Names Categorized "anglicizations"

This is a list of names in which the categories include anglicizations.
Filter Results       more options...
AFRICA (2) f Irish, Scottish
Anglicized form of AIFRIC.
AIDAN m Irish, Scottish, English (Modern)
Anglicized form of AODHÁN. In the latter part of the 20th century it became popular in America due to its sound, since it uses the same fashionable den suffix sound found in such names as Braden and Hayden.
AIDEEN f Irish
Anglicized form of ÉTAÍN.
ALADDIN m Literature
Anglicized form of ALA AL-DIN. This is the name of a mischievous boy in one of the tales of 'The 1001 Nights'. He is trapped in a cave by a magician but escapes with the help of a genie.
ALASTAIR m Scottish
Anglicized form of ALASDAIR.
ALBY m Irish
Anglicized masculine form of AILBHE.
ALISTAIR m Scottish
Anglicized form of ALASDAIR.
ALISTER m Scottish
Anglicized form of ALASDAIR.
ALPIN m Scottish
Anglicized form of the Gaelic name Ailpein, possibly derived from a Pictish word meaning "white". This was the name of two kings of Dál Riata and two kings of the Picts in the 8th and 9th centuries.
ANGUS m Scottish, Irish, English
Anglicized form of AONGHUS.
ARDAL m Irish
Anglicized form of ARDGHAL.
ARISTOTLE m Ancient Greek (Anglicized)
From the Greek name Αριστοτελης (Aristoteles) which meant "the best purpose", derived from αριστος (aristos) "best" and τελος (telos) "purpose, aim". This was the name of a Greek philosopher of the 4th century BC who made lasting contributions to Western thought, including the fields of logic, metaphysics, ethics and biology.
ASHLING f Irish
Anglicized form of AISLING.
AULAY m Scottish
Anglicized form of AMHLAIDH.
BARRY m Irish, English
Anglicized form of BAIRRE. It is also sometimes used as an Anglicized form of BERACH.
BELSHAZZAR m Babylonian (Anglicized), Biblical
From בֵּלְשַׁאצַּר (Belshatzzar), the Hebrew form of the Akkadian name Bel-sharra-usur meaning "BEL protect the king". This was the name of the son of Nabonidus, the last king of the Babylonian Empire before it was conquered by the Persians in the 6th century BC. In the Old Testament Book of Daniel Belshazzar is the last king of Babylon who sees the mystical handwriting on the wall, which is interpreted by Daniel to portend the end of the empire.
BLANID f Irish
Anglicized form of BLÁTHNAT.
BRIDGET f Irish, English, Irish Mythology
Anglicized form of the Irish name Brighid which means "exalted one". In Irish mythology this was the name of the goddess of fire, poetry and wisdom, the daughter of the god Dagda. In the 5th century it was borne by Saint Brigid, the founder of a monastery at Kildare and a patron saint of Ireland. Because of the saint, the name was considered sacred in Ireland, and it did not come into general use there until the 17th century. In the form Birgitta this name has been common in Scandinavia, made popular by the 14th-century Saint Birgitta of Sweden, patron saint of Europe.
BRONAGH f Irish
Anglicized form of BRÓNACH.
BRONTE m & f English (Rare)
From a surname, an Anglicized form of Irish Ó Proinntigh meaning "descendant of Proinnteach". The given name Proinnteach meant "bestower" in Gaelic. The Brontë sisters - Charlotte, Emily, and Anne - were 19th-century English novelists. Their father changed the spelling of the family surname from Brunty to Brontë, possibly to make it coincide with Greek βροντη meaning "thunder".
CADOGAN m Welsh, Irish
Anglicized form of CADWGAN.
CAELAN m & f English (Rare)
Anglicized form of CAOLÁN or CAOILFHIONN.
CANUTE m History
Anglicized form of KNUT.
CARROL m Irish
Variant of CARROLL.
