Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is feminine; and the usage is Mexican.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Centli m & f Nahuatl, Mexican (Rare)
Means "dried maize, dried corncob" in Nahuatl.
Cesilia f Spanish
Variant of Cecilia.
Chabela f Spanish, Galician
Diminutive of Isabel.
Chábeli f Spanish
Diminutive of María Isabel. A famous bearer is Chábeli Iglesias, a Spanish socialite.
Chabelita f Spanish (Philippines), Spanish
Diminutive of Chabela. In other words, this is a double diminutive of Isabel.
Chalchiuhcozcatl f Nahuatl
Means "green stone necklace, jade necklace" in Nahuatl, derived from chālchiuhtli "precious green or blue stone" and cozcatl "necklace".
Chalchiuhnenetl f Nahuatl
Derived from Nahuatl chalchihuitl "precious green or blue stone" and nenetl "doll, idol; female genitals".
Chalchiuhnenetzin f Nahuatl
Variant of Chalchiuhnenetl, with the diminutive or reverential suffix "-tzin", a suffix that was often used in Aztec royal families.
Chalchiuhxochitl f Nahuatl
Means "jade flower" in Nahuatl, from chālchiuhtli "precious green or blue stone; jade, turquoise, emerald" and xōchitl "flower".
Chalchiuitl f Nahuatl
Means "precious green or blue stone; greenstone, jade, turquoise, emerald" in Nahuatl.
Chalia f Spanish
Diminutive of Rosalia.
Chamani m & f Nahuatl
Means "sapling" or "to sprout" in Nahuatl.
Chancal m & f Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl chanca "lives, is making a home" and the suffix -l.
Chapopo m & f Nahuatl
Derived from Nahuatl chapopotli, meaning "tar, asphalt".
Chapopotli m & f Nahuatl
Means "tar, asphalt" in Nahuatl.
Charika f & m Mexican
Means Funny, Good Looking
Charina f Spanish, Filipino
Diminutive of Rosario.
Charito f Spanish
Diminutive of Rosario.
Chava f & m Spanish
Diminutive of Salvador and Rosalva.
Chavela f Spanish
Diminutive of Isabel.
Chavelita f Spanish
Diminutive of Isabel.
Chayanne m & f American (Hispanic, Modern), Spanish (Latin American, Modern), Portuguese (Brazilian, Modern, Rare)
Variant of Cheyenne. This name was popularized by Puerto Rican singer Chayanne (1968-) (real name Elmer Figueroa Arce).
Chayenne f & m Spanish, Dutch
Variant of Cheyenne.
Chayito f Spanish
Diminutive of Chayo. In other words, this is a double diminutive of Rosario. A known bearer of this name was the Mexican-born American folk singer and actress María del Rosario "Chayito" Valdez (1945-2016).
Chayo f Spanish
Diminutive of Rosario.
Cheila f Spanish (Latin American, Modern), Spanish (Modern)
Spanish form of Sheila, reflecting the Spanish pronunciation of the English spelling.
Cheli f Spanish
Spanish diminutive of Araceli.
Chely f Spanish
Variant of Cheli.
Chencha f Spanish
Diminutive of Innocencia.
Chenoa f American (Modern), Spanish (Modern, Rare)
From the name of the American town of Chenoa, Illinois. The word Chenoa (or Chenoka) is probably one of many Native American names for the Kentucky River, and it was chosen by the city founder as a reference to his native state of Kentucky... [more]
Chenta f Spanish
Diminutive of Vicenta.
Chepina f Spanish
Diminutive of Josefina.
Chepita f Spanish
Diminutive of Josefina.
Chía f Spanish
Diminutive of Lucía.
Chialoc m & f Nahuatl
Possibly means "waited for, watched for, expected", derived from Nahuatl chiya "to await, expect, look for; to watch something, to observe".
Chichi f Spanish (Latin American, Americanized, Rare)
This version comes from the american word Chiwawa mixed with the name Chloe meaning "Small" or "Tiny"
Chichiton f & m Nahuatl
Means "little dog, puppy" in Nahuatl.
Chicueton f & m Nahuatl
Possibly means "little eight", derived from Nahuatl chicueyi "eight" and the diminutive suffix -ton.
Chihuaton f Nahuatl
Probably derived from Nahuatl chihua "to do, to make" and the diminutive suffix -ton.
Chila f Spanish
Diminutive of Cecilia.
Chili f Spanish
Diminutive of Cecilia.
