Names Categorized "Disney princesses"

This is a list of names in which the categories include Disney princesses.
gender
usage
Alice f English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
From the Old French name Aalis, a short form of Adelais, itself a short form of the Germanic name Adalheidis (see Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.... [more]
Anastasia f Greek, Russian, Ukrainian, Belarusian, English, Spanish, Italian, Georgian, Ancient Greek
Feminine form of Anastasius. This was the name of a 4th-century Dalmatian saint who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. Due to her, the name has been common in Eastern Orthodox Christianity (in various spellings). As an English name it has been in use since the Middle Ages. A famous bearer was the youngest daughter of the last Russian tsar Nicholas II, who was rumoured to have escaped the execution of her family in 1918.
Anna f English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Armenian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Scottish Gaelic, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah (see Hannah) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah spelling instead of Anna. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary.... [more]
Ariel m & f Hebrew, English, French, Spanish, Polish, Biblical, Biblical Greek
Means "lion of God" in Hebrew, from אֲרִי ('ari) meaning "lion" and אֵל ('el) meaning "God". In the Old Testament it is used as another name for the city of Jerusalem. Shakespeare utilized it for a spirit in his play The Tempest (1611) and Alexander Pope utilized it for a sylph in his poem The Rape of the Lock (1712), and one of the moons of Uranus bears this name in his honour. As an English name, it became more common for females in the 1980s, especially after it was used for the title character in the Disney film The Little Mermaid (1989).
Aurora f Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Belle f English
Short form of Isabella or names ending in belle. It is also associated with the French word belle meaning "beautiful". A famous bearer was Belle Starr (1848-1889), an outlaw of the American west, whose real given name was Maybelle.
Cinderella f Literature
Means "little ashes", in part from the French name Cendrillon. This is the main character in the folk tale Cinderella about a maltreated young woman who eventually marries a prince. This old story is best known in the English-speaking world from the French author Charles Perrault's 1697 version. She has other names in other languages, usually with the meaning "ashes", such as German Aschenputtel and Italian Cenerentola.
Eilonwy f Literature
From Welsh eilon meaning "deer, stag" or "song, melody". This name was used by Lloyd Alexander in his book series The Chronicles of Prydain (1964-1968) as well as the Disney film adaptation The Black Cauldron (1985).
Elena f Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Macedonian, Slovak, Czech, Lithuanian, Estonian, Finnish, Russian, Greek, German, English, Medieval Slavic
Form of Helen used in various languages, as well as an alternate transcription of Russian Елена (see Yelena).
Elsa f German, Swedish, Norwegian, Icelandic, Finnish, Italian, Spanish, Portuguese, English
Short form of Elisabeth, typically used independently. Elsa von Brabant is the lover of Lohengrin in medieval German tales, and her story was expanded by Richard Wagner for his opera Lohengrin (1850). The name had a little spike in popularity after the 2013 release of the animated Disney movie Frozen, which featured a magical princess by this name.
Giselle f French, English (Modern)
Derived from the Old German element gisal meaning "hostage, pledge" (Proto-Germanic *gīslaz). This name may have originally been a descriptive nickname for a child given as a pledge to a foreign court. This was the name of both a sister and daughter of Charlemagne. It was also borne by a daughter of the French king Charles III who married the Norman leader Rollo in the 10th century. Another notable bearer was the 11th-century Gisela of Swabia, wife of the Holy Roman emperor Conrad II.... [more]
Isabel f Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.... [more]
Jasmine f English, French
From the English word for the climbing plant with fragrant flowers that is used for making perfumes. It is derived via Arabic from Persian یاسمین (yasamin), which is also a Persian name. In the United States this name steadily grew in popularity from the 1970s, especially among African Americans. It reached a peak in the early 1990s shortly after the release of the animated Disney movie Aladdin (1992), which featured a princess by this name.
Kiara f English (Modern)
Variant of Ciara 1 or Chiara. This name was brought to public attention in 1988 after the singing duo Kiara released their song This Time. It was further popularized by a character in the animated movie The Lion King II (1998).
Merida f Popular Culture
The name of the main character in the Disney/Pixar movie Brave (2012) about a medieval Scottish princess. The meaning of her name is unexplained, though it could be based on the Spanish city of Mérida, derived from Latin Emerita Augusta meaning "veterans of Augustus", so named because it was founded by the emperor Augustus as a colony for his veterans.
Moana f & m Maori, Hawaiian, Tahitian, Samoan, Tongan
Means "ocean, wide expanse of water, deep sea" in Maori, Hawaiian and other Polynesian languages.
Pocahontas f Indigenous American, Powhatan (Anglicized)
Means "little playful one" in Powhatan, an Algonquian language. This was the nickname of a 17th-century Powhatan woman, a daughter of the powerful chief Wahunsenacawh. She married the white colonist John Rolfe and travelled with him to England, but died of illness before returning.
Rapunzel f Literature
From the name of an edible plant. It is borne by a long-haired young woman locked in a tower in an 1812 German fairy tale recorded by the Brothers Grimm. An evil sorceress gave her the name after she was taken as a baby from her parents, who had stolen the rapunzel plant from the sorceress's garden. The Grimms adapted the story from earlier tales (which used various names for the heroine).
Raya f Bulgarian, Russian
Diminutive of Rayna 1 or Raisa 1.
Snow White f Literature
English translation of German Sneewittchen, derived from Low German Snee "snow" and witt "white" combined with the diminutive suffix -chen. This is the name of a girl who escapes her evil stepmother and takes refuge with seven dwarfs in an 1812 story recorded by the Brothers Grimm, who based it on earlier European folk tales. The High German translation would be Schneeweißchen, but this was used by the Grimms for an unrelated character in another story (Snow-White and Rose-Red). The modern German form is typically the hybrid Schneewittchen. The story was adapted into a film by Walt Disney in 1937.
Tiana f English
Short form of Tatiana or Christiana. It was rare in the United States until it jumped in popularity in 1975, perhaps due to the Vietnamese-American actress Tiana Alexandra (1956-), who had some exposure at that time. It was used as the name of the princess in the Disney movie The Princess and the Frog (2009).