Browse Names

This is a list of names in which the language is English; and the first letter is J; and the number of syllables is 3.
gender
usage
language
letter
syllables
Jacqueline f French, English
French feminine form of Jacques, also commonly used in the English-speaking world.
Jahleel m Biblical
Means "God waits" in Hebrew, from יָחַל (yaḥal) meaning "to wait" and אֵל (ʾel) meaning "God". This name is mentioned briefly in the Old Testament.
Jameson m English
From an English surname meaning "son of James".
Jamison m English
From an English surname meaning "son of James".
Janessa f English (Modern)
Elaborated form of Jane, influenced by Vanessa.
Janetta f English (Rare)
Elaborated form of Janet.
Jedidah f Biblical
From Hebrew יָדִיד (yaḏiḏ) meaning "beloved, friend". In the Old Testament this is the name of the wife of King Amon of Judah and the mother of Josiah.
Jefferson m English
From an English surname meaning "son of Jeffrey". It is usually given in honour of Thomas Jefferson (1743-1826), the third president of the United States and the primary author of the Declaration of Independence.
Jehiel m Biblical
Means "God will live" in Hebrew, from חָיָה (ḥaya) meaning "to live" and אֵל (ʾel) meaning "God". This is the name of several people in the Old Testament, including one of King David's lute players.
Jehoash m Biblical
From the Hebrew name יְהוֹאָשׁ (Yehoʾash), an extended form of יוֹאָשׁ (see Joash). According to the Old Testament, this was the name of a king of Israel. He probably reigned in the 8th century BC.
Jemima f Biblical, English
Traditionally said to mean "dove", it may actually be related to Hebrew יוֹמָם (yomam) meaning "daytime". This was the oldest of the three daughters of Job in the Old Testament. As an English name, Jemima first became common during the Puritan era.
Jenessa f English (Rare)
Combination of Jen and the popular name suffix essa.
Jennica f English (Rare)
Combination of Jennifer and Jessica.
Jennifer f English, German, Dutch, Swedish, Spanish
From a Cornish form of the Welsh name Gwenhwyfar (see Guinevere). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play The Doctor's Dilemma (1906). It barely ranked in the United until the late 1930s, when it began steadily growing in popularity, accelerating into the early 1970s. It was the most popular name for girls in America between 1970 and 1984, though it was not as common in the United Kingdom.... [more]
Jeremy m English, Biblical
English form of Jeremiah, originally a medieval vernacular form. This is the spelling used in some English versions of the New Testament.
Jericho m English (Modern)
From the name of a city in Israel that is mentioned several times in the Old Testament. The meaning of the city's name is uncertain, but it may be related to the Hebrew word יָרֵחַ (yareaḥ) meaning "moon", or otherwise to the Hebrew word רֵיחַ (reyaḥ) meaning "fragrance".
Jerilyn f English
Elaboration of Jerry using the popular name suffix lyn.
Jerusha f Biblical
Derived from Hebrew יְרֵשָׁה (yeresha) meaning "possession". In the Old Testament she is the wife of King Uzziah of Judah and the mother of Jotham.
Jessalyn f English (Rare)
Combination of Jessie 1 and the popular name suffix lyn.
Jessamine f English (Rare)
From a variant spelling of the English word jasmine (see Jasmine), used also to refer to flowering plants in the cestrum family.
Jessica f English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Jessika f German, Swedish, English (Modern)
German, Swedish and English variant of Jessica.
Jezebel f Biblical
From Hebrew אִיזֶבֶל (ʾIzevel), probably from a Phoenician name, possibly containing the Semitic root zbl meaning "to exalt, to dwell". According to one theory it might be an altered form of the Phoenician name 𐤁𐤏𐤋𐤀𐤆𐤁𐤋 (Baʿlʾizbel) meaning "Ba'al exalts" with the first element removed or replaced.... [more]
Jillian f English
Variant of Gillian.
Joandra f English (Rare)
Combination of Joanne and Andrea 2.
Joanna f English, Polish, Biblical
English and Polish form of Latin Iohanna, which was derived from Greek Ἰωάννα (Ioanna), the feminine form of Ioannes (see John). This is the spelling used in the English New Testament, where it belongs to a follower of Jesus who is regarded as a saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of Joan (the usual feminine form of John) and it became common as a given name in the 19th century.
Jocelyn f & m English, French
From a Frankish masculine name, variously written as Gautselin, Gauzlin, along with many other spellings. It was derived from the Germanic element *gautaz, which was from the name of the Germanic tribe the Geats, combined with a Latin diminutive suffix. The Normans brought this name to England in the form Goscelin or Joscelin, and it was common until the 14th century. It was revived in the 20th century primarily as a feminine name, perhaps an adaptation of the surname Jocelyn (a medieval derivative of the given name). In France this is a masculine name only.
Jochebed f Biblical
From the Hebrew name יוֹכֶבֶד (Yoḵeveḏ) meaning "Yahweh is glory", from the roots יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and כָּבַד (kavaḏ) meaning "to be glorious". In the Old Testament this is the name of the mother of Miriam, Aaron and Moses.
Joella f English
Feminine form of Joel.
Johanan m Biblical
Form of Yoḥanan (see John) used in the English Old Testament, where is borne by several people including a military leader in the time of the prophet Jeremiah.
Johanna f German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Johnathan m English
Variant of Jonathan influenced by John.
Johnathon m English
Variant of Jonathan influenced by John.
Jonathan m English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonaṯan), contracted to יוֹנָתָן (Yonaṯan), meaning "Yahweh has given", derived from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and נָתַן (naṯan) meaning "to give". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.... [more]
Josephine f English, German, Dutch
English, German and Dutch form of Joséphine.
Joshua m English, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshuaʿ) meaning "Yahweh is salvation", from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and יָשַׁע (yashaʿ) meaning "to save". As told in the Old Testament, Joshua was a companion of Moses. He went up Mount Sinai with Moses when he received the Ten Commandments from God, and later he was one of the twelve spies sent into Canaan. After Moses died Joshua succeeded him as leader of the Israelites and he led the conquest of Canaan. His original name was Hoshea.... [more]
Josiah m Biblical, English
From the Hebrew name יֹאשִׁיָהוּ (Yoshiyahu) meaning "Yahweh supports", from אָשְׁיָה (ʾashya) meaning "support" and יָהּ (yah) referring to the Hebrew God. In the Old Testament this is the name of a king of Judah famous for his religious reforms. He was killed fighting the Egyptians at Megiddo in the 7th century BC. In England this name came into use after the Protestant Reformation.
Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).... [more]
Julian m English, Polish, German
From the Roman name Iulianus, which was derived from Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
Julianne f English
Feminine form of Iulianus (see Julian). It can also be considered a combination of Julie and Anne 1.
Juliet f English
Anglicized form of Giulietta or Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of Romeo in the play Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Julius m Ancient Roman, English, German, Finnish, Lithuanian, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Czech
From a Roman family name that was possibly derived from Greek ἴουλος (ioulos) meaning "downy-bearded". Alternatively, it could be related to the name of the Roman god Jupiter. This was a prominent patrician family of Rome, who claimed descent from the mythological Julus, son of Aeneas. Its most notable member was Gaius Julius Caesar, who gained renown as a military leader for his clever conquest of Gaul. After a civil war he became the dictator of the Roman Republic, but was eventually stabbed to death in the senate.... [more]
Juniper f English (Modern)
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Justina f English, Spanish, Portuguese, Slovene, Lithuanian, Late Roman
From Latin Iustina, the feminine form of Iustinus (see Justin). This name was borne by several early saints and martyrs.