Mexican Submitted Names

Mexican names are used in the country of Mexico in southern North America.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Chimalayauh m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield" and ayahuitl "fog, mist, vapour".
Chimalchiuhqui m Nahuatl
Means "shield-maker" in Nahuatl.
Chimalcoatl m Nahuatl
Means "shield snake" or "rattlesnake, pit viper" in Nahuatl, derived from chimalli "shield" and cōātl "snake, serpent".
Chimalcozauh m Nahuatl
Possibly means "yellow shield" or "shield turned yellow", from Nahuatl chimalli "shield" and cozahui "to turn yellow".
Chimalcuauhtli m Nahuatl
Means "shield eagle" in Nahuatl, from chimalli "shield" and cuauhtli "eagle".
Chimalcueyo m Nahuatl
Possibly means "war shield" in Nahuatl, from chimalli "shield" and cuexyo, a specific war shield design. Alternatively, the second element could derive from cueyoni "to glow, to shine; to boil, to swarm".
Chimalcuixin m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield" and cuixin "kite (bird of prey)".
Chimalecatococ m Nahuatl
Probably derived from Nahuatl chimalli "shield" and ecatoco "to be pushed or carried away by the wind".
Chimaleheca m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield" and ehecatl "wind, breeze" (see Ehecatl).
Chimalhuilan m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield", along with huilana "to drag something, drag oneself; to crawl" or the related huilanqui "extended, stretched" or huilantli "crippled".
Chimalman f Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Variant form of Chimalma, sometimes interpreted as meaning "like a shield", reading the second element as -man "like, in the manner of", or "shield bearer".
Chimalmanton m & f Nahuatl
Diminutive form of Chimalma.
Chimalpahin m Nahuatl
Means "runs swiftly with a shield" in Nahuatl, from chimalli "shield" and paina "to run fast".
Chimalpanecatl m Nahuatl
Means "person from Chimalpan" in Nahuatl.
Chimalpaquinitzin m Nahuatl
Means "glad for his shield" in Nahuatl, from chimalli "shield" and paqui "to rejoice, to be content", combined with the diminutive or reverential suffix -tzin.
Chimalpepech m Nahuatl
Possibly means "mended shield", from Nahuatl chimalli "shield" and pepechoa "to patch something, to affix something".
Chimalpilli m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield" and pilli "nobleman, noblewoman" or "child".
Chimalpiltzintli m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield" and piltzintli "child, youth", a diminutive form of pilli. Compare Chimalpilli.
Chimalpopoca m Nahuatl
Means "smoking shield" or "the shield smokes" in Nahuatl, from chimalli "shield" and popoca "to smoke".
Chimaltemoc m Nahuatl
Means "descending shield" in Nahuatl, from chimalli "shield" and temo "to descend, to fall".
Chimaltetlacauh m Nahuatl
Etymology uncertain, possibly contains the elements chimalli "shield" and cuauhcozcatl "wooden collar (for slaves)".
Chimalteuctli m Nahuatl
Derived from Nahuatl chimalli "shield" and tecuhtli "lord".
Chimalteuh m Nahuatl
Means "like a shield" in Nahuatl, from chimalli "shield" and -teuh "like, similar to".
Chimalxochitl f Nahuatl
Means "sunflower" in Nahuatl, from chimalli "shield" and xōchitl "flower".
Chindasvinto m Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of Chindaswinth.
Chino m Spanish, English, Popular Culture
This was the name of a character in the musical "West Side Story".... [more]
Chio f Spanish
Diminutive of Rocío.
Chipahua f Nahuatl
Means "to clean; to become clean, to purify" in Nahuatl.
Chipahuac f Nahuatl
Means "clear, white, pure" in Nahuatl.
Chipahual f Nahuatl
Derived from Nahuatl chipahua "to clean; to become clean, to purify".
Chiquinquirá f Spanish, Spanish (Latin American)
Spanish feminine name given in honour of Our Lady of the Rosary of Chiquinquirá. Chiquinquirá itself is of Chibcha origin and means "Place of swamps covered with fog".