Chilo f Spanish
Diminutive of Maria Auxiliadora.
Chilton f Nahuatl
Possibly means "little chilli" in Nahuatl, or alternately, refers to a kind of small fly.
Chimalman f Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Variant form of Chimalma, sometimes interpreted as meaning "like a shield", reading the second element as -man "like, in the manner of", or "shield bearer".
Chimalmanton m & f Nahuatl
Diminutive form of Chimalma.
Chimalxochitl f Nahuatl
Means "sunflower" in Nahuatl, from chimalli "shield" and xōchitl "flower".
Chio f Spanish
Diminutive of Rocío.
Chipahua f Nahuatl
Means "to clean; to become clean, to purify" in Nahuatl.
Chipahuac f Nahuatl
Means "clear, white, pure" in Nahuatl.
Chipahual f Nahuatl
Derived from Nahuatl chipahua "to clean; to become clean, to purify".
Chiquinquirá f Spanish, Spanish (Latin American)
Spanish feminine name given in honour of Our Lady of the Rosary of Chiquinquirá. Chiquinquirá itself is of Chibcha origin and means "Place of swamps covered with fog".
Chol f Spanish
Diminutive of Soledad.
Chole f Spanish
Diminutive of Maria del Sol 1 or Maria de la Soledad.
Chon f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Choni f & m Spanish
Diminutive of Ascension and Concepcion.
Chopinton f Nahuatl
Meaning uncertain, contains the diminutive suffix -ton.
Chucha f Spanish
Diminutive of Jesusa.
Chusa f Spanish
Diminutive of Jesusa.
Chuyita f Spanish
Diminutive of Jesusa.
Cibeles f Spanish
Spanish form of Cybele.
Cicihuaton f Nahuatl
Probably a reduplicate form of Cihuaton.
Ciela f English (Modern, Rare), Filipino, Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Either a modern variant of Cielo or a truncated form of names that end in -ciela.
Cielito f Spanish
Diminutive of Cielo.
Cihuacoatl m & f Nahuatl
Means "woman snake" in Nahuatl, either derived from the goddess Cihuacōātl, or from its use as a political title.
Cihuacocoxqui f Nahuatl
Probably means "sick woman", from Nahuatl cihuatl "woman" and cocoxqui "sick person, a patient; something withered".
Cihuacuitlapil f & m Nahuatl
Means "woman’s tail" in Nahuatl, probably a nickname for a child.
Cihuanen f Nahuatl
Meaning uncertain. The first element is cihuatl, "woman", and the second may be derived from either nen, meaning "in vain, for nothing, useless", or nenqui, which can mean either "a resident of someplace; to have lived" or "to go from here to there; wasting time".
Cihuanenequi f Nahuatl
Means "she imagines she is a woman", derived from Nahuatl cihuatl "woman" and nenequi "to imagine, to feign, to pretend to be something one is not; to covet".
Cihuapitzin f & m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly from Nahuatl cihuapilli "noblewoman, lady" and the honorific or diminutive suffix -tzin.
Cihuatemoatl f Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cihuatl "woman" and temoa "to seek, search, investigate".
Cihuatetl f Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cihuatl "woman", combined with tetl "stone, rock; egg" or teotl "divine force, god".
Cihuatl f Nahuatl
Means "woman" in Nahuatl.
Cihuaton f Nahuatl
Means "little woman" in Nahuatl, a diminutive form of Cihuatl.
Cihuaxochitl f & m Nahuatl, Mexican (Rare)
Means "woman flower" in Nahuatl.
Cihuayec f Nahuatl
Possibly from Nahuatl cihuatl "woman" and yectli "good".
Cilia f Danish (Rare), Dutch, Limburgish (Rare), Medieval Italian, Spanish
Short form of Caecilia and Cecilia in various languages.... [more]
Cinena f Spanish
a brave girl.
Cintli f Mexican
Variant of Centli.
Ciona f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Cione f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Cipac m & f Nahuatl
Variant of Cipactli.
Cipriana f Italian, Portuguese, Galician, Spanish, Romanian, Greek (Rare), Gascon, Provençal
Italian, Romanian, Portuguese, Galician, Spanish, Gascon and Provençal feminine form of Cyprianus (compare Cypriana).
Cira f Italian, Spanish (Rare), Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian), Galician (Rare)
Italian, Spanish, Galician and Portuguese feminine form of Cyrus.
