In order to access this feature, you must sign in.
This is a list of submitted names in which the usage is Indigenous American; and the pattern is ****.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Tohuacochin m & f NahuatlMeaning uncertain, possibly derived from Nahuatl
tohuatli "wooden crib" and
cochi "to sleep", roughly "one who sleeps in the wooden crib". In this case, it may have been a childhood nickname... [
more]
Tokala m & f SiouxMeans "kit fox" in Lakota or Dakota. This name was used by American author Franklin Welles Calkins for a female character in his novel
The Wooing of Tokala (1907). It is borne by American actor Tokala Black Elk (1984-).
Toklo m Inuit, LiteratureUsed by Erin Hunter in the Seekers series of novels. It means, "Spontaneous and Versatile".
Tolin f NahuatlMeans "reed, rush, cattail" in Nahuatl, a specific kind of marsh plant.
Tomiquia m & f NahuatlMeans "our death" or "the death of us", from Nahuatl
to- "our", a possessive prefix, and
miquiztli "death, mortality".
Tomiyauh f & m NahuatlMeans "our maize flower", derived from Nahuatl
to- "our" and
miyahuatl "maize tassel flower".
Tonallaxochiatl f NahuatlMeans "summer perfume" in Nahuatl, derived from
tonalla "dry season, summer" and
xochiatl "perfume, rose water".
Tonaloxochitl f NahuatlFrom the name of a type of red orchid (species Bletia coccinea) commonly known as the brick red bletia in English. Ultimately derived from
tonalli "day, warmth of the sun" and
xōchitl "flower".
Tonecocal m NahuatlMeaning uncertain. Possibly means "our useful thing", derived from Nahuatl
to- "our" and
necoca "usefulness (of something)".
Tonto f ApacheFrom Spanish
tonto (“fool”), from Western Apache
kounʼnde (“wild rough people”).
Tonweyawin f & m SiouxTonweyawin is Lakota in origin & translates to 'scout woman' from Toweya (to scout) + Win (woman).
Torstene m GreenlandicArchaic spelling of
Torsteni (according to the old Kleinschmidt orthography which was used to write Greenlandic until 1973, when orthographic reforms were introduced).
Totonametl m NahuatlMeans "resplendent one, shining one" in Nahuatl, a reduplicate form of
tonametl "sunbeam, ray of sun". This was a title of the sun and of the planet Venus, as well as a given name.
Towa m & f Indigenous AmericanTowa is a sacred name meaning "Sun" and "Sacred" coming from the Tanoan people. It is both a personal name and tribe name.
Tozcuecuextli m NahuatlMeaning uncertain, possibly "yellow parrot jewelry", from
toztli "yellow-headed amazon (bird)" and
cuecuextli "rope decorated with stone beads".
Tozmacuex m NahuatlPossibly means "yellow parrot bracelet", from Nahuatl
toztli "yellow-headed amazon (bird)" and
macuextli "bracelet".
Tozquihua m NahuatlMeans "someone with a voice" or "he who can sing" in Nahuatl, from
tozquitl "voice" and the possessive suffix
-hua.
Tsali m CherokeeName of a notable leader of the Cherokee tribe during the early 1800s.
Tsianina f Creek (?), Cherokee (?)Meaning unknown. A noted bearer is Tsianina Redfeather Blackstone (December 13, 1882 – January 10, 1985), a Creek/Cherokee singer and performer.
Tsirapa f AsháninkaFrom the Ashaninka name for a species of large-leafed palm tree.
Tsirompisama f & m AsháninkaEtymology uncertain, allegedly the name of a type of plant and possibly from the Ashaninka
tsirompi meaning "orchid".
Tsitsiki f PurépechaMeans "flower" in Purépecha. A known bearer is Tsi-Tsi-Ki Félix (1979-), a former television news anchor in the Chicago area who was born in Michoacán, Mexico.
Tsi-Zak-Gay f Indigenous American, SnohomishOf uncertain etymology. Name borne by a Snohomish woman known for her skill in basket-weaving, and for introducing basket-weaving to the Snohomish people.
Tsobako f AsháninkaEtymology uncertain, perhaps from the Ashaninka
tsobo meaning "owl".
Tsorimpe f AsháninkaEtymology uncertain, perhaps from the Ashaninka name for a species of palm tree.
Tuarana f GreenlandicGreenlandic name meaning from the baby language endearment term
(aat)tuaruna! aarsuaruna! meaning "how ugly you are!"
Tukumaĸ f & m GreenlandicGreenlandic name meaning "quick", "eager", "active", "cheerful", "vigorous", "is prompt to act" with the connotation "is busy".
T’ula m AymaraMeans "bush used for firewood" in Aymara.
Tulimaq m Popular Culture, InuitMeans "rib". Used for a character in the Canadian Inuktitut-language film 'Atanarjuat: The Fast Runner' (2001).
Tunu m & f AymaraMeans "offspring, lineage" in Aymara.
Tupã m TupiKnown as the supreme god in Guarani mythology.
Tupi m MiwokMeans "salmon" in the Miwok language, with the implied meaning being "throwing salmon onto bank".
