun" and veig "strength". This is the name of the heroine in Henrik Ibsen's play Peer Gynt (1876).
Siobhán
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHI-wan, SHUW-wan, SHI-van, shə-VAN
Rating: 30% based on 3 votes
Irish form of Jehanne, a Norman French variant of Jeanne.
Sinéad
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHI-nyehd
Rating: 44% based on 5 votes
Irish form of Jeannette.
Sigrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish, German, Estonian, Finnish (Archaic)
Pronounced: SEE-grid(Swedish) SEEG-reed(Finnish)
Rating: 53% based on 7 votes
From the Old Norse name Sigríðr, which was derived from the elements sigr "victory" and fríðr "beautiful, beloved".
Sibylla
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, German
Other Scripts: Σίβυλλα(Ancient Greek)
Pronounced: zee-BI-la(German)
Rating: 31% based on 13 votes
Latinate form of Sibyl.
Sibyl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
Rating: 44% based on 13 votes
From Greek Σίβυλλα (Sibylla), meaning "prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The Normans imported it to England, where it was spelled both Sibyl and Sybil. It became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel Sybil (1845).
Shahrazad
Gender: Feminine
Usage: Persian (Rare), Arabic
Other Scripts: شهرزاد(Persian, Arabic)
Pronounced: shah-ra-ZAD(Arabic)
Rating: 28% based on 11 votes
Possibly means "noble lineage" from Persian چهر (chehr) meaning "lineage, origin" and آزاد (azad) meaning "free, noble" [1]. Alternatively, it might mean "child of the city" from شهر (shahr) meaning "city, land" combined with the suffix زاد (zad) meaning "child of". This is the name of the fictional storyteller in The 1001 Nights. She tells a story to her husband the king every night for 1001 nights in order to delay her execution.
Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Rating: 71% based on 8 votes
Feminine form of the Late Latin name Seraphinus, derived from the biblical word seraphim, which was Hebrew in origin and meant "fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.

This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.

Saskia
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German
Pronounced: SAHS-kee-a(Dutch) ZAS-kya(German)
Rating: 50% based on 2 votes
From the Old German element sahso meaning "a Saxon". The Saxons were a Germanic tribe, their name ultimately deriving from the Germanic word *sahsą meaning "knife". Saskia van Uylenburgh (1612-1642) was the wife of the Dutch painter Rembrandt.
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Rating: 55% based on 4 votes
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Sandrine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SAHN-DREEN
Rating: 30% based on 3 votes
French diminutive of Sandra.
Samia
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: سامية(Arabic)
Pronounced: SA-mee-yah
Personal remark: sam-EE-uh
Rating: 28% based on 4 votes
Alternate transcription of Arabic سامية (see Samiya).
Ronja
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Finnish
Pronounced: RON-yah(Swedish)
Rating: 30% based on 5 votes
Invented by Swedish children's author Astrid Lindgren, who based it on the middle portion of Juronjaure, the name of a lake in Sweden. Lindgren used it in her 1981 book Ronia the Robber's Daughter (Ronia is the English translation).
Rhonda
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHN-də
Rating: 30% based on 2 votes
Probably a blend of the sounds of Rhoda and Linda, but maybe also influenced by the name of the Rhondda Valley in South Wales and/or the noted British feminist Margaret Mackworth, Viscountess Rhondda (1883-1956) [1]. This name has only been used since the beginning of the 20th century, at first rarely. It started becoming popular in the mid-1940s at the same time as the American actress Rhonda Fleming (1923-2020), born Marilyn Louis. It peaked in the United States in 1965 and thereafter declined.
Ramona
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Romanian, English
Pronounced: ra-MO-na(Spanish) rə-MON-ə(English)
Rating: 40% based on 3 votes
Feminine form of Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Phyllis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Φυλλίς(Ancient Greek)
Pronounced: FIL-is(English)
Rating: 30% based on 11 votes
Means "foliage" in Greek. In Greek mythology this was the name of a woman who killed herself out of love for Demophon and was subsequently transformed into an almond tree. It began to be used as a given name in England in the 16th century, though it was often confused with Felicia.
Phyllida
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: FIL-i-də
Rating: 20% based on 3 votes
From Φυλλίδος (Phyllidos), the genitive form of Phyllis. This form was used in 17th-century pastoral poetry.
Phaedra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Φαίδρα(Ancient Greek)
Pronounced: FEED-rə(English) FEHD-rə(English)
Rating: 47% based on 3 votes
From the Greek Φαίδρα (Phaidra), derived from φαιδρός (phaidros) meaning "bright". Phaedra was the daughter of Minos and the wife of Theseus in Greek mythology. Aphrodite caused her to fall in love with her stepson Hippolytos, and after she was rejected by him she killed herself.
Persephone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Περσεφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: PEHR-SEH-PO-NEH(Classical Greek) pər-SEHF-ə-nee(English)
Rating: 58% based on 4 votes
Meaning unknown, probably of Pre-Greek origin, but perhaps related to Greek πέρθω (pertho) meaning "to destroy" and φόνος (phonos) meaning "murder". In Greek myth she was the daughter of Demeter and Zeus. She was abducted to the underworld by Hades, but was eventually allowed to return to the surface for part of the year. The result of her comings and goings is the changing of the seasons. With her mother she was worshipped in the Eleusinian Mysteries, which were secret rites practiced at the city of Eleusis near Athens.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 63% based on 15 votes
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Pelagia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek, Polish (Rare)
Other Scripts: Πελαγία(Greek)
Pronounced: peh-LA-gya(Polish)
Rating: 10% based on 3 votes
Feminine form of Pelagius. This was the name of a few early saints, including a young 4th-century martyr who threw herself from a rooftop in Antioch rather than lose her virginity.
Parthenope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παρθενόπη(Ancient Greek)
Pronounced: pahr-THEHN-ə-pee(English)
Rating: 23% based on 9 votes
Means "maiden's voice", derived from Greek παρθένος (parthenos) meaning "maiden, virgin" and ὄψ (ops) meaning "voice". In Greek legend this is the name of one of the Sirens who enticed Odysseus.
Panthea
Gender: Feminine
Usage: History (Latinized), Ancient Greek (Latinized), Persian (Rare, Expatriate)
Other Scripts: Πάνθεια(Ancient Greek)
Rating: 25% based on 10 votes
From the Greek Πάνθεια (Pantheia) meaning "all goddess", derived from πᾶν (pan) meaning "all" combined with θεά (thea) meaning "goddess" (compare Pasithea and the Greek adjective πάνθειος (pantheios) meaning "of all gods" or "common to all gods"). According to the 4th-century BC Greek historian Xenophon, Pantheia was the wife of the possibly legendary king Abradatas of Susa, in Iran. After her husband died heroically in battle, she committed suicide by his grave.