Circuncisión f Spanish (Rare)
Means "circumcision" in Spanish. This is given in reference to the circumcision of Jesus, as recorded in the Gospel of Luke. This event is traditionally viewed as the first time the blood of Christ was shed and thus the beginning of the process of the redemption of man; it is also seen as a demonstration that Christ was fully human, and of his obedience to Jewish law... [more]
Cirenia f Spanish (Rare)
Spanish form of Cyrenia.
Ciriaca f Italian (Rare), Spanish (Rare)
Italian and Spanish form of Cyriaca.
Cirina f Spanish (Rare)
Feminine form of Cirino.
Cisca f Spanish, Catalan
Diminutive of Francisca.
Citlalic f Nahuatl
The name Citlalic means rising star.Citlalic has an Aztec origin.Which is also Mexican.
Citlalmina f Nahuatl, Mexican
Means "arrow stars (meteorites)" in Nahuatl, derived from citlalin "stars" and mina "to shoot, to stab".
Citli f Mexican
Possibly a diminutive of Citlali.
Claret m & f Spanish (Rare), Catalan (Rare)
Transferred use of the surname Claret, given after saint Anthony Mary Claret, a Spanish archbishop, missionary and founder of the Claretians... [more]
Clarisol f Spanish
Combination of Clara and Sol 1, possibly intended to mean "bright sun".
Clarita f Spanish, Judeo-Anglo-Norman
Spanish and Judeo-Anglo-Norman diminutive of Clara.
Clau f Spanish
Spanish short form of Claudia.
Claudi f & m Spanish
Diminutive of Claudia and Claudio.
Claustro f & m Spanish
Spanish form of Claustre. Rare masculine usage of this name is restricted to Latin America, particularly Mexico.
Clavelina f Spanish (Rare)
From Spanish clavelina, a species of Dianthus flower named in English "rainbow pink" or "China pink".
Clayna f Mexican (Rare)
Possibly an adaptation of the Irish name "Cliodhna".
Clementa f Spanish, Dutch
Feminine form of Clement.
Cleotilde f Spanish (Rare), Spanish (Latin American)
Variant of Clotilde influenced by names beginning with the element Cleo-.
Cliotide f French (Rare, Archaic), Spanish (Mexican, Rare, Archaic)
Local vernacular corruption of Clothilde found in the Poitou-Charentes region.
Clitemnestra f Catalan, Spanish, Portuguese
Catalan, Spanish and Portuguese form of Clytemnestra.
Clodomira f Italian (Rare), Spanish, Portuguese
Feminine form of Clodomiro, which is the Italian, Spanish and Portuguese form of the ancient Germanic name Chlodomer.... [more]
Cloris f Spanish, Catalan (Rare)
Spanish and Catalan form of Chloris.
Coacihuatl f Nahuatl
Means "serpent woman" in Nahuatl. This was also another name for the goddess Quilaztli, or Cihuacoatl.
Coanen f Nahuatl
Meaning uncertain. Derived from Nahuatl cōātl "snake, serpent", possibly combined with nenetl "doll, idol", nen "in vain, useless, idle", or nemi "to live".
Coaton f Nahuatl
Means "little serpent" in Nahuatl, the diminutive form of Coatl.
Coaxoch f Nahuatl
Means "serpent flower" in Nahuatl, from Nahuatl coatl, "serpent, snake" and xochitl, "flower".
Cochcanauh m & f Nahuatl
Means "sleeping duck" in Nahuatl.
Cocoliloc m & f Nahuatl
Means "he/she is hated", derived from Nahuatl cocolia "to hate someone".
Çolton f & m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly a diminutive form of another name, using -ton.
Conce f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Conchata f Spanish (Anglicized), English (American, Rare)
Possibly a form of Conchita. A notable bearer of this name was the American actress Conchata Ferrell (1943-2020).
Conchi f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Coni f English, Spanish
Variant of Connie and diminutive of Consuelo.
Conso f Spanish
Diminutive of Consolacion.
Constancia f Medieval Occitan, Medieval English, German (Bessarabian), Dutch (Antillean), Spanish, Louisiana Creole (Archaic)
Occitan and Spanish form and Bessarabian German variant of Constantia as well as an English Latinization of Constance.
Consu f Spanish
Diminutive of Consuelo.
