American (Hispanic) Submitted Names

These names are a subset of American names used more often by Hispanic Americans.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Restella f American (Hispanic, Anglicized, Rare)
This name is often you as a form of an overcomer it shows strong personalities ans very self reliant and independent
Rivera m & f Spanish (Rare), English (American, Rare), American (Hispanic)
Transferred use of the surname Rivera or an elaboration of River.
Rodriguez m American (Hispanic)
Transferred use of the surname Rodríguez.
Rubio m American (Hispanic)
Transferred use of the surname Rubio.... [more]
Salas m American (Hispanic)
Transferred use of the surname Salas.
Sanjuan m Spanish (Mexican), American (Hispanic)
Combination of Spanish San, meaning "saint" and the name Juan 1.
Santita f African American, American (Hispanic, Rare)
Santita Jackson is an American singer and political commentator. Her father is civil rights leader Rev. Jesse Jackson.
Sonrisa f American (Hispanic), American
Means "smile" in Spanish. Created name not actually used in Spanish-speaking countries.
Starrson m American (Hispanic, Latinized, Rare, Archaic)
STARRSON (Starron) was the son of the Titan god of stars ASTRAIOS (Astraios) who was the god of stars and planets and of the art of astrology. By Eos (the Dawn) he was the father of the Stars and his son Starrson and also The four seasonal.The arrival of these Winds was heralded by the rising of certain constellations.
Surissadday f American (Hispanic, Rare)
Probably a form of Zurishaddai (Numeri 10,19).
Thereseta f American (Hispanic, Rare)
Nickname of the given name Teresa, given to me by my Spanish teacher. She is from Hungary, so she spoke Spain Spanish, so the name might not be a Latina name.
Torres m American (Hispanic)
Transferred use of the surname Torres.
Vianney m & f French, Spanish (Latin American), American (Hispanic), Portuguese (Brazilian, Rare), Filipino (Rare)
Transferred use of the surname Vianney, honouring French saint Jean-Marie Vianney (1786-1859). While it is considered (mostly) masculine in France, Belgium and African countries with French as an official language, usage in Latin America (excluding Brazil) and Hispanic communities in the United States is mainly feminine.
Yamilex f American (Hispanic), Spanish (Latin American)
Possibly an altered form of Yamila. This was the name of a character on the Venezuelan telenovela 'Como tú, ninguna' (1995).
Yanella f American (Hispanic)
Hispanicised form of Janella.
Yanette f Picard, American, American (Hispanic)
Feminine diminutive of Yan. A famous bearer is French poetess, Yanette Delétang-Tardif.
Yania f American (Hispanic, Rare)
Elaborated form of Yana.
Yenisei f Spanish (Latin American), American (Hispanic)
Unaccented variant (transcription) of Yeniséi.
Yoasmine f American (Hispanic, Rare)
Rare version of the name Yasmine coming from the name jasmine just with o added to the beginning of the name.