Chisco m Spanish
Diminutive of Francisco.
Chiucnahuacatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl chiucnahui, "nine".
Chol f Spanish
Diminutive of Soledad.
Chole f Spanish
Diminutive of Maria del Sol 1 or Maria de la Soledad.
Chon f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Choni f & m Spanish
Diminutive of Ascension and Concepcion.
Chopinton f Nahuatl
Meaning uncertain, contains the diminutive suffix -ton.
Chosto m Spanish
Diminutive of Cristoforo.
Chucha f Spanish
Diminutive of Jesusa.
Chuchi m Spanish
Diminutive of Jesus.
Chuco m Spanish
Diminutive of Sergio.
Chulo m Spanish
Means "cutie" in Spanish.
Chumari m Spanish
Diminutive of Jesus Maria.
Chusa f Spanish
Diminutive of Jesusa.
Chusi m Spanish
Diminutive of Chus, which in turn is a diminutive of Jesús.
Chusma m Spanish
Diminutive of Jesus Maria.
Chuso m Spanish
Diminutive of Jesus.
Chuybeto m Spanish
Diminutive of Jesus Alberto.
Chuyita f Spanish
Diminutive of Jesusa.
Chuyito m Spanish
Diminutive of Jesus.
Chuymonchi m Spanish
Diminutive of Jesus Ramon.
Chuymoncho m Spanish
Diminutive of Jesus Ramon.
Chuz m Spanish
Diminutive of Cruz.
Ciano m Spanish
Diminutive of Luciano.
Cibeles f Spanish
Spanish form of Cybele.
Cicihuaton f Nahuatl
Probably a reduplicate form of Cihuaton.
Ciela f English (Modern, Rare), Filipino, Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Either a modern variant of Cielo or a truncated form of names that end in -ciela.
Cielito f Spanish
Diminutive of Cielo.
Cihuacoatl m & f Nahuatl
Means "woman snake" in Nahuatl, either derived from the goddess Cihuacōātl, or from its use as a political title.
Cihuacocoxqui f Nahuatl
Probably means "sick woman", from Nahuatl cihuatl "woman" and cocoxqui "sick person, a patient; something withered".
Cihuacuecuehuatl m Nahuatl
Meaning uncertain. The first element is from Nahuatl cihuatl "woman".
Cihuacuitlapil f & m Nahuatl
Means "woman’s tail" in Nahuatl, probably a nickname for a child.
Cihuamani m Nahuatl
Means "woman-like" in Nahuatl, from cihuatl "woman" and -mani "to be like, in the manner of".
Cihuanemi m Nahuatl
Derived from Nahuatl cihuatl "woman" and nemi "to dwell, to live (as)" or "to walk, to go about (like)", perhaps meaning "effeminate man" or "womaniser".
Cihuanen f Nahuatl
Meaning uncertain. The first element is cihuatl, "woman", and the second may be derived from either nen, meaning "in vain, for nothing, useless", or nenqui, which can mean either "a resident of someplace; to have lived" or "to go from here to there; wasting time".
Cihuanenequi f Nahuatl
Means "she imagines she is a woman", derived from Nahuatl cihuatl "woman" and nenequi "to imagine, to feign, to pretend to be something one is not; to covet".
Cihuapan m Nahuatl
Derived from Nahuatl cihuatl "woman" and the locative suffix -pan, possibly meaning "on the woman", "in the place of the woman", or "in the way of women".
Cihuapitzin f & m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly from Nahuatl cihuapilli "noblewoman, lady" and the honorific or diminutive suffix -tzin.
Cihuatecpanecatl m Nahuatl
Means "person from Cihuatecpaneca", literally "women’s palace". This was also used as a military title.
Cihuatemoatl f Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cihuatl "woman" and temoa "to seek, search, investigate".
