Jahleel m BiblicalMeans
"God waits" in Hebrew, from
יָחַל (yaḥal) meaning "to wait" and
אֵל (ʾel) meaning "God". This name is mentioned briefly in the Old Testament.
Jedidah f BiblicalFrom Hebrew
יָדִיד (yaḏiḏ) meaning
"beloved, friend". In the Old Testament this is the name of the wife of King Amon of Judah and the mother of
Josiah.
Jefferson m EnglishFrom an English surname meaning
"son of Jeffrey". It is usually given in honour of Thomas Jefferson (1743-1826), the third president of the United States and the primary author of the Declaration of Independence.
Jehiel m BiblicalMeans
"God will live" in Hebrew, from
חָיָה (ḥaya) meaning "to live" and
אֵל (ʾel) meaning "God". This is the name of several people in the Old Testament, including one of King
David's lute players.
Jehoash m BiblicalFrom the Hebrew name
יְהוֹאָשׁ (Yehoʾash), an extended form of
יוֹאָשׁ (see
Joash). According to the Old Testament, this was the name of a king of Israel. He probably reigned in the 8th century BC.
Jemima f Biblical, EnglishTraditionally said to mean
"dove", it may actually be related to Hebrew
יוֹמָם (yomam) meaning
"daytime". This was the oldest of the three daughters of
Job in the Old Testament. As an English name,
Jemima first became common during the Puritan era.
Jennifer f English, German, Dutch, Swedish, SpanishFrom a Cornish form of the Welsh name
Gwenhwyfar (see
Guinevere). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play
The Doctor's Dilemma (1906). It barely ranked in the United until the late 1930s, when it began steadily growing in popularity, accelerating into the early 1970s. It was the most popular name for girls in America between 1970 and 1984, though it was not as common in the United Kingdom.
... [more] Jeremy m English, BiblicalEnglish form of
Jeremiah, originally a medieval vernacular form. This is the spelling used in some English versions of the New Testament.
Jericho m English (Modern)From the name of a city in Israel that is mentioned several times in the Old Testament. The meaning of the city's name is uncertain, but it may be related to the Hebrew word
יָרֵחַ (yareaḥ) meaning "moon", or otherwise to the Hebrew word
רֵיחַ (reyaḥ) meaning "fragrance".
Jessamine f English (Rare)From a variant spelling of the English word
jasmine (see
Jasmine), used also to refer to flowering plants in the cestrum family.
Jessica f English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, SpanishThis name was first used in this form by William Shakespeare in his play
The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of
Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name
Iscah, which would have been spelled
Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by
Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Jezebel f BiblicalFrom Hebrew
אִיזֶבֶל (ʾIzevel), probably from a Phoenician name, possibly containing the Semitic root
zbl meaning
"to exalt, to dwell". According to one theory it might be an altered form of the Phoenician name
𐤁𐤏𐤋𐤀𐤆𐤁𐤋 (Baʿlʾizbel) meaning "Ba'al exalts" with the first element removed or replaced.
... [more] Joanna f English, Polish, BiblicalEnglish and Polish form of Latin
Iohanna, which was derived from Greek
Ἰωάννα (Ioanna), the feminine form of
Ioannes (see
John). This is the spelling used in the English New Testament, where it belongs to a follower of
Jesus who is regarded as a saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of
Joan (the usual feminine form of
John) and it became common as a given name in the 19th century.
Jocelyn f & m English, FrenchFrom a Frankish masculine name, variously written as
Gautselin,
Gauzlin, along with many other spellings. It was derived from the Germanic element *
gautaz, which was from the name of the Germanic tribe the Geats, combined with a Latin diminutive suffix. The Normans brought this name to England in the form
Goscelin or
Joscelin, and it was common until the 14th century. It was revived in the 20th century primarily as a feminine name, perhaps an adaptation of the surname
Jocelyn (a medieval derivative of the given name). In France this is a masculine name only.
Johanan m BiblicalForm of
Yoḥanan (see
John) used in the English Old Testament, where is borne by several people including a military leader in the time of the prophet
Jeremiah.
Jonathan m English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, BiblicalFrom the Hebrew name
יְהוֹנָתָן (Yehonaṯan), contracted to
יוֹנָתָן (Yonaṯan), meaning
"Yahweh has given", derived from the roots
יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and
נָתַן (naṯan) meaning "to give". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of
Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival
David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.
... [more] Joshua m English, BiblicalFrom the Hebrew name
יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshuaʿ) meaning
"Yahweh is salvation", from the roots
יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and
יָשַׁע (yashaʿ) meaning "to save". As told in the Old Testament, Joshua was a companion of
Moses. He went up Mount Sinai with Moses when he received the Ten Commandments from God, and later he was one of the twelve spies sent into Canaan. After Moses died Joshua succeeded him as leader of the Israelites and he led the conquest of Canaan. His original name was
Hoshea.
... [more] Josiah m Biblical, EnglishFrom the Hebrew name
יֹאשִׁיָהוּ (Yoshiyahu) meaning
"Yahweh supports", from
אָשְׁיָה (ʾashya) meaning "support" and
יָהּ (yah) referring to the Hebrew God. In the Old Testament this is the name of a king of Judah famous for his religious reforms. He was killed fighting the Egyptians at Megiddo in the 7th century BC. In England this name came into use after the Protestant Reformation.
Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, BiblicalFeminine form of the Roman family name
Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor
Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of
Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy
The Two Gentlemen of Verona (1594).
... [more] Julian m English, Polish, GermanFrom the Roman name
Iulianus, which was derived from
Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from
Juliana, eventually becoming
Gillian).
Juliet f EnglishAnglicized form of
Giulietta or
Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of
Romeo in the play
Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as
Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Julius m Ancient Roman, English, German, Finnish, Lithuanian, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, CzechFrom a Roman family name that was possibly derived from Greek
ἴουλος (ioulos) meaning
"downy-bearded". Alternatively, it could be related to the name of the Roman god
Jupiter. This was a prominent patrician family of Rome, who claimed descent from the mythological Julus, son of
Aeneas. Its most notable member was Gaius Julius Caesar, who gained renown as a military leader for his clever conquest of Gaul. After a civil war he became the dictator of the Roman Republic, but was eventually stabbed to death in the senate.
... [more]