Tuqapu f AymaraMeans "very well made painting, fabric" in Aymara.
Tuscaloosa m Creek, ChoctawDerived from the western Muskogean elements
tashka meaning "warrior" and
losa meaning "black". This was the name of a 16th-century Mississippian chief who in 1540 led the Battle of Mabila against Spanish conquistador Hernando de Soto... [
more]
Tuspaquin m WampanoagName of the "Black Sachem", a Wampanoag war captain who was feared by the English.
Tyonajanegen f OneidaMeans "two kettles together" in Oneida. Notable bearer of this name is Tyonajanegen, an Oneida woman who fought in the Battle of Oriskany during the American Revolutionary War.
Tyonisho f AsháninkaPossibly from the Ashaninka
toniro meaning "moriche palm" and the diminutive suffix
-sho.
Tyonkiro f AsháninkaFrom the Ashaninka name for a species of yucca, or
tyonki meaning "thin bone" and the feminine suffix
-ro.
Tzalanti f & m NahuatlProbably related to Nahuatl
tzalantic, "clear water".
Tzatzi m & f NahuatlMeans "to shout, to yell, to vocalize" in Nahuatl.
Tzihuac m NahuatlFrom Nahuatl
tzihuactli, a kind of small agave with a spiny flower stalk.
Tzihuacmitl m NahuatlMeans "agave arrow" in Nahuatl, an arrow (
mitl) made from the stalk of the
tzihuactli plant, a kind of small agave.
Tzihuactlatonal m NahuatlMeaning uncertain. Possibly derived from Nahuatl
tzihuactlah "place of prickly shrubs" (from
tzicuactli, a kind of agave plant) and
tonalli "day, sun, heat" or "soul, animating force", combined with the diminutive or reverential suffix
-tzin.
Tzihuacxilotl f & m NahuatlMeans "young prickly corn cob" or "edible part of the tzihuactli cactus" in Nahuatl, from
tzihuactli, a kind of small agave, and
xilotl "green ear of maize, young corncob".
Tzihuacxochitzin f NahuatlVariant of
Tzihuacxochitl, with the diminutive or reverential suffix "-
tzin", a suffix that was often used in Aztec royal families. This name was borne by a queen consort of
Tezozomoc, the Tlatoani (ruler) of the city-state of Azcapotzalco.
Tziuhcoatl m NahuatlProbably derived from Nahuatl
tziuhtli "turquoise-browed motmot (bird)" and
cōātl "snake, serpent; twin".
Tziuhtla m NahuatlProbably derived from
tziuhtli "turquoise-browed motmot", a kind of bird.
Ubiratã m TupiMeans "strong spear" in Tupi, from
übü'ra á'tã.
Úkaĸ f & m GreenlandicMeans "the space in front of the platform" in Greenlandic.
Ulloriannguaq m GreenlandicMeans "sweet little star", derived from Greenlandic
ulloriaq "star" (cf.
Ulloriaq) combined with the diminutive suffix
nnguaq meaning "sweet, dear, little".
Ululik m & f GreenlandicGreenlandic combination of
Ulo and -lik (suffix that denotes that the the root word is a form of amulet or helper spirit).
Umaamaaq m & f GreenlandicFrom a Greenlandic dialectal term of endearment meaning "baby, youngest child".
Ûmâĸ m GreenlandicGreenlandic name meaning "fresh, green (plant)", from Proto-Eskimo
uŋ-uma meaning "alive, heart".
Unatsiaĸ m GreenlandicGreenlandic name meaning "beautiful, precious harpoon". Combination of
Unâĸ and suffix
-tsiaq "beautiful, precious".
Ungaaq m & f GreenlandicMeans "baby, last-born" in Greenlandic, originally "the wailing one".
Unhcegila f SiouxFrom Lakota mythology; a serpentine creature responsible for several unexplained disappearances and deaths. The female equivalent of Unktehi.
Urayoán m Spanish (Caribbean), TaínoName of a Taíno chief from the island of Puerto Rico. Chief Urayoán ordered the drowning of conquistador Diego de Salcedo to determine whether the Spanish were gods.
Urma f QuechuaMeans "the one that drops good things in her path" in Quechua.
Urpikusi f QuechuaMeans "cheerful dove" in Quechua from the words
urpi meaning "dove, pigeon" and
kusiy meaning "cheerful, content".
Usdi m CherokeeFrom the Cherokee word ᎤᏍᏗ
(usdi) which is both a noun meaning "baby" and an adjective meaning "little, small". Wil Usdi ("little Will") was the Cherokee name of William Holland Thomas (1805-1893), an American lawyer, politician and soldier who had been adopted into the Cherokee tribe as a teenager.
Utertoĸ f & m GreenlandicMeans "the returned one (the family member who has come home again)" in Greenlandic.
Vætildr f Old Norse, AlgonquianProbably an Old Norse form of an unknown Algonquian or Beothuk name, though the second element coincides with Old Norse
hildr meaning "battle".
Vassagijik m AlgonquinThe name for "Greasy Mouth" an eccentric and erratic culture hero and might be derived from the Algonquin Wesucechak.