In ancient Rome, Diva Drusilla Panthea was the name under which the emperor Caligula deified his favourite sister, Julia Drusilla (16-38), after her death at age 21. This name was also borne by a mistress of Roman co-emperor Lucius Verus (130-169).

In theatre, it was used by Beaumont and Fletcher for a princess in their play A King and No King (1619) and by Percy Bysshe Shelley for an Oceanid in his play Prometheus Unbound (1820). Oscar Wilde also wrote a poem entitled Panthea (1881). Panthea Vyne was the titular lady in the television film The Lady and the Highwayman (1989), based on Barbara Cartland's historical novel Cupid Rides Pillion (1952).

Pandora
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Πανδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: PAN-DAW-RA(Classical Greek) pan-DAWR-ə(English)
Rating: 48% based on 6 votes
Means "all gifts", derived from a combination of Greek πᾶν (pan) meaning "all" and δῶρον (doron) meaning "gift". In Greek mythology Pandora was the first mortal woman. Zeus gave her a jar containing all of the troubles and ills that mankind now knows, and told her not to open it. Unfortunately her curiosity got the best of her and she opened it, unleashing the evil spirits into the world.
Ottilie
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: aw-TEE-lyə
Rating: 43% based on 12 votes
German form of Odilia.
Orphéa
Gender: Feminine
Usage: French (Belgian, Modern, Rare)
Rating: 25% based on 10 votes
Feminine form of Orphée.
Órlaith
Gender: Feminine
Usage: Irish, Old Irish [1]
Pronounced: OR-lə(Irish)
Rating: 0% based on 2 votes
Means "golden ruler", from Old Irish ór "gold" combined with flaith "ruler, sovereign, princess". This name was borne by several medieval Irish royals, including a sister of the king Brian Boru.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Personal remark: oe-fee-LEE-uh
Rating: 56% based on 12 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Oneida
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: o-NIE-də
Rating: 50% based on 6 votes
From the name of a Native American tribe, perhaps meaning "standing rock".
Olga
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Other Scripts: Ольга(Russian, Ukrainian) Олга(Serbian, Bulgarian) Όλγα(Greek)
Pronounced: OL-gə(Russian) AWL-ga(Polish, German) AWL-ka(Icelandic) OL-gaw(Hungarian) OL-gha(Spanish) OL-ga(Czech)
Rating: 50% based on 1 vote
Russian form of the Old Norse name Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson Vladimir.
Odile
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEEL
Rating: 30% based on 3 votes
French form of Odilia.
Odette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEHT
Rating: 60% based on 5 votes
French diminutive of Oda or Odilia. This is the name of a princess who has been transformed into a swan in the ballet Swan Lake (1877) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Odessa
Gender: Feminine
Usage: Various
Rating: 55% based on 4 votes
From the name of a Ukrainian city that sits on the north coast of the Black Sea, which was named after the ancient Greek city of Ὀδησσός (Odessos), of uncertain meaning. This name can also be used as a feminine form of Odysseus.
Octavia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Roman
Pronounced: ahk-TAY-vee-ə(English) ok-TA-bya(Spanish) ok-TA-wee-a(Latin)
Rating: 64% based on 14 votes
Feminine form of Octavius. Octavia was the wife of Mark Antony and the sister of the Roman emperor Augustus. In 19th-century England it was sometimes given to the eighth-born child.
Norah 1
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: NAWR-ə(English)
Rating: 50% based on 5 votes
Variant of Nora 1.
Niamh
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: NYEEW(Irish) NYEEV(Irish)
Personal remark: NEEVE
Rating: 46% based on 5 votes
Means "bright" in Irish. She was the daughter of the sea god Manannán mac Lir in Irish legends. She fell in love with the poet Oisín, the son of Fionn mac Cumhaill. It has been used as a given name for people only since the early 20th century.
Ngaire
Gender: Feminine
Usage: Maori
Pronounced: NGIE-reh, NGIE-ree
Personal remark: nie-REE
Rating: 28% based on 4 votes
Possibly from the name of the town of Ngaere in New Zealand, of Maori origin meaning "wetland".
Nerissa
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: nə-RIS-ə(English)
Rating: 0% based on 2 votes
Created by Shakespeare for a character in his play The Merchant of Venice (1596). He possibly took it from Greek Νηρηΐς (Nereis) meaning "nymph, sea sprite", ultimately derived from the name of the Greek sea god Nereus, who supposedly fathered them.
Nereida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: neh-RAY-dha
Rating: 48% based on 4 votes
Derived from Greek Νηρηΐδες (Nereides) meaning "nymphs, sea sprites", ultimately derived from the name of the Greek sea god Nereus, who supposedly fathered them.
Nadine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English, Dutch
Pronounced: NA-DEEN(French) na-DEE-nə(German) na-DEEN(German) nay-DEEN(English)
Personal remark: nay-DEEN
Rating: 58% based on 6 votes
French diminutive of Nadia 1.
Muriel
Gender: Feminine
Usage: English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)
Pronounced: MYUWR-ee-əl(English) MUY-RYEHL(French)
Rating: 50% based on 2 votes
Anglicized form of Irish Muirgel and Scottish Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel John Halifax, Gentleman (1856).
Morwenna
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh
Rating: 50% based on 2 votes
From Old Cornish moroin meaning "maiden, girl" (related to the Welsh word morwyn [1]). This was the name of a 6th-century Cornish saint, said to be one of the daughters of Brychan Brycheiniog.
Mòrag
Gender: Feminine
Usage: Scottish Gaelic
Pronounced: MO-rag
Rating: 32% based on 6 votes
Diminutive of Mòr.
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English)
Rating: 57% based on 6 votes
Derived from Latin mirandus meaning "admirable, wonderful". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play The Tempest (1611), in which Miranda and her father Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Rating: 30% based on 11 votes
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Millicent
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIL-i-sənt
Rating: 46% based on 5 votes
From the Gothic name *Amalaswinþa, composed of the elements amals "unceasing, vigorous, brave" and swinþs "strong". Amalaswintha was a 6th-century queen of the Ostrogoths. The Normans introduced this name to England in the form Melisent or Melisende. Melisende was a 12th-century queen of Jerusalem, the daughter of Baldwin II.
Melinda
Gender: Feminine
Usage: English, Hungarian
Pronounced: mə-LIN-də(English) MEH-leen-daw(Hungarian)
Rating: 40% based on 3 votes
Combination of Mel (from names such as Melanie or Melissa) with the popular name suffix inda [1]. It was created in the 18th century, and may have been inspired by the similar name Belinda. In Hungary, the name was popularized by the 1819 play Bánk Bán by József Katona.
Meghan
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHG-ən
Personal remark: meh-GIN
Rating: 27% based on 3 votes
Variant of Megan. A notable bearer is Meghan Markle (1981-), the American-born wife of the British royal Prince Harry.
Mavis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-vis
Rating: 42% based on 5 votes
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
Maude
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: MAWD(English) MOD(French)
Rating: 55% based on 4 votes
Variant of Maud.
Matilda
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Finnish, Slovak, Slovene
Pronounced: mə-TIL-də(English) MAH-teel-dah(Finnish) MA-teel-da(Slovak)
Rating: 61% based on 14 votes
From the Germanic name Mahthilt meaning "strength in battle", from the elements maht "might, strength" and hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.