CARROLL m Irish
Anglicized form of CEARBHALL. A famous bearer of the surname was Lewis Carroll (1832-1898), whose real name was Charles Lutwidge Dodgson, the author of 'Alice's Adventures in Wonderland'.
CASEY m & f English, Irish
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Cathasaigh meaning "descendant of CATHASACH". This name can be given in honour of Casey Jones (1863-1900), a train engineer who sacrificed his life to save his passengers. In his case, Casey was a nickname acquired because he was raised in the town of Cayce, Kentucky.
CLEENA f Irish
Anglicized form of CLÍODHNA.
CLETUS m English
Short form of ANACLETUS. This name is sometimes used to refer to the third pope, Saint Anacletus. It can also function an an Anglicized form of KLEITOS.
COLIN (1) m Scottish, Irish, English
Anglicized form of CAILEAN or COILEAN.
CONFUCIUS m History
Anglicized form of the Chinese name Kong Fuzi. The surname (Kong) means "hole, opening" and the title 夫子 (Fuzi) means "master". This was the name of a 6th-century BC Chinese philosopher. His given name was Qiu.
CONLEY m Irish
Anglicized form of CONLETH.
CUPID m Roman Mythology (Anglicized)
From the Latin Cupido meaning "desire". This was the name of the Roman god of love, the son of Venus and Mars. He was portrayed as a winged, blindfolded boy, armed with a bow and arrows which caused the victim to fall in love. His Greek equivalent was Eros.
DARINA (1) f Irish
Anglicized form of DÁIRÍNE.
DASHIELL m English (Rare)
In the case of American author Dashiell Hammett (1894-1961), it is an Anglicized form of his mother's surname De Chiel, which is of unknown meaning.
DECLAN m Irish
Anglicized form of Irish Deaglán, which is of unknown meaning. Saint Declan was a 5th-century missionary to Ireland.
DERMOT m Irish
Anglicized form of DIARMAID.
DERVAL f Irish
Anglicized form of DEARBHÁIL or DEIRBHILE.
DERVILA f Irish
Anglicized form of DEARBHÁIL or DEIRBHILE.
DERVLA f Irish
Anglicized form of DEARBHÁIL or DEIRBHILE.
DONAL m Irish
Anglicized form of Domhnall (see DONALD).
DOUGAL m Scottish, Irish
Anglicized form of the Gaelic name Dubhghall, which meant "dark stranger" from dubh "dark" and gall "stranger".
DUANE m English, Irish
From an Irish surname, an Anglicized form of the Gaelic surname Ó Dubhán meaning "descendant of DUBHÁN".
EAVAN f Irish
Anglicized form of AOIBHEANN.
EILEEN f Irish, English
Anglicized form of EIBHLÍN. It is also sometimes considered an Irish form of HELEN. It first became popular in the English-speaking world outside of Ireland near the end of the 19th century.
EILISH f Irish
Anglicized form of EILÍS.
ELLAR m Scottish
Anglicized form of EALAIR.
ELLIS (2) m Welsh
Anglicized form of ELISEDD.
ELVA (1) f Irish
Anglicized form of AILBHE.
ENA (1) f Irish
Anglicized form of EITHNE.
ETNA f Irish
Anglicized form of EITHNE.
EUCLID m Ancient Greek (Anglicized)
From the Greek name Ευκλειδης (Eukleides), derived from Greek ευ (eu) "good" and κλεος (kleos) "glory" with the patronymic suffix ιδης (ides). This was the name of a 3rd-century BC Greek mathematician from Alexandria who made numerous contributions to geometry.
EVAN m Welsh, English
Anglicized form of Iefan, a Welsh form of JOHN.
EVANDER (2) m Scottish, English
Anglicized form of IOMHAR.
FARRELL m English
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Fearghail meaning "descendant of FEARGHAL".
FENELLA f Scottish
Anglicized form of FIONNUALA.