Conversión m & f Spanish (Rare)
Means "conversion" in Spanish, referring to the conversion of Saint Paul to Christianity.... [more]
Coraima f Spanish (Modern), American (Hispanic, Modern)
Probably an elaboration of Cora with influence from Roraima or Morayma... [more]
Coralia f Romanian (Rare), Spanish, Galician, Italian (Rare)
Romanian, Italian, Galician and Spanish form of Coralie.
Coray f & m Spanish
It means a goat that has been skinned in the milk of it's ancestors. Or It mean in or from hollow.
Corazón f Spanish (Rare)
Means "heart" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary Inmaculado Corazón de María meaning "Immaculate Heart of Mary".
Coromoto f Spanish
Taken from the Venezuelan Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora de Coromoto, meaning "Our Lady of Coromoto," the name taken from the cacique (chief) of a local Indian tribe, known as the Cosmes, who, legend says, twice witnessed the Virgin Mary.... [more]
Coronada f Spanish
Means "crowned" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary Nuestra Señora de la Coronada and Virgen de la Coronada, meaning "Our Lady of the Crowned" and "The Virgin of the Crowned", respectively... [more]
Coronita f Spanish (Rare)
Spanish diminutive of Corona.
Corpus f & m Spanish, American (Hispanic, Rare), English (American, Rare)
Borrowed from Latin corpus meaning "body," more specifically referring, in this case, to the Body of Christ (Corpus Christi). This name, sometimes used with the full name Corpus Christi, is usually given to children born on or around the feast day of Corpus Christi.
Cosmia f Ancient Greek (Latinized), Greek (Latinized, Rare), Spanish (Rare), Italian (Rare), English (Rare)
Latinized form of the Greek name Κοσμία (Kosmia), which meant "orderly, decent".
Coté f & m Spanish (Rare)
Diminutive of José or sometimes Josefa. A famous bearer is Chilean-American television actress Coté de Pablo (1979-), whose birth name was María José.
Cova f Spanish
Diminutive of Covadonga.
Covi f Spanish
Diminutive of Covadonga.
Cozamalotl m & f Nahuatl
Means "rainbow" in Nahuatl.
Cozca f & m Nahuatl
Derived from Nahuatl cozcatl "jewel, necklace".
Cozcamichiuhtecatl m & f Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl cozcamecatl "string of beads used for counting" and michiuautli "fish-amaranth".
Cozcaton f Nahuatl
Means "little jewel, little necklace" in Nahuatl, a diminutive form of Cozca.
Crescenciana f Spanish (Mexican)
Spanish feminine form of Crescentianus (see Crescentian).
Creúsa f Spanish, Galician, Portuguese
Spanish, Galician and Portuguese form of Creusa.
Crimilda f Portuguese, Spanish, English (American)
Portuguese and Spanish form of Kriemhild.
Crisálida f Spanish (Latin American), Portuguese (Rare)
Spanish and Portuguese form of Chrysalis. In Spanish-speaking Latin America, it is mainly used in Venezuela.
Crisanta f Spanish (Rare), Galician
Spanish and Galician form of Chrysanthe.
Crisol f Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Means "crucible" as well as "melting pot" in Spanish. This is borne by Venezuelan actress Crisol Carabal (1971-).
Crisóstoma f Spanish
Feminine form of Crisóstomo.
Crispina f Ancient Roman, Italian, Spanish, Portuguese, Sicilian, Medieval Latin
Feminine form of Crispinus. A notable bearer was the 2nd-century Roman empress Bruttia Crispina, the wife of Emperor Commodus. This name was also borne by a 4th-century Christian martyr from North Africa.
Cristabel f Spanish
Spanish form of Christabel
Cristalina f Spanish (Rare)
Derived from Spanish cristalina, "crystalline".
Cristel f Spanish (Mexican)
Mexican Spanish variant of Crystal commonly used in the United States.
Cristeta f Aragonese (Rare), Spanish (Rare), Spanish (Philippines, Rare), History (Ecclesiastical)
Possibly a diminutive of Cristiana, a derivative of Latin christiana meaning "Christian (woman)". This was the name of a Spanish saint (from Talavera, Toledo) who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian in the early 4th century.
Cristobalina f Spanish
Feminine form of Cristóbal.
Crucificia f Late Roman, Italian, Spanish
Earliest known usage stemmed from the mid 4th century in Rome, following the rule of Constantine. The meaning of the name is "Crucifixion."
Crucita f Spanish
More common variant of Cruzita.
Crucito m & f Spanish (Rare)
Rare diminutive of Cruz.