Cihuatetl f Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl cihuatl "woman", combined with tetl "stone, rock; egg" or teotl "divine force, god".
Cihuatl f Nahuatl
Means "woman" in Nahuatl.
Cihuaton f Nahuatl
Means "little woman" in Nahuatl, a diminutive form of Cihuatl.
Cihuatotocatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl cihuatototl "hen, female bird".
Cihuaxochitl f & m Nahuatl, Mexican (Rare)
Means "woman flower" in Nahuatl.
Cihuayec f Nahuatl
Possibly from Nahuatl cihuatl "woman" and yectli "good".
Cilia f Spanish (Rare)
Variant of Celia and diminutive of Cecilia.
Cinena f Spanish
a brave girl.
Cintio m Spanish (Rare)
Masculine form of Cintia. In other words, this is the Spanish form of Cynthius; also see Italian Cinzio... [more]
Cintli f Mexican
Variant of Centli.
Ciona f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Cione f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Cipac m & f Nahuatl
Variant of Cipactli.
Cipriana f Italian, Portuguese, Galician, Spanish, Romanian, Greek (Rare), Gascon, Provençal
Italian, Romanian, Portuguese, Galician, Spanish, Gascon and Provençal feminine form of Cyprianus (compare Cypriana).
Cira f Italian, Spanish (Rare), Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian), Galician (Rare)
Italian, Spanish, Galician and Portuguese feminine form of Cyrus.
Circuncisión f Spanish (Rare)
Means "circumcision" in Spanish. This is given in reference to the circumcision of Jesus, as recorded in the Gospel of Luke. This event is traditionally viewed as the first time the blood of Christ was shed and thus the beginning of the process of the redemption of man; it is also seen as a demonstration that Christ was fully human, and of his obedience to Jewish law... [more]
Cirenia f Spanish (Rare)
Spanish form of Cyrenia.
Ciriaca f Italian (Rare), Spanish (Rare)
Italian and Spanish form of Cyriaca.
Cisca f Spanish, Catalan
Diminutive of Francisca.
Citlalmina f Nahuatl, Mexican
Means "arrow stars (meteorites)" in Nahuatl, derived from citlalin "stars" and mina "to shoot, to stab".
Clarencio m Spanish
Spanish form of Clarentius see Clarence.
Claret f Spanish, Catalan
Spanish and Catalan form of Clarette.
Clarisol f Spanish
Combination of Clara and Sol 1, possibly intended to mean "bright sun".
Clarita f Spanish, Judeo-Anglo-Norman
Spanish and Judeo-Anglo-Norman diminutive of Clara.
Clau f Spanish
Spanish short form of Claudia.
Claudi f & m Spanish
Diminutive of Claudia and Claudio.
Claustro f & m Spanish
Spanish form of Claustre. Rare masculine usage of this name is restricted to Latin America, particularly Mexico.
Clavo m Spanish (Latin American)
A variant of Clavio, the name is also identical to the Spanish noun for “nail.” Therefore, there is possibly a connotation of extraordinary steadfastness and solid reliability in times of trouble... [more]
Clayna f Mexican (Rare)
Possibly an adaptation of the Irish name "Cliodhna".
Clemencio m Spanish
Spanish form of Clementius.
Clementa f Spanish, Dutch
Feminine form of Clement.
Cleóbulo m Spanish
Spanish form of Cleobulus.
Cleócrito m Spanish
Spanish form of Cleocritus.
Cleómenes m Galician, Spanish
Galician and Spanish form of Cleomenes.
Cleónico m Spanish
Spanish form of Kleonikos (see Kleonike).
Cleotilde f Spanish (Rare), Spanish (Latin American)
Variant of Clotilde influenced by names beginning with the element Cleo-.
Clever m English (African), Spanish (Latin American)
From the English word clever.
Cliotide f French (Rare, Archaic), Spanish (Mexican, Rare, Archaic)
Local vernacular corruption of Clothilde found in the Poitou-Charentes region.