FERGAL m Irish
Anglicized form of FEARGHAL.
FINELLA f Scottish
Anglicized form of FIONNUALA.
FINLEY m & f Irish, Scottish, English
Anglicized form of FIONNLAGH.
FINOLA f Irish, Scottish
Anglicized form of FIONNUALA.
FLURRY m Irish
Anglicized form of FLAITHRÍ.
GANYMEDE m Greek Mythology (Anglicized)
From Greek Γανυμηδης (Ganymedes), which was possibly derived from γανυμαι (ganymai) "to be glad" and μηδομαι (medomai) "to think, to plan". In Greek mythology this was the name of a beautiful boy who was abducted by Zeus to become the cupbearer to the gods, the successor of Hebe. A moon of Jupiter is named after him.
HEBER (1) m Irish
Anglicized form of ÉIBHEAR.
HOWELL m Welsh
Anglicized form of HYWEL.
ISHBEL f Scottish
Anglicized form of ISEABAIL.
ITA f Irish
Anglicized form of ÍDE.
JOVE m Roman Mythology (Anglicized)
From Latin Iovis, derived from the stem of Iuppiter (see JUPITER). This was another name of the Roman god Jupiter.
JOVIAN m Ancient Roman (Anglicized)
From Latin Iovianus, a Roman cognomen which was a derivative of Iovis (see JOVE). This was the name of a 4th-century Roman emperor.
JULIET f English
Anglicized form of JULIETTE or GIULIETTA. This spelling was first used by Shakespeare for the lover of Romeo in his play 'Romeo and Juliet' (1596).
KANE m Irish
Anglicized form of CATHÁN.
KATHLEEN f Irish, English
Anglicized form of CAITLÍN.
KEAN m Irish
Anglicized form of CIAN.
KEEGAN m Irish, English
From an Irish surname, the Anglicized form of the Gaelic Mac Aodhagáin, which means "descendant of Aodhagán". The given name Aodhagán is a double diminutive of AODH.
KEELAN f & m Irish
Anglicized form of CAOILFHIONN, sometimes used as a masculine name.
KEELY f English
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Caolaidhe meaning "descendant of Caoladhe". The given name Caoladhe is derived from the Gaelic word caol "slender".
KEENAN m Irish
Anglicized form of CIANÁN.
KEEVA f Irish
Anglicized form of CAOIMHE.
KELLY m & f Irish, English
Anglicized form of the Irish given name CEALLACH or the surname derived from it Ó Ceallaigh. As a surname, it has been borne by actor and dancer Gene Kelly (1912-1996) and actress and princess Grace Kelly (1929-1982).
KENNETH m Scottish, English, Swedish, Norwegian, Danish
Anglicized form of both COINNEACH and CINÁED. This name was borne by the Scottish king Kenneth (Cináed) mac Alpin, who united the Scots and Picts in the 9th century. It was popularized outside of Scotland by Sir Walter Scott, who used it for the hero in his novel 'The Talisman' (1825). A famous bearer was the British novelist Kenneth Grahame (1859-1932), who wrote 'The Wind in the Willows'.
KEVIN m English, Irish, French (Modern), German (Modern), Dutch (Modern), Swedish (Modern), Norwegian (Modern), Danish (Modern)
Anglicized form of the Irish name Caoimhín, derived from the older Irish Cóemgein, composed of the Old Irish elements cóem "kind, gentle, handsome" and gein "birth". Saint Caoimhín established a monastery in Glendalough, Ireland in the 6th century and is the patron saint of Dublin. It became popular in the English-speaking world outside of Ireland in the middle of the 20th century, and elsewhere in Europe in the late 20th century.
KIERAN m Irish, English
Anglicized form of CIARÁN.
LIR m Irish Mythology (Anglicized)
Variant of LER based on the genitive case of the name.