The name was very popular until the 15th century in England, usually in the vernacular form Maud. Both forms were revived by the 19th century. This name appears in the popular Australian folk song Waltzing Matilda, written in 1895.

Mariah
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mə-RIE-ə
Personal remark: muh-r-EYE-uh
Rating: 43% based on 4 votes
Variant of Maria. It is usually pronounced in a way that reflects an older English pronunciation of Maria. The name was popularized in the early 1990s by the American singer Mariah Carey (1970-).
Mara 2
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Croatian, Serbian
Other Scripts: Мара(Serbian)
Pronounced: MAW-raw(Hungarian)
Rating: 58% based on 6 votes
Hungarian variant of Mária, and a Croatian and Serbian variant of Marija.
Maia 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology, Portuguese, Georgian
Other Scripts: Μαῖα(Ancient Greek) მაია(Georgian)
Pronounced: MIE-A(Classical Greek) MAY-ə(English) MIE-ə(English) MIE-ya(Latin) MAH-EE-AH(Georgian)
Rating: 64% based on 7 votes
From Greek μαῖα (maia) meaning "good mother, dame, foster mother", perhaps in origin a nursery form of μήτηρ (meter). In Greek and Roman mythology she was the eldest of the Pleiades, a group of stars in the constellation Taurus, who were the daughters of Atlas and Pleione. Her son by Zeus was Hermes.
Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Rating: 70% based on 7 votes
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Lucretia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: loo-KREH-tee-a(Latin) loo-KREE-shə(English)
Personal remark: loo-CREE-shuh
Rating: 42% based on 5 votes
Feminine form of the Roman family name Lucretius, possibly from Latin lucrum meaning "profit, wealth". According Roman legend Lucretia was a maiden who was raped by the son of the king of Rome. This caused a great uproar among the Roman citizens, and the monarchy was overthrown. This name was also borne by a 4th-century saint and martyr from Mérida, Spain.
Lucinda
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese, Literature
Pronounced: loo-SIN-də(English)
Rating: 46% based on 5 votes
An elaboration of Lucia created by Cervantes for his novel Don Quixote (1605). It was subsequently used by Molière in his play The Doctor in Spite of Himself (1666).
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Personal remark: loo-SEE-uh
Rating: 58% based on 5 votes
Feminine form of Lucius. Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings Lucy or Luce.
Logan
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LO-gən
Personal remark: Female only
Rating: 8% based on 5 votes
From a Scottish surname that was originally derived from a place in Ayrshire meaning "little hollow" (from Gaelic lag "hollow, pit" combined with a diminutive suffix). This name started slowly rising on the American popularity charts in the mid-1970s, perhaps partly inspired by the movie Logan's Run (1976). The comic book character Wolverine, alias Logan, was also introduced around the same time.

The name has been very common throughout the English-speaking world since end of the 20th century. In the United States it reached a high point in 2017, when it ranked as the fifth most popular name for boys.

Lillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIL-ee-ən
Rating: 73% based on 8 votes
Probably originally a diminutive of Elizabeth. It may also be considered an elaborated form of Lily, from the Latin word for "lily" lilium. This name has been used in England since the 16th century.
Lilith
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology, Judeo-Christian-Islamic Legend
Other Scripts: לילית(Ancient Hebrew)
Pronounced: LIL-ith(English)
Rating: 59% based on 7 votes
Derived from Akkadian lilitu meaning "of the night". This was the name of a demon in ancient Assyrian myths. In Jewish tradition she was Adam's first wife, sent out of Eden and replaced by Eve because she would not submit to him. The offspring of Adam (or Samael) and Lilith were the evil spirits of the world.
Letitia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: li-TISH-ə
Personal remark: lett-ISH-ah
Rating: 42% based on 5 votes
From the Late Latin name Laetitia meaning "joy, happiness". This was the name of an obscure saint, who is revered mainly in Spain. It was in use in England during the Middle Ages, usually in the spelling Lettice, and it was revived in the 18th century.
Lena
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, English, Italian, Portuguese, Greek, Georgian, Armenian
Other Scripts: Лена(Russian, Ukrainian) Λένα(Greek) ლენა(Georgian) Լենա(Armenian)
Pronounced: LEH-na(Swedish, German, Polish, Italian) LYEH-nə(Russian) LEE-nə(English)
Rating: 50% based on 4 votes
Short form of names ending in lena, such as Helena, Magdalena or Yelena.
Leilani
Gender: Feminine
Usage: Hawaiian
Pronounced: lay-LA-nee
Rating: 54% based on 5 votes
Means "heavenly flowers" or "royal child" from Hawaiian lei "flowers, lei, child" and lani "heaven, sky, royal, majesty".
Lavinia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, Romanian, Italian
Pronounced: la-WEE-nee-a(Latin) lə-VIN-ee-ə(English) la-VEE-nya(Italian)
Rating: 68% based on 5 votes
Meaning unknown, probably of Etruscan origin. In Roman legend Lavinia was the daughter of King Latinus, the wife of Aeneas, and the ancestor of the Roman people. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Kerensa
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Rating: 52% based on 6 votes
Means "love" in Cornish.
Kalani
Gender: Feminine
Usage: Hawaiian
Pronounced: ka-LA-nee
Rating: 20% based on 1 vote
Means "the heavens" from Hawaiian ka "the" and lani "heaven, sky, royal, majesty".
Juliana
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: yuy-lee-A-na(Dutch) yoo-lee-A-na(German) joo-lee-AN-ə(English) joo-lee-AHN-ə(English) khoo-LYA-na(Spanish) YOO-lee-a-na(Slovak)
Rating: 57% based on 6 votes
Feminine form of Iulianus (see Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
Julian
Gender: Feminine
Usage: English, Polish, German
Pronounced: JOO-lee-ən(English) JOOL-yən(English) YOO-lyan(Polish) YOO-lee-an(German)
Personal remark: Female only
Rating: 45% based on 4 votes
From the Roman name Iulianus, which was derived from Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
Julia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Other Scripts: Юлия(Russian) Юлія(Ukrainian)
Pronounced: JOO-lee-ə(English) YOO-lya(German, Danish, Polish) YOO-lee-ah(Swedish, Finnish) YUY-lee-a(Dutch) KHOO-lya(Spanish) YOO-lyi-yə(Russian) YOO-lee-a(Latin)
Rating: 30% based on 1 vote
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).

It has been common as a given name in the English-speaking world only since the 18th century. A famous modern bearer is American actress Julia Roberts (1967-).