Clístenes m Galician, Spanish, Portuguese
Galician, Spanish and Portuguese form of Cleisthenes.
Clitemnestra f Catalan, Spanish, Portuguese
Catalan, Spanish and Portuguese form of Clytemnestra.
Clito m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Kleitos via its latinized form Clitus.
Clodomira f Italian (Rare), Spanish, Portuguese
Feminine form of Clodomiro, which is the Italian, Spanish and Portuguese form of the ancient Germanic name Chlodomer.... [more]
Clodomiro m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Chlodomer.... [more]
Clodoveo m Italian (Tuscan), Emilian-Romagnol, Spanish (Rare)
Italian and Spanish form of Hlodwig, via a Latinized form Clodovæus or Chlodoveus. This was borne by Clodoveo Carrión Mora (1883-1957), an Ecuadorian palaeontologist and naturalist.
Cloris f Spanish, Catalan (Rare)
Spanish and Catalan form of Chloris.
Cloro m Galician, Italian, Spanish, Portuguese
Galician, Italian, Spanish and Portuguese form of Chlorus.
Cneo m Spanish
Spanish form of Gnaeus.
Coacihuatl f Nahuatl
Means "serpent woman" in Nahuatl. This was also another name for the goddess Quilaztli, or Cihuacoatl.
Coanacochtli m Nahuatl
Means "serpent-shaped earring" in Nahuatl, from cōātl "snake, serpent" and nacochtli "earring, ear plug, pendant".
Coanan m Nahuatl
Means "snake mother" or possibly "snake protector" in Nahuatl, from cōātl "snake, serpent" and nantli "mother", which can be used in the sense of "protector".
Coanen f Nahuatl
Meaning uncertain. Derived from Nahuatl cōātl "snake, serpent", possibly combined with nenetl "doll, idol", nen "in vain, useless, idle", or nemi "to live".
Coatl m Nahuatl
Means "snake, serpent; twin" in Nahuatl, the fifth day-sign of the tonalpohualli.
Coaton f Nahuatl
Means "little serpent" in Nahuatl, the diminutive form of Coatl.
Coatzon m Nahuatl
Means "serpent’s hair" in Nahuatl, from coatl "snake, serpent" and tzontli "hair, crest" or "headdress".
Coaxoch f Nahuatl
Means "serpent flower" in Nahuatl, from Nahuatl coatl, "serpent, snake" and xochitl, "flower".
Cobo m Spanish
Diminutive of Jacobo.
Cochcanauh m & f Nahuatl
Means "sleeping duck" in Nahuatl.
Cocol m Nahuatl
Meaning uncertain. Probably derived from cocolli, which can mean "quarrel, dispute, anger", "pain, illness", "plant tendril" (which would derive from colli "something bent, twisted, curling"), or "a responsibility, charge, burden".
Cocoliloc m & f Nahuatl
Means "he/she is hated", derived from Nahuatl cocolia "to hate someone".
Cocopin m Nahuatl
Meaning uncertain. This was the name of a ruler of Tepetlaoztoc, the husband of Azcaxochitl.
Codro m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Codrus.
Coke m Spanish
Diminutive of Jorge.
Colás m Spanish, Galician
Hypocoristic of Nicolás.
Çolton f & m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly a diminutive form of another name, using -ton.
Coltototl m Nahuatl
The name of both a medicinal herb (probably Dalea lagopus, "hare’s-foot dalea") and a kind of passerine bird recognised for its song and plumage, both also called coltotl. The former may derive from coltic "crooked thing" and otl "fruit", the latter from tototl "bird" and an uncertain first element.
Columbia m & f Spanish, English, Italian
The name Colombia comes from the name of Christopher Columbus (Spanish: Cristóbal Colón). It was conceived by the revolutionary Francisco de Miranda as a reference to all the New World, but especially to those territories and colonies under Spanish and Portuguese rule... [more]
Commodiano m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Commodianus.
Cómodo m Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of Commodus.
Conce f Spanish
Diminutive of Concepcion.
