Qualchamitlm & fNahuatl Meaning uncertain. The first element probably derives from Nahuatl cualli "good, well, a good thing; beautiful, handsome, pretty".
QuatzonefNahuatl Derived from either cuatzontli "hair, head hair" or cuahtzontli "skein, heddle leash (tool for weaving)".
QuauhchimalmNahuatl Means "monkey, black howler" in Nahuatl, derived from cuauchimalli "wooden shield". Alternately, may be a combination of quauhtli "eagle" and chimalli "shield".
Quauhquimichinm & fNahuatl Means "wood mouse", from Nahuatl cuahuitl "wood, tree" and quimichin "mouse".
QuauhtlapochinmNahuatl Possibly means "young eagle", derived from Nahuatl cuauhtli "eagle" and -poch "young". Alternately, the second element may derive from poctli "smoke, fumes, vapour".
Quecholm & fNahuatl Means "roseate spoonbill" in Nahuatl.
QuechollacahuafNahuatl Meaning uncertain, possibly "inhabitant of Quechollac", from the name of a town (itself derived from quecholli "roseate swan, roseate spoonbill", atl "water", and the locative suffix -c) combined with ahua "possessor of water; resident of a town".
QuenmachocmNahuatl Possibly derived from Nahuatl quenmach, meaning "is it possible?" or "how is it possible?" and oc, "besides this, in addition, still".
QuennelmNahuatl Means "what is to be done?" or "what remedy?" in Nahuatl.
Quenopeuhm & fNahuatl Means "how did it begin?", from Nahuatl quen "how? what? in what manner?" and pehua "to start, to begin".
Quenyaztonf & mNahuatl Possibly means "how will she go?", from Nahuatl quen "how? what? in what manner?" and yaz "will go", combined with the diminutive suffix -ton.
QuetzalcuauhmNahuatl Means "eagle plume" or "precious eagle" in Nahuatl, from quetzalli "quetzal feather, precious thing" and cuauhtli "eagle".
QuetzalhuamNahuatl Means "owner of feathers", derived from