Josephine
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: JO-sə-feen(English) yo-zeh-FEE-nə(German)
Rating: 64% based on 7 votes
English, German and Dutch form of Joséphine.
Josepha
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic), English (Rare)
Pronounced: yo-ZEH-fa(German)
Personal remark: joe-see-fah
Rating: 20% based on 1 vote
Feminine form of Joseph.
Johanna
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Pronounced: yo-HA-na(German) yuw-HAN-na(Swedish) yo-HAHN-nah(Danish) yo-HAH-na(Dutch) YO-hawn-naw(Hungarian) YO-hahn-nah(Finnish) jo-HAN-ə(English) jo-AN-ə(English)
Personal remark: yo-HANN-ah
Rating: 63% based on 7 votes
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Cycle
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
Rating: 27% based on 7 votes
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Isadora
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese
Pronounced: iz-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 53% based on 4 votes
Variant of Isidora. A famous bearer was the American dancer Isadora Duncan (1877-1927).
Irma
Gender: Feminine
Usage: German, English, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Spanish, Italian, Georgian, Lithuanian, Hungarian, Slovene, Germanic [1]
Other Scripts: ირმა(Georgian)
Pronounced: IR-ma(German) UR-mə(English) EER-mah(Finnish) EER-ma(Spanish) EER-maw(Hungarian)
Rating: 33% based on 4 votes
German short form of names beginning with the Old German element irmin meaning "whole, great" (Proto-Germanic *ermunaz). It is thus related to Emma. It began to be regularly used in the English-speaking world in the 19th century.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 53% based on 11 votes
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Ione
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἰόνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-O-nee(English)
Rating: 53% based on 4 votes
From Ancient Greek ἴον (ion) meaning "violet flower". This was the name of a sea nymph in Greek mythology. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century, though perhaps based on the Greek place name Ionia, a region on the west coast of Asia Minor.
Iona 1
Gender: Feminine
Usage: English, Scottish
Pronounced: ie-O-nə(English)
Rating: 53% based on 4 votes
From the name of the island off Scotland where Saint Columba founded a monastery. The name of the island is Old Norse in origin, and apparently derives simply from ey meaning "island".
Iolanthe
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: ie-o-LAN-thee(English)
Rating: 42% based on 5 votes
Probably a variant of Yolanda influenced by the Greek words ἰόλη (iole) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This name was (first?) used by Gilbert and Sullivan in their comic opera Iolanthe (1882).
Iola
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 50% based on 4 votes
Probably a variant of Iole.
Ingrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, Dutch
Pronounced: ING-rid(Swedish) ING-ri(Norwegian) ING-grit(German) ING-greet(German) ING-ghrit(Dutch)
Rating: 68% based on 6 votes
From the Old Norse name Ingríðr meaning "Ing is beautiful", derived from the name of the Germanic god Ing combined with fríðr "beautiful, beloved". A famous bearer was the Swedish actress Ingrid Bergman (1915-1982).
Inga
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Estonian, Finnish, Latvian, Lithuanian, German, Polish, Russian, Old Norse [1][2], Germanic [3]
Other Scripts: Инга(Russian)
Pronounced: ING-ah(Swedish) ING-ga(German) EENG-ga(Polish) EEN-gə(Russian)
Rating: 57% based on 6 votes
Strictly feminine form of Inge.
Imelda
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: ee-MEHL-da
Rating: 10% based on 1 vote
Italian and Spanish form of Irmhild. The Blessed Imelda Lambertini was a young 14th-century nun from Bologna.
Ilithyia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰλείθυια(Ancient Greek)
Rating: 49% based on 10 votes
From the Greek Εἰλείθυια (Eileithyia), which was derived from εἰλήθυια (eilethyia) meaning "the readycomer". This was the name of the Greek goddess of childbirth and midwifery.
Ianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰάνθη(Ancient Greek)
Rating: 54% based on 5 votes
Means "violet flower", derived from Greek ἴον (ion) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of an ocean nymph in Greek mythology.
Huldah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: חוּלְדָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: HUL-də(English)
Rating: 12% based on 6 votes
Means "weasel, mole" in Hebrew. This name appears in the Old Testament belonging to a prophetess.
Hortense
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: AWR-TAHNS(French) HAWR-tehns(English)
Rating: 20% based on 1 vote
French form of Hortensia.
Hildegarde
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: EEL-DU-GARD
Rating: 23% based on 4 votes
French form of Hildegard.
Hilda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), Germanic [1]
Pronounced: HIL-də(English) HIL-da(German, Dutch) EEL-da(Spanish) HEEL-daw(Hungarian)
Rating: 30% based on 4 votes
Originally a short form of names containing the Old Frankish element hildi, Old High German hilt, Old English hild meaning "battle" (Proto-Germanic *hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names. Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Henrietta
Gender: Feminine
Usage: English, Hungarian, Finnish, Swedish
Pronounced: hehn-ree-EHT-ə(English) HEHN-ree-eht-taw(Hungarian) HEHN-ree-eht-tah(Finnish)
Rating: 43% based on 3 votes
Latinate form of Henriette. It was introduced to England by Henriette Marie, the wife of the 17th-century English king Charles I. The name Henriette was also Anglicized as Harriet, a form that was initially more popular.
Helaina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark: hih-LAY-nih
Rating: 33% based on 12 votes
Variant of Helena.
Hazel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-zəl
Rating: 65% based on 10 votes
From the English word hazel for the tree or the light brown colour, derived ultimately from Old English hæsel. It was coined as a given name in the 19th century and quickly became popular, reaching the 18th place for girls in the United States by 1897. It fell out of fashion in the second half of the 20th century, but has since recovered.
Hayden
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-dən
Rating: 59% based on 7 votes
From an English surname that was derived from place names meaning either "hay valley" or "hay hill", derived from Old English heg "hay" and denu "valley" or dun "hill". Its popularity at the end of the 20th century was due to the sound it shared with other trendy names of the time, such as Braden and Aidan.
Hannelore
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: HA-nə-lo-rə
Rating: 44% based on 13 votes
Combination of Hanne 1 and Eleonore.
Hadewych
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Pronounced: HA-də-veekh
Rating: 20% based on 1 vote
Dutch variant of Hedwig.
Hadassah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew, Biblical Hebrew
Other Scripts: הֲדַסָּה(Hebrew)
Rating: 43% based on 4 votes
From Hebrew הֲדַס (hadas) meaning "myrtle tree". In the Old Testament this is the Hebrew name of Queen Esther.
Gwyneira
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: gwi-NAY-ra
Rating: 40% based on 2 votes
Means "white snow" from the Welsh element gwyn meaning "white, blessed" combined with eira meaning "snow". This is a recently created Welsh name.
Guinevere
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: GWIN-ə-vir(English)
Rating: 48% based on 6 votes
From the Norman French form of the Welsh name Gwenhwyfar meaning "white phantom", ultimately from the old Celtic roots *windos meaning "white" (modern Welsh gwen) and *sēbros meaning "phantom, magical being" [1]. In Arthurian legend she was the beautiful wife of King Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir Lancelot.