Conchata f Spanish (Anglicized), English (American, Rare)
Possibly a form of Conchita. A notable bearer of this name was the American actress Conchata Ferrell (1943-2020).
Conchi f & m Spanish
Diminutive of Concepcion.
Coni f English, Spanish
Variant of Connie and diminutive of Consuelo.
Conón m Spanish
Spanish form of Konon via it's Latinized form Conon.
Conso f Spanish
Diminutive of Consolacion.
Constancia f Medieval Occitan, Medieval English, German (Bessarabian), Dutch (Antillean), Spanish, Louisiana Creole (Archaic)
Occitan and Spanish form and Bessarabian German variant of Constantia as well as an English Latinization of Constance.
Constanzo m Spanish (Latin American, Rare)
Spanish form of Constantius, making it the masculine form of Constanza.
Consu f Spanish
Diminutive of Consuelo.
Contardo m Italian, Spanish
Italian, and Spanish form of Gunthard via it's Latinized form Cuntardus.
Conversión m & f Spanish (Rare)
Means "conversion" in Spanish, referring to the conversion of Saint Paul to Christianity.... [more]
Copil m Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Derived from Nahuatl copilli, a kind of conical hat or headpiece. This was the name of a figure of Aztec mythology, a son of Malinalxochitl who sought revenge for his mother’s abandonment by her people... [more]
Copreo m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Copreus.
Coque m Spanish
Diminutive of Jorge and Rogelio. It is also used as a pet name for Álvaro, from a wordplay on the word albaricoque (apricot).
Coraima f Spanish (Modern), American (Hispanic, Modern)
Probably an elaboration of Cora with influence from Roraima or Morayma... [more]
Coralia f Romanian (Rare), Spanish, Galician, Italian (Rare)
Romanian, Italian, Galician and Spanish form of Coralie.
Coray f & m Spanish
It means a goat that has been skinned in the milk of it's ancestors. Or It mean in or from hollow.
Corazón f Spanish
Means "heart" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary Inmaculado Corazón de María meaning "Immaculate Heart of Mary".
Cordo m Spanish
Spanish form of Cordus.
Cornificio m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Cornificius.
Coro f Spanish
Means "choir" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen del Coro and Nuestra Señora del Coro, meaning "The Virgin of the Choir" and "Our Lady of the Choir" respectively.... [more]
Coromoto f Spanish
Taken from the Venezuelan Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora de Coromoto, meaning "Our Lady of Coromoto," the name taken from the cacique (chief) of a local Indian tribe, known as the Cosmes, who, legend says, twice witnessed the Virgin Mary.... [more]
Coronada f Spanish
Means "crowned" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary Nuestra Señora de la Coronada and Virgen de la Coronada, meaning "Our Lady of the Crowned" and "The Virgin of the Crowned", respectively... [more]
Coronita f Spanish (Rare)
Spanish diminutive of Corona.
Corpus f & m Spanish, American (Hispanic, Rare), English (American, Rare)
Borrowed from Latin corpus meaning "body," more specifically referring, in this case, to the Body of Christ (Corpus Christi). This name, sometimes used with the full name Corpus Christi, is usually given to children born on or around the feast day of Corpus Christi.
Cortes f Spanish
From the titles of the Virgin Mary, Nuestra Señora de Cortes and La Virgen de Cortes, meaning "Our Lady of Cortes" and "The Virgin of Cortes" respectively (coincides with the words meaning "cut; style, type" or "courts").... [more]
Cortéz m Spanish, English
Transferred use of the surname Cortéz.
Corvino m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Corvinus.
Cosmia f Ancient Greek (Latinized), Greek (Latinized, Rare), Spanish (Rare), Italian (Rare), English (Rare)
Latinized form of the Greek name Κοσμία (Kosmia), which meant "orderly, decent".
Coté f & m Spanish (Rare)
Diminutive of José or sometimes Josefa. A famous bearer is Chilean-American television actress Coté de Pablo (1979-), whose birth name was María José.