Cruzana f Spanish (Latin American, Rare)
Possibly an elaboration of Cruz, chiefly used in Colombia. It also coincides with a surname.
Ctonia f Italian (Rare), Spanish (Rare)
Spanish and Italian form of Chthonia.
Cuauhcoatl m & f Nahuatl
Means "eagle serpent" or "wooden snake" in Nahuatl, derived from either cuauhtli "eagle" or cuahuitl "tree, wood" and cōātl "snake".
Cuauhquen m & f Nahuatl
Means "eagle garment", from Nahuatl cuauhtli "eagle" and quemitl "garments, clothing; ritual vestments".
Cuauhtlapetz f Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly derived from cuauhtli "eagle" or cuahuitl "tree, wood" combined with tlapetzolli "burnished, polished", which stems from petztli "pyrite; something smooth or shiny".
Cuauhtli m & f Nahuatl
Means "eagle; fifteenth day-sign of the tonalpohualli" in Nahuatl.
Cuauhxilotl m & f Nahuatl
From Nahuatl cuauhxilotl which has two seperate meanings; the first refers to a tropical tree that bears cucumber-like fruit (also called the cuajilote), derived from cuahuitl "tree, wood" and xilotl "green ear of maize, young corncob"; the second refers to the chest and back feathers of the golden eagle, derived from cuauhtli "eagle" and xilotl.
Cuca f Spanish
Diminutive of Pilar, Refugio, Concepción and other feminine names, from the diminutive ending -uca... [more]
Cuetlaxxochitl f Nahuatl
Means "poinsettia" in Nahuatl, a plant used in traditional medical infusions.
Cueva Santa f Spanish (Rare)
Means "holy cave" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de la Cueva Santa and Nuestra Señora de la Cueva Santa, meaning "The Virgin of the Holy Cave" and "Our Lady of the Holy Cave" respectively.... [more]
Cuicatototl f & m Nahuatl
Means "singing bird" in Nahuatl.
Cuitláhuac m & f Nahuatl, Aztec
Etymology uncertain, often interpreted as deriving from Nahuatl cuitlatl "excrement" and the possessive suffix -hua combined with the locative suffix -c. This was the name of the 10th ruler of Tenochtitlan.
Cuixtli m & f Nahuatl
Means "kite (bird of prey)" in Nahuatl.
Cuquis f Spanish
Diminutive of Maria del Refugio.
Cuquita f Spanish
Diminutive of Cuca. In other words, this is a (strictly feminine) double diminutive of Refugio.
Curra f Spanish
Diminutive of Francisca.
Custodi f & m Spanish (Rare)
A diminutive of Custodio and Custodia or directly transferred from the Italian surname Custodi.
Dafnita f Spanish
Spanish diminutive of Dafne.
Dagoberta f Spanish
Feminine form of Dagoberto.
Daira f Greek Mythology, Spanish (Latin American)
The name of an Okeanid Nymph of the town in Eleusis in Attika, Greece. It is derived from the element δαο (dao), meaning "the knowing one, teacher".
Dali f Spanish, English
Diminutive of Dalia 1 and variant of Dolly.
Dánae f Spanish
Spanish form of Danaë.
Danay f English (Modern, Rare), Spanish (Latin American)
English variant of Danaë and Spanish variant of Dánae.
Danelia f Spanish (Latin American), English (Rare), Filipino (Rare)
Probably a shift from Daniela. Regarding Latin American usage, it is mainly used in Nicaragua and neighbouring Honduras.
Danet f American (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Variant of Danette (The spelling is influenced by that of the rhyming name, Janet).
Danitza f Spanish (Latin American)
Latin American diminutive of Daniela, using the popular -itza ending found in Maritza. Coincides with the Serbian and Croatian pronunciation of Danica.
Dániza f Spanish (Modern, Rare)
Spanish form of Danica meaning "morning star, Venus".
Darcia f English (Rare), Dutch (Rare), Spanish (Mexican, Rare), Swiss (Rare)
In English-speaking countries, this name is probably a variant of Darcy, one that may have been inspired by the name Marcia.... [more]
Daría f Spanish
Spanish form of Daria. The name coincides with the first-person singular conditional form and third-person singular conditional form of dar, meaning "I would give" or "he / she would give".
Dariela f Spanish (Latin American)
Possibly a feminine form of Dariel or an elaborated form of Daria.