The Cornish form of this name, Jennifer, has become popular in the English-speaking world.

Guadalupe
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ghwa-dha-LOO-peh
Rating: 50% based on 1 vote
From a Spanish title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de Guadalupe, meaning "Our Lady of Guadalupe". Guadalupe is a Spanish place name, the site of a famous convent, derived from Arabic وادي (wadi) meaning "valley, river" possibly combined with Latin lupus meaning "wolf". In the 16th century Our Lady of Guadalupe supposedly appeared in a vision to a native Mexican man, and she is now regarded as a patron saint of the Americas.
Griselda
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Literature
Pronounced: gri-ZEHL-də(English) gree-SEHL-da(Spanish)
Rating: 39% based on 12 votes
Possibly derived from the Old German elements gris "grey" and hilt "battle". It is not attested as a Germanic name. This was the name of a patient wife in medieval folklore, adapted into tales by Boccaccio (in The Decameron) and Chaucer (in The Canterbury Tales).
Gretchen
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: GREHT-khən(German) GRECH-ən(English)
Rating: 41% based on 10 votes
German diminutive of Margareta.
Greta
Gender: Feminine
Usage: German, Italian, Swedish, Lithuanian, Polish, English
Pronounced: GREH-ta(German, Italian, Swedish, Polish) GREHT-ə(English)
Rating: 54% based on 10 votes
Short form of Margareta. A famous bearer of this name was the Swedish actress Greta Garbo (1905-1990).
Gertrude
Gender: Feminine
Usage: English, French, German
Pronounced: GUR-trood(English) ZHEHR-TRUYD(French) gehr-TROO-də(German)
Rating: 37% based on 11 votes
Means "spear of strength", derived from the Old German elements ger "spear" and drud "strength". Saint Gertrude the Great was a 13th-century nun and mystic writer from Thuringia. It was probably introduced to England by settlers from the Low Countries in the 15th century. Shakespeare used the name in his play Hamlet (1600) for the mother of Hamlet. Another famous bearer was the American writer Gertrude Stein (1874-1946).
Genevieve
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHN-ə-veev
Rating: 73% based on 10 votes
English form of Geneviève.
Frida 1
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic [1]
Rating: 30% based on 2 votes
Originally a short form of names containing the Old German element fridu meaning "peace" (Proto-Germanic *friþuz). A famous bearer was the Mexican painter Frida Kahlo (1907-1954).
Freyde
Gender: Feminine
Usage: Yiddish (Rare)
Other Scripts: פֿריידע(Yiddish)
Rating: 0% based on 2 votes
From Yiddish פֿרייד (freid) meaning "joy".
Florence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 59% based on 8 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Fiona
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: fee-O-nə(English)
Rating: 68% based on 8 votes
Feminine form of Fionn. This name was (first?) used by the Scottish poet James Macpherson in his poem Fingal (1761), in which it is spelled as Fióna.
Fidelma
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: fi-DEHL-mə(English)
Rating: 45% based on 2 votes
Latinized form of Fedelm.
Ffion
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: FEE-awn, FI-awn
Rating: 56% based on 5 votes
Means "foxglove" in Welsh (species Digitalis purpurea). This is a recently created Welsh name.
Faye
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAY
Rating: 55% based on 2 votes
Variant of Fay.
Evelyn
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: EHV-ə-lin(English) EEV-lin(British English) EEV-ə-lin(British English) EH-və-leen(German)
Personal remark: ev-IH-linn
Rating: 52% based on 5 votes
From an English surname that was derived from the given name Aveline. In the 17th century when it was first used as a given name it was more common for boys, but it is now regarded as almost entirely feminine, probably in part because of its similarity to Eve and Evelina.

This name was popular throughout the English-speaking world in the early 20th century. It staged a comeback in the early 21st century, returning to the American top ten in 2017.

Evandra
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: E-VAN-dra
Rating: 30% based on 5 votes
Feminine form of Evander 1.
Evan
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: EHV-ən(English)
Personal remark: Female only
Rating: 39% based on 7 votes
Anglicized form of Ifan, a Welsh form of John.
Eustolia
Gender: Feminine
Usage: Late Greek, Spanish (Mexican), History (Ecclesiastical)
Other Scripts: Εὐστολία(Ancient Greek)
Rating: 8% based on 9 votes
Feminine form of Eustolios. This name was borne by a saint from the 7th century AD.
Eugenia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Polish, English, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Εὐγένεια(Ancient Greek)
Pronounced: ew-JEH-nya(Italian) ew-KHEH-nya(Spanish) eh-oo-JEH-nee-a(Romanian) ew-GEH-nya(Polish) yoo-JEE-nee-ə(English) yoo-JEEN-yə(English)
Rating: 50% based on 2 votes
Feminine form of Eugenius (see Eugene). It was borne by a semi-legendary 3rd-century saint who escaped persecution by disguising herself as a man. The name was occasionally found in England during the Middle Ages, but it was not regularly used until the 19th century.
Eudora
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Εὐδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-DAWR-ə(English)
Rating: 55% based on 2 votes
Means "good gift" in Greek, from the elements εὖ (eu) meaning "good" and δῶρον (doron) meaning "gift". This was the name of a nymph, one of the Hyades, in Greek mythology.
Ethel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ETH-əl
Rating: 37% based on 3 votes
Short form of names beginning with the Old English element æðele meaning "noble". It was coined in the 19th century, when many Old English names were revived. It was popularized by the novels The Newcomes (1855) by William Makepeace Thackeray and The Daisy Chain (1856) by C. M. Yonge. A famous bearer was American actress and singer Ethel Merman (1908-1984).
Ermesinde
Gender: Feminine
Usage: Germanic, Medieval German
Rating: 10% based on 1 vote
Variant of Ermesind. One notable bearer was Ermesinde of Luxembourg, a German noblewoman from the 11th and 12th centuries.
Ermengarde
Gender: Feminine
Usage: Germanic
Rating: 10% based on 1 vote
Variant of Ermengard.
Enya
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EHN-yə(English)
Rating: 50% based on 3 votes
Anglicized form of Eithne.
Elspeth
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: EHLS-peth
Rating: 50% based on 7 votes
Scottish form of Elizabeth.
Elliot
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ee-ət
Personal remark: Female only
Rating: 52% based on 13 votes
From a surname that was a variant of Elliott.
Eliana 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English (Modern)
Pronounced: eh-LYA-na(Italian, Spanish) ehl-lee-AN-ə(English) ehl-lee-AHN-ə(English)
Personal remark: ee-lie-AH-nah
Rating: 57% based on 6 votes
Italian, Spanish and Portuguese form of Éliane.
Eleonora
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Swedish, Latvian, Lithuanian, Dutch, Polish, Bulgarian, Russian, Ukrainian, Greek
Other Scripts: Елеонора(Bulgarian, Ukrainian) Элеонора(Russian) Ελεονώρα(Greek)
Pronounced: eh-leh-o-NAW-ra(Italian) eh-leh-o-NO-ra(German) eh-leh-aw-NAW-ra(Polish) eh-lyi-u-NO-rə(Russian)
Personal remark: ell-YIN-ore-uh
Rating: 25% based on 2 votes
Form of Eleanor in several languages.
Eileen
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: ie-LEEN(English) IE-leen(English)
Personal remark: eye-LEEN
Rating: 15% based on 4 votes
Anglicized form of Eibhlín. It is also sometimes considered an Irish form of Helen. It first became popular in the English-speaking world outside of Ireland near the end of the 19th century.
Eartha
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: UR-thə
Rating: 5% based on 4 votes
Combination of the English word earth with the feminine name suffix a. It has been used in honour of African-American philanthropist Eartha M. M. White (1876-1974). Another famous bearer was American singer and actress Eartha Kitt (1927-2008).
Dylan
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: DUL-an(Welsh) DIL-ən(English)
Personal remark: Female only
Rating: 43% based on 7 votes
From the Welsh prefix dy meaning "to, toward" and llanw meaning "tide, flow". According to the Fourth Branch of the Mabinogi [1], Dylan was a son of Arianrhod and the twin brother of Lleu Llaw Gyffes. Immediately after he was baptized he took to the sea, where he could swim as well as a fish. He was slain accidentally by his uncle Gofannon. According to some theories the character might be rooted in an earlier and otherwise unattested Celtic god of the sea.