Cova f Spanish
Diminutive of Covadonga.
Covi f Spanish
Diminutive of Covadonga.
Coyoltecatl m Nahuatl
Probably derived from Nahuatl coyolli "bell" and the affiliative suffix -tecatl.
Coyolton m Nahuatl
Means "little bell", derived from Nahuatl coyolli "bell".
Coyoltototl m Nahuatl
Means "red-winged blackbird" in Nahuatl, derived from coyolli "bell, jingle bell" and toltotl "bird".
Coyotl m Nahuatl
Means "coyote" in Nahuatl, sometimes used to mean "foreigner".
Cozamalocatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl cozamalotl "rainbow" combined with the affiliative suffix -catl.
Cozamalotl m & f Nahuatl
Means "rainbow" in Nahuatl.
Cozatli m Nahuatl
Means "weasel" in Nahuatl.
Cozauh m Nahuatl
Probably derived from Nahuatl cozauhqui, meaning "yellow, gold".
Cozca f & m Nahuatl
Derived from Nahuatl cozcatl "jewel, necklace".
Cozcacuauh m Nahuatl
Means "king vulture" in Nahuatl, the sixteenth day sign of the tonalpohualli.
Cozcamichiuhtecatl m & f Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl cozcamecatl "string of beads used for counting" and michiuautli "fish-amaranth".
Cozcatl m Nahuatl
Means "jewel, necklace" in Nahuatl, sometimes used as a metaphor for an infant or small child.
Cozcaton f Nahuatl
Means "little jewel, little necklace" in Nahuatl, a diminutive form of Cozca.
Craso m Spanish
Spanish form of Crassus.
Crátilo m Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of Cratylus.
Cratipo m Spanish
Spanish form of Kratippos via its latinized form Cratippus.
Crato m Spanish, Portuguese
Spanish form of Kraft. It also coincides with the name of the portuguese Village.
Crescenciana f Spanish (Mexican)
Spanish feminine form of Crescentianus (see Crescentian).
Crescenciano m Spanish (Mexican)
Spanish form of Crescentianus (see Crescentian).
Crescencio m Spanish
Spanish form of Crescentius.
Cretón m Spanish
Spanish form of Kreton.
Creúsa f Spanish, Galician, Portuguese
Spanish, Galician and Portuguese form of Creusa.
Criaso m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Criasus.
Crimilda f Portuguese, Spanish, English (American)
Portuguese and Spanish form of Kriemhild.
Crío m Spanish
Spanish form of Crius (see Kreios).
Crisálida f Spanish (Latin American), Portuguese (Rare)
Spanish and Portuguese form of Chrysalis. In Spanish-speaking Latin America, it is mainly used in Venezuela.
Crisanta f Spanish (Rare), Galician
Spanish and Galician form of Chrysanthe.
Crises m Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of Chryses.
Crisipo m Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of Chrysippos via its latinized form Chrysippus.
Crisol f Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Means "crucible" as well as "melting pot" in Spanish. This is borne by Venezuelan actress Crisol Carabal (1971-).
Crisóstoma f Spanish
Feminine form of Crisóstomo.
Crispiano m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Crispian.
Crispín m Spanish, Galician
Spanish and Galician form of Crispin.
Crispina f Ancient Roman, Italian, Spanish, Portuguese, Sicilian, Medieval Latin
Feminine form of Crispinus. A notable bearer was the 2nd-century Roman empress Bruttia Crispina, the wife of Emperor Commodus. This name was also borne by a 4th-century Christian martyr from North Africa.
Crispiniano m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Crispinian.
Crispino m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Crispin.
Crispo m Italian, Spanish, Portuguese, Portuguese (Brazilian)
Italian, Spanish and Portuguese form of Crispus.
Críspulo m Spanish (Latin American), Spanish (Philippines, Archaic)
Spanish form of Crispulus. Known bearers of this name include the Spanish actor Críspulo Cabezas (b. 1981) and the Filipino lieutenant general Críspulo Aguinaldo (1863-1897).