MACBETH m History
Anglicized form of the Gaelic given name Mac Beatha meaning "son of life", implying holiness. This was the name of an 11th-century Scottish king. Shakespeare based his play 'Macbeth' loosely on this king's life.
MAEVE f Irish, Irish Mythology
Anglicized form of the Gaelic name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. Her fight against Ulster and the hero Cúchulainn is told in the Irish epic 'The Cattle Raid of Cooley'.
MAHOMET m Arabic (Anglicized)
Archaic transcription of MUHAMMAD, based on the usual Latin spelling Mahometus.
MAURA (2) f Irish, Scottish, English
Anglicized form of MÁIRE. It has also been associated with Gaelic mór meaning "great". This was the name of an obscure 5th-century Irish or Scottish martyr.
MAUREEN f Irish, English
Anglicized form of MÁIRÍN.
MAVOURNEEN f Irish
Derived from the Irish phrase mo mhúirnín meaning "my darling".
MORNA f Irish, Scottish
Anglicized form of MUIRNE.
MURDO m Scottish
Anglicized form of MUIREADHACH or MURCHADH.
MURDOCH m Irish
Anglicized form of MUIREDACH.
MURROUGH m Irish
Anglicized form of MURCHADH.
MYRNA f Irish
Anglicized form of MUIRNE.
NESSA (3) f Irish, Irish Mythology
Anglicized form of NEASA.
NEVE f Irish
Anglicized form of NIAMH.
NYREE f English (New Zealand)
Anglicized form of NGAIRE. It was borne by New Zealand actress Nyree Dawn Porter (1936-2001).
ODRAN m Irish
Anglicized form of ODHRÁN.
ORAN m Irish
Anglicized form of ODHRÁN.
ORLA (1) f Irish
Anglicized form of ÓRFHLAITH.
ORNA (1) f Irish
Anglicized form of ODHARNAIT.
ORRIN m Irish
Anglicized form of ODHRÁN.
OWEN (2) m Irish
Anglicized form of EOGHAN.
RAIDEN m Far Eastern Mythology
From Japanese (rai) meaning "thunder" and (den) meaning "lightning". This is a regional epithet of the Japanese god Raijin.
REECE m Welsh
Anglicized form of RHYS.
REES m Welsh
Anglicized form of RHYS.
REESE m & f Welsh, English
Anglicized form of RHYS, also used as a feminine form.
RHETT m English
From a surname, an Anglicized form of the Dutch de Raedt, derived from raet "advice, counsel". Margaret Mitchell used this name for the character Rhett Butler in her novel 'Gone with the Wind' (1936).
RIORDAN m Irish
Anglicized form of RÓRDÁN.
RORY m Irish, Scottish
Anglicized form of RUAIDHRÍ.
ROSHEEN f Irish
Anglicized form of RÓISÍN.
ROWAN m & f Irish, English (Modern)
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Ruadháin meaning "descendant of RUADHÁN". This name can also be given in reference to the rowan tree.
ROY m Scottish, English, Dutch
Anglicized form of RUADH. A notable bearer was the Scottish outlaw and folk hero Rob Roy (1671-1734). It is often associated with French roi "king".
SALADIN m History
Anglicized form of SALAH AL-DIN.
SCHEHERAZADE f Literature
Anglicized form of SHAHRAZAD.
SEAN m Irish, English
Anglicized form of SEÁN.
SENAN m Irish
Anglicized form of SENÁN.
SHAN f Welsh
Anglicized form of SIÂN.
SHANE m Irish, English
Anglicized form of SEÁN. It came into general use in America after the release of the western movie 'Shane' (1953).
SHAUN m English
Anglicized form of SEÁN.
SHAVONNE f Irish, English
Anglicized form of SIOBHÁN.
SHAW (2) m Scottish
From a Scottish surname which was itself derived from the Gaelic byname Sithech meaning "wolf".
SHAWN m English
Anglicized form of SEÁN.