Famous bearers include the Welsh poet Dylan Thomas (1914-1953) and the American musician Bob Dylan (1941-), real name Robert Zimmerman, who took his stage surname from the poet's given name. Due to those two bearers, use of the name has spread outside of Wales in the last half of the 20th century. It received a further boost in popularity in the 1990s due to a character on the television series Beverly Hills 90210.

Drusilla
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman, Biblical Latin
Pronounced: droo-SIL-ə(English)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine diminutive of the Roman family name Drusus. In Acts in the New Testament Drusilla is the wife of Felix.
Dorothy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAWR-ə-thee, DAWR-thee
Rating: 57% based on 3 votes
Usual English form of Dorothea. It has been in use since the 16th century. The author L. Frank Baum used it for the central character, Dorothy Gale, in his fantasy novel The Wonderful Wizard of Oz (1900) and several of its sequels.
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Late Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German) dawr-ə-THEE-ə(English)
Rating: 30% based on 3 votes
Feminine form of the Late Greek name Δωρόθεος (Dorotheos), which meant "gift of god" from Greek δῶρον (doron) meaning "gift" and θεός (theos) meaning "god". The name Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Doris
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Danish, Croatian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Δωρίς(Ancient Greek)
Pronounced: DAWR-is(English) DO-ris(German)
Rating: 16% based on 5 votes
From the Greek name Δωρίς (Doris), which meant "Dorian woman". The Dorians were a Greek tribe who occupied the Peloponnese starting in the 12th century BC. In Greek mythology Doris was a sea nymph, one of the many children of Oceanus and Tethys. It began to be used as an English name in the 19th century. A famous bearer is the American actress Doris Day (1924-2019).
Dora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Greek, Croatian, Serbian, Bulgarian, English, German, Dutch
Other Scripts: Ντόρα(Greek) Дора(Serbian, Bulgarian)
Pronounced: DO-ra(Spanish, Croatian, Serbian) DAWR-ə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Short form of Dorothy, Theodora or Isidora.
Dieudonnée
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: DYUU-DAW-NEH
Personal remark: DYOO-dih-nay
Rating: 16% based on 5 votes
Feminine form of Dieudonné.
Diantha
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare)
Pronounced: die-AN-thə(English)
Personal remark: die-ANN-thah
Rating: 48% based on 6 votes
From dianthus, the name of a type of flower (ultimately from Greek meaning "heavenly flower").
Desiderata
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Personal remark: day-zihd-err-AH-tuh
Rating: 2% based on 5 votes
Feminine form of Desideratus.
Desdemona
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: dehz-də-MO-nə(English)
Rating: 27% based on 3 votes
Derived from Greek δυσδαίμων (dysdaimon) meaning "ill-fated". This is the name of the wife of Othello in Shakespeare's play Othello (1603).
Demelza
Gender: Feminine
Usage: English (British, Rare)
Pronounced: də-MEHL-zə
Rating: 23% based on 4 votes
From a Cornish place name meaning "fort of Maeldaf". It has been used as a given name since the middle of the 20th century. It was popularized in the 1970s by a character from the British television series Poldark, which was set in Cornwall.
Delilah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Biblical Hebrew, English
Other Scripts: דְּלִילָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: di-LIE-lə(English)
Rating: 44% based on 11 votes
Means "delicate, weak, languishing" in Hebrew. In the Old Testament she is the lover of Samson, whom she betrays to the Philistines by cutting his hair, which is the source of his power. Despite her character flaws, the name began to be used by the Puritans in the 17th century. It has been used occasionally in the English-speaking world since that time.
Deirdre
Gender: Feminine
Usage: English, Irish, Irish Mythology
Pronounced: DIR-drə(English) DIR-dree(English) DYEHR-dryə(Irish)
Rating: 53% based on 3 votes
From the Old Irish name Derdriu, meaning unknown, possibly derived from der meaning "daughter". This was the name of a tragic character in Irish legend who died of a broken heart after Conchobar, the king of Ulster, forced her to be his bride and killed her lover Naoise.

It has only been commonly used as a given name since the 20th century, influenced by two plays featuring the character: William Butler Yeats' Deirdre (1907) and J. M. Synge's Deirdre of the Sorrows (1910).

Cybill
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SIB-əl
Rating: 30% based on 2 votes
Variant of Sibyl. This name was borne by actress Cybill Shepherd (1950-), who was named after her grandfather Cy and her father Bill.
Cushla
Gender: Feminine
Usage: English (Australian, Rare), English (New Zealand, Rare)
Rating: 4% based on 5 votes
Derived form Irish Gaelic cuisle "pulse". This name was created in the early 1800s from the Irish term of endearment cuisle mo cridhe (usually anglicized as Cushla Macree, in former times also Cushlamachree) which translates to "pulse of my heart"; it is popularly interpreted to mean "beat of my heart".
This name has hardly ever been used in Ireland itself.
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
Rating: 44% based on 5 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Clytemnestra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κλυταιμνήστρα(Ancient Greek)
Pronounced: klie-təm-NEHS-trə(English)
Rating: 6% based on 5 votes
Latinized form of Greek Κλυταιμνήστρα (Klytaimnestra) and Κλυταιμήστρα (Klytaimestra), in which the first element is κλυτός (klytos) meaning "famous, noble". The spelling Klytaimnestra would suggest the second element is μνηστήρ (mnester) meaning "courter, wooer", while Klytaimestra would suggest a connection to μήδομαι (medomai) meaning "to plan, to intend". There is debate over which spelling is earlier or more authentic [1], since the ancient texts seem to make puns based on both etymologies. Klytaimestra appears in the works of the Greek tragedians such as Aeschylus, while Klytaimnestra appears in Homer's poems (the earliest extant copy dating from the post-classical period).