Dariellis f & m Spanish (Latin American)
the origins and meaning of this name isn't exact but pretty sure it's of Puerto Rican origins and means "passionate" and/or "faithful"
Darielys f Spanish (Latin American)
Feminine variant of Dariel using the feminine name suffix ys.
Darlén f Spanish (Modern)
Spanish variant of Darlene in the same fashion as Marlén.
Darli f & m Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American, Rare)
Meaning unknown, possibly derived as a variant Darling (Compare Darlene).
Darling f & m English, Spanish (Latin American), Filipino
Transferred use of the surname Darling, or else derived directly from the word.
Dativa f Late Roman, History (Ecclesiastical), Eastern African, Portuguese (Rare), Spanish (Rare), Filipino (Rare)
Feminine form of Dativus. This was the name of a 5th-century Christian martyr from North Africa. It is mostly used in Eastern Africa (mainly in Tanzania, Rwanda and Uganda).
Dayán m & f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Perhaps intended to be the masculine form of Dayana or a femenine variant of Diane reflecting the English pronunciation.
Dayanara f Spanish (Latin American), American (Hispanic)
Possibly an elaboration of Dayana or a variant of Deyanira. This is borne by Dayanara Torres (1974-), a Puerto Rican actress, singer, model, writer and former Miss Universe.
Debanhi f Spanish (Mexican, Rare), American (Hispanic, Rare)
Possibly an Hispanic variant of Devany. This is chiefly used in Monterrey, Nuevo León, Mexico.
Dederica f Italian (Archaic), Spanish (Archaic), English (Rare), Dutch (Rare)
Feminine form of Dederico (Italian and Spanish), English variant of Dedericka and Dutch variant of Diederika.
Dedicación m & f Spanish (Latin American)
Means "dedication" in Spanish.
Deidad f Spanish (Latin American, Rare)
Means "deity" in Spanish, a word derived from Latin deitās (which in turn was coined by Augustine of Hippo, who derived it from Latin deus meaning "god").
Deina f Basque (Hispanicized, ?), Spanish (?)
Allegedly a Hispanicized form of Deiñe.
Delcy f & m Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian, Rare)
Possibly a form of Delsie. This name became specially popular in the late 1960's and early 1970's.
Deli f Spanish
Diminutive of Adelina.
Delina f English (Rare), Sicilian, Spanish (Rare), Spanish (Latin American), Romani
English truncated form of Adeline and Sicilian truncated form of Adelina. This name was borne by Delina Filkins, the first person verified to reach the age of 113, in 1928.
Delmara f English (Rare), Spanish (Rare)
Possibly a variant of Delmira influenced by Spanish del mar "of the sea". As an American given name it may be thought of as a feminine form of Delmar.
Delmira f Spanish
Short form or variant form of Edelmira. A bearer of this name is Delmira Agustini (1886-1914), an Uruguayan poetess.
Delmy f & m Spanish (Latin American), Central American
Shortened form of Delmira and (sometimes) Delmiro. It is mostly used in the Central American countries of Honduras, El Salvador and Guatemala, where usage is almost always feminine.
Deluvina f Spanish (Latin American, Rare), American (Hispanic, Rare)
Perhaps a combination of Della and Lavina. This was borne by Deluvina Maxwell (died 1927), a Native American slave and the girlfriend of American outlaw Billy the Kid at the time of his death.
Denís m & f Galician, Gascon, Spanish
Galician, Spanish and Gascon form of Denis. In Spanish it is sometimes used for women too as variant of Denise, reflecting the French pronunciation.
Deogracias m & f Spanish, Galician
Spanish and Galician form of Deogratias.
Deolinda f Portuguese, Spanish (Rare), Galician (Rare), English (American, Archaic)
Variant of Teolinda. This name was especially popular in Portugal and Brazil, having started rising in popularity in Brazil in the 1810s and Portugal in the 1880s... [more]
Derlis m & f Spanish (Latin American)
Invented name, possibly derived from the word dearly and the element -lis present in names such as Odalis and Herlis... [more]
Desiré f Swedish, Italian (Modern), Spanish (Modern)
Swedish, Italian and Spanish variant form of Désirée.
Desirée f Spanish, Swedish, Dutch, German
Spanish and Swedish form of Désirée as well as a Dutch and German variant.
Deva f Asturian (Modern), Galician (Modern), Spanish (Modern)
From the name of several rivers in northern Spain, chiefly river Deva in Cantabria and Asturias and two tributaries of river Minho in Galicia. The name ultimately comes from Proto-Celtic *dēiwā meaning "goddess".