SHAY (1) m Irish
Anglicized form of SÉAGHDHA.
SHEA m & f Irish
Anglicized form of SÉAGHDHA, sometimes used as a feminine name.
SHEAMUS m Irish
Anglicized form of SÉAMUS.
SHEENA f Scottish, English
Anglicized form of SÌNE. This name was popularized outside of Scotland in the 1980s by the singer Sheena Easton (1959-).
SHEHERAZADE f Literature
Anglicized form of SHAHRAZAD.
SHEILA f Irish, English
Anglicized form of SÍLE.
SHEVAUN f Irish, English (Rare)
Anglicized form of SIOBHÁN.
SHEVON f Irish, English (Rare)
Anglicized form of SIOBHÁN.
SHOLTO m Scottish
Anglicized form of SÌOLTACH.
SHONA f Scottish
Anglicized form of SEONAG or SEÒNAID. Though unconnected, this is also the name of an ethnic group who live in southern Africa, mainly Zimbabwe.
SIVE f Irish
Anglicized form of SADB.
SOMERLED m Scottish
Anglicized form of the Old Norse name Somarliðr meaning "summer traveller". This was the name of a 12th-century Scottish warlord who created a kingdom on the Scottish islands.
SORLEY m Scottish, Irish
Anglicized form of SOMHAIRLE.
SWEENEY m Irish, Scottish
Anglicized form of SUIBHNE.
TARA (1) f English
Anglicized form of the Irish place name Teamhair, which possibly means "elevated place" in Gaelic. This was the name of the sacred hill near Dublin where the Irish high kings resided. It was popularized as a given name by the novel 'Gone with the Wind' (1936) and the subsequent movie adaptation (1939), in which it is the name of the O'Hara plantation.
TASKILL m Scottish
Anglicized form of TASGALL.
TAVISH m Scottish
Anglicized form of Thàmhais, vocative case of TÀMHAS. Alternatively it could be taken from the Scottish surname MacTavish, Anglicized form of Mac Tàmhais, meaning "son of Thomas".
TEAGAN m & f English (Modern)
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Tadhgáin meaning "descendant of Tadhgán". The given name Tadhgán is a diminutive of TADHG.
TEAGUE m Irish
Anglicized form of TADHG. This name is also used as a slang term for an Irishman.
TEIGE m Irish
Anglicized form of TADHG.
TEIGUE m Irish
Anglicized form of TADHG.
TIERNAN m Irish
Anglicized form of TIGHEARNÁN.
TIERNEY m & f Irish, English (Rare)
Anglicized form of TIGHEARNACH. In part, it is from a surname derived from the given name.
TIGHE m Irish
Anglicized form of TADHG.
TOAL m Irish
Anglicized form of TUATHAL.
TORQUIL m Scottish
Anglicized form of TORCUIL.
TRAHERNE m Welsh
Anglicized form of TRAHAEARN.
TURIN m Literature
Means "victory mood" in Sindarin. In the 'Silmarillion' (1977) by J. R. R. Tolkien, Turin was a cursed hero, the slayer of the dragon Glaurung. He was also called Turambar, Mormegil, and other names. This is also the Anglicized name of the city of Torino in Italy.
TURLOUGH m Irish
Anglicized form of TOIRDHEALBHACH.
ULICK m Irish
Anglicized form of UILLEAG.
WINIFRED f Welsh, English
Anglicized form of GWENFREWI, the spelling altered by association with WINFRED. It became used in England in the 16th century.
YORATH m Welsh
Anglicized form of IORWERTH.
ZARA (1) f English (Modern)
English form of ZAÏRE. In England it came to public attention when Princess Anne gave it to her daughter in 1981. Use of the name may also be influenced by the trendy Spanish clothing retailer Zara.
ZEPHYR m Greek Mythology (Anglicized)
From the Greek Ζεφυρος (Zephyros) meaning "the west wind". Zephyros was the Greek god of the west wind.