In Greek legend Clytemnestra was the wife of Agamemnon and the mother of Orestes and Electra. While her husband was away during the Trojan War she took a lover, and upon his return she had Agamemnon murdered. She was subsequently killed by her son Orestes.

Clotilde
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Portuguese, Spanish
Pronounced: KLAW-TEELD(French) klo-TEEL-deh(Spanish)
Personal remark: cl-oe-TILL-d
Rating: 31% based on 11 votes
French form of Chrodechildis, the Latin form of a Frankish name composed of the elements hruod "fame, glory" and hilt "battle". Saint Clotilde (whose name was originally recorded in forms such as Chrodechildis or Chrotchildis in Latin sources [1]) was the wife of the Frankish king Clovis, whom she converted to Christianity. It was also borne by others in the Merovingian royal family. In the Middle Ages this name was confused with Chlodechilda, in which the first element is hlut "famous, loud".
Claudia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Italian, Spanish, Romanian, Biblical, Biblical Latin, Ancient Roman
Pronounced: KLAW-dee-ə(English) KLOW-dya(German, Italian, Romanian) KLOW-dee-a(Dutch, Latin) KLOW-dhya(Spanish)
Personal remark: cl-ow-DEE-uh
Rating: 47% based on 7 votes
Feminine form of Claudius. It is mentioned briefly in the New Testament. As a Christian name it was very rare until the 16th century.
Circe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κίρκη(Ancient Greek)
Pronounced: SUR-see(English)
Rating: 40% based on 5 votes
Latinized form of Greek Κίρκη (Kirke), possibly from κίρκος (kirkos) meaning "hawk". In Greek mythology Circe was a sorceress who changed Odysseus's crew into hogs, as told in Homer's Odyssey. Odysseus forced her to change them back, then stayed with her for a year before continuing his voyage.
Chiara
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: KYA-ra
Rating: 56% based on 5 votes
Italian form of Clara. Saint Chiara (commonly called Clare in English) was a follower of Saint Francis of Assisi.
Ceridwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: keh-RID-wehn
Rating: 53% based on 10 votes
Possibly from cyrrid "bent, crooked" (a derivative of Old Welsh cwrr "corner") combined with ben "woman" or gwen "white, blessed". According to the medieval Welsh legend the Tale of Taliesin (recorded by Elis Gruffyd in the 16th century) this was the name of a sorceress who created a potion that would grant wisdom to her son Morfan. The potion was instead consumed by her servant Gwion Bach, who was subsequently reborn as the renowned bard Taliesin.

This name appears briefly in a poem in the Black Book of Carmarthen in the form Kyrridven [1] and in a poem in the Book of Taliesin in the form Kerrituen [2]. Some theories connect her to an otherwise unattested Celtic goddess of inspiration, and suppose her name is related to Welsh cerdd "poetry".

Celestine
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: SEHL-ə-steen
Rating: 30% based on 1 vote
English form of Caelestinus. It is more commonly used as a feminine name, from the French feminine form Célestine.
Cecilia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Romanian, Finnish
Pronounced: seh-SEE-lee-ə(English) seh-SEEL-yə(English) cheh-CHEE-lya(Italian) theh-THEE-lya(European Spanish) seh-SEE-lya(Latin American Spanish) seh-SEEL-yah(Danish, Norwegian)
Rating: 55% based on 6 votes
Latinate feminine form of the Roman family name Caecilius, which was derived from Latin caecus meaning "blind". Saint Cecilia was a semi-legendary 2nd or 3rd-century martyr who was sentenced to die because she refused to worship the Roman gods. After attempts to suffocate her failed, she was beheaded. She was later regarded as the patron saint of music and musicians.

Due to the popularity of the saint, the name became common in the Christian world during the Middle Ages. The Normans brought it to England, where it was commonly spelled Cecily — the Latinate form Cecilia came into use in the 18th century.

Cassiopeia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσιόπεια, Κασσιέπεια(Ancient Greek)
Pronounced: kas-ee-ə-PEE-ə(English)
Rating: 40% based on 7 votes
Latinized form of Greek Κασσιόπεια (Kassiopeia) or Κασσιέπεια (Kassiepeia), possibly meaning "cassia juice". In Greek myth Cassiopeia was the wife of Cepheus and the mother of Andromeda. She was changed into a constellation and placed in the northern sky after she died.
Caoimhe
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: KEE-vyə
Rating: 40% based on 4 votes
Derived from Irish caomh meaning "dear, beloved, gentle".
Callista
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kə-LIS-tə
Rating: 66% based on 8 votes
Variant of Calista.
Calliope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Καλλιόπη(Ancient Greek)
Pronounced: kə-LIE-ə-pee(English)
Rating: 52% based on 5 votes
Latinized form of Kalliope.
Bronwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: BRAWN-wehn
Rating: 57% based on 3 votes
Seemingly derived from Welsh bron "breast" and gwen "white, blessed", though it has sometimes occurred as a variant spelling of the legendary name Branwen [1]. It has been used as a given name in Wales since the 19th century. It is borne by a character in Richard Llewellyn's 1939 novel How Green Was My Valley, as well as the 1941 movie adaptation.
Bronagh
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 10% based on 2 votes
Anglicized form of Brónach.
Blodwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: BLOD-wehn
Rating: 3% based on 3 votes
Means "white flowers" from Welsh blodau "flowers" combined with gwen "white, blessed". This is the name of an 1878 Welsh opera by Joseph Parry.
Azaria
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English (Modern)
Other Scripts: עֲזַרְיָה(Hebrew)
Rating: 24% based on 7 votes
Hebrew form of Azariah (masculine), as well as a feminine variant in the English-speaking world.
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Rating: 59% based on 9 votes
Feminine form of Aurelius.
Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Rating: 42% based on 6 votes
Medieval diminutive of Æðelþryð. This was the name of a 7th-century saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word tawdry (which was derived from St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Athena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἀθηνᾶ(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NA(Classical Greek) ə-THEE-nə(English)
Rating: 47% based on 6 votes
Meaning unknown. Athena was the Greek goddess of wisdom and warfare and the patron goddess of the city of Athens in Greece. It is likely that her name is derived from that of the city, not vice versa. The earliest mention of her seems to be a 15th-century BC Mycenaean Greek inscription from Knossos on Crete.