Cristabel f Spanish
Spanish form of Christabel
Cristalina f Spanish (Rare)
Derived from Spanish cristalina, "crystalline".
Cristel f Spanish (Mexican)
Mexican Spanish variant of Crystal commonly used in the United States.
Cristeta f Aragonese (Rare), Spanish (Rare), Spanish (Philippines, Rare), History (Ecclesiastical)
Possibly a diminutive of Cristiana, a derivative of Latin christiana meaning "Christian (woman)". This was the name of a Spanish saint (from Talavera, Toledo) who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian in the early 4th century.
Cristino m Italian, Catalan, Spanish
Italian, Catalan and Spanish form of Christinus.
Cristo m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Christo.
Cristobalina f Spanish
Feminine form of Cristóbal.
Cristodoro m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Christodorus.
Crístofer m Spanish (Latin American, Modern)
Spanish form of Christopher reflecting English pronunciation.
Cristóforo m Spanish
Spanish form of Christopher.
Cromio m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Chromius.
Crono m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Cronus.
Cruces f Spanish
Plural form of Cruz, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de las Cruces and Nuestra Señora de las Cruces, meaning "The Virgin of the Crosses" and "Our Lady of the Crosses" respectively.... [more]
Crucificia f Late Roman, Italian, Spanish
Earliest known usage stemmed from the mid 4th century in Rome, following the rule of Constantine. The meaning of the name is "Crucifixion."
Crucita f Spanish
More common variant of Cruzita.
Crucito m & f Spanish (Rare)
Rare diminutive of Cruz.
Cruzana f Spanish (Latin American, Rare)
Possibly an elaboration of Cruz, chiefly used in Colombia. It also coincides with a surname.
Cruzito m Spanish
Diminutive of Cruz.
Ctonia f Italian (Rare), Spanish (Rare)
Spanish and Italian form of Chthonia.
Cuacuauh m Nahuatl
Means "horned", derived from Nahuatl cuacuahuitl "horns, antlers".
Cuadrado m Spanish
Spanish form of Quadratus.
Cuauhatl m Nahuatl
Possibly means "eagle flood", from Nahuatl cuauhtli "eagle" and atl "water".
Cuauhcoatl m & f Nahuatl
Means "eagle serpent" or "wooden snake" in Nahuatl, derived from either cuauhtli "eagle" or cuahuitl "tree, wood" and cōātl "snake".
Cuauhcopil m Nahuatl
Possibly derived from cuauhtli "eagle" and copil, a kind of conical hat or headpiece.
Cuauhicopi m Nahuatl
Means "the eagle closes its eyes" in Nahuatl, from cuauhtli "eagle" and icopi "to close the eyes; to blink, to wink".
Cuauhihuitl m Nahuatl
Means "eagle feathers" in Nahuatl.
Cuauhilama m Nahuatl
Possibly means either "eagle old woman" or "old woman’s head", from Nahuatl cuauhtli "eagle" or cuaitl "head" combined with ilama "old woman".
Cuauhnecahual m Nahuatl
Possibly from Nahuatl cuauhtli "eagle" and cahua "to leave, abandon something" or "to be left; to remain, survive" (see Necahual).
Cuauhnenemi m Nahuatl
Means "walks like an eagle" or "travelling eagle" in Nahuatl, from cuauhtli "eagle" and nenemi "to travel, to go about; to walk, to run".
Cuauhnochtli m Nahuatl
Means "eagle cactus fruit" in Nahuatl, derived from cuauhtli "eagle" and nochtli "prickly-pear cactus fruit". Could be used to describe the hearts of victims sacrificed to Huitzilopochtli, or as a judicial title, often involved with execution.
Cuauhpan m Nahuatl
Means "eagle banner" in Nahuatl, from cuauhtli "eagle" and panitl "banner, flag". Alternatively, the first element could be cuahuitl "tree, wood".