Some experience with European [< PIE] & Semitic [< PAA] etymology.
IMHO, euphonic naming* embraces, at least, three types of names:
- Classical names
- this is where conventional onomastics is most applicable (usually from foreign/historical languages)
- LEXONYMS: Modern language names [Clarion, Glory, Jubilee, etc.]
- including homophones of the former [Blaze, Harry, Mark, Marysol ]
- NEONYMS: Made-up names (including portmanteaux)
- TECTONYMS: (onomastic neologism) names constructed within linguistic constraints [Pamela, our own Joshana & Nissiah]
- PARONYMS: close enough to a classical name to warrant such an interpretation [Jaden]
- ADEIONYMS: abstract, with no meaning at all [Dweezil?] |adeio| is Greek for "empty"
*Euphonic naming is when a culture tends to give more weight to the sound
of a name than to its meaning. Consequently, grammatical rules (like spelling) are more relaxed.