The daughter of Zeus, she was said to have sprung from his head fully grown after he impregnated and swallowed her mother Metis. Athena is associated with the olive tree and the owl.

Athaliah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: עֲתַלְיָה(Ancient Hebrew)
Personal remark: ending sound is lee-AH
Rating: 21% based on 10 votes
Possibly means "Yahweh is exalted" in Hebrew. In the Old Testament this is both a feminine and masculine name. It was borne by the daughter of Ahab and Jezebel, who later came to rule Judah as a queen.
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 48% based on 9 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Artemisia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἀρτεμισία(Ancient Greek)
Rating: 32% based on 5 votes
Feminine form of Artemisios. This was the name of the 4th-century BC builder of the Mausoleum, one of the Seven Wonders of the Ancient World. She built it in memory of her husband, the Carian prince Mausolus.
Arianwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: ar-YAN-wehn
Rating: 48% based on 8 votes
Derived from Welsh arian "silver" and gwen "white, blessed". This was the name of a 5th-century Welsh saint, one of the supposed daughters of Brychan Brycheiniog.
Ariadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀριάδνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-REE-AD-NEH(Classical Greek) ar-ee-AD-nee(English)
Rating: 67% based on 9 votes
Means "most holy", composed of the Greek prefix ἀρι (ari) meaning "most" combined with Cretan Greek ἀδνός (adnos) meaning "holy". In Greek mythology, Ariadne was the daughter of King Minos. She fell in love with Theseus and helped him to escape the Labyrinth and the Minotaur, but was later abandoned by him. Eventually she married the god Dionysus.
Aoife
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: EE-fyə(Irish)
Rating: 41% based on 7 votes
From Old Irish Aífe, derived from oíph meaning "beauty" (modern Irish aoibh). This was the name of several characters in Irish legend, including a woman at war with Scáthach (her sister in some versions). She was defeated in single combat by the hero Cúchulainn, who spared her life on the condition that she bear him a child (Connla). Another legendary figure by this name appears in the Children of Lir as the jealous third wife of Lir.

This name is sometimes Anglicized as Eve or Eva.

Antonia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Romanian, Greek, Croatian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Αντωνία(Greek) Антония(Bulgarian)
Pronounced: an-TO-nya(Italian, Spanish, German) an-TO-nee-ə(English) ahn-TO-nee-a(Dutch) an-TO-nee-a(Latin)
Rating: 63% based on 12 votes
Feminine form of Antonius (see Anthony).
Annika
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Dutch, Finnish, Estonian, German, English (Modern)
Pronounced: AN-ni-ka(Swedish) AH-nee-ka(Dutch) AHN-nee-kah(Finnish) A-nee-ka(German) AN-i-kə(English) AHN-i-kə(English)
Personal remark: an-IK-uh
Rating: 54% based on 12 votes
Swedish diminutive of Anna.
Angharad
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Old Welsh (Modernized) [1], Welsh Mythology
Rating: 36% based on 10 votes
From an Old Welsh name recorded in various forms such as Acgarat and Ancarat. It means "much loved", from the intensive prefix an- combined with a mutated form of caru "to love". In the medieval Welsh romance Peredur son of Efrawg, Angharad Golden-Hand is the lover of the knight Peredur.
Anastasia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Russian, Ukrainian, Belarusian, English, Spanish, Italian, Georgian, Ancient Greek
Other Scripts: Αναστασία(Greek) Анастасия(Russian) Анастасія(Ukrainian, Belarusian) ანასტასია(Georgian) Ἀναστασία(Ancient Greek)
Pronounced: a-na-sta-SEE-a(Greek) u-nu-stu-SYEE-yə(Russian) u-nu-stu-SYEE-yu(Ukrainian) a-na-sta-SYEE-ya(Belarusian) an-ə-STAY-zhə(English) a-na-STA-sya(Spanish) a-na-STA-zya(Italian) A-NA-STA-SEE-A(Classical Greek)
Personal remark: ann-uh-STAY-zhuh
Rating: 46% based on 12 votes
Feminine form of Anastasius. This was the name of a 4th-century Dalmatian saint who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. Due to her, the name has been common in Eastern Orthodox Christianity (in various spellings). As an English name it has been in use since the Middle Ages. A famous bearer was the youngest daughter of the last Russian tsar Nicholas II, who was rumoured to have escaped the execution of her family in 1918.
Anahera
Gender: Feminine
Usage: Maori
Rating: 46% based on 8 votes
Means "angel" in Maori.
Aludra
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Personal remark: ell-OO-drah
Rating: 21% based on 11 votes
Derived from Arabic العذراء (al-'adhra) meaning "the maiden". This is the name of a star in the constellation Canis Major.
Alfhild
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish
Rating: 22% based on 5 votes
From the Old Norse name Alfhildr, which was composed of the elements alfr "elf" and hildr "battle". In Scandinavian legend Alfhild was a maiden who disguised herself as a warrior in order to avoid marriage to King Alf. Her life was perhaps based on that of a 9th-century Viking pirate.
Agnes
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Estonian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἁγνή(Ancient Greek)
Pronounced: AG-nis(English) AK-nəs(German) AHKH-nehs(Dutch) ANG-nehs(Swedish) OW-nes(Danish)
Rating: 39% based on 17 votes
Latinized form of the Greek name Ἁγνή (Hagne), derived from Greek ἁγνός (hagnos) meaning "chaste". Saint Agnes was a virgin martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. The name became associated with Latin agnus "lamb", resulting in the saint's frequent depiction with a lamb by her side. Due to her renown, the name became common in Christian Europe.

As an English name it was highly popular from the Middle Ages until the 17th century. It was revived in the 19th century and was common into the 20th, but it fell into decline after the 1930s. It last appeared on the American top 1000 rankings in 1972.

Agatha
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἀγαθή(Ancient Greek)
Pronounced: AG-ə-thə(English) a-GHA-ta(Dutch)
Rating: 39% based on 18 votes
Latinized form of the Greek name Ἀγαθή (Agathe), derived from Greek ἀγαθός (agathos) meaning "good". Saint Agatha was a 3rd-century martyr from Sicily who was tortured and killed after spurning the advances of a Roman official. The saint was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). The mystery writer Agatha Christie (1890-1976) was a famous modern bearer of this name.
Adele
Gender: Feminine
Usage: German, English, Italian
Pronounced: a-DEH-lə(German) ə-DEHL(English) a-DEH-leh(Italian)
Rating: 51% based on 10 votes
Form of Adela used in several languages. A famous bearer was the dancer and actress Adele Astaire (1896-1981). It was also borne by the British singer Adele Adkins (1988-), known simply as Adele. Shortly after she released her debut album in 2008 the name reentered the American top 1000 chart after a 40-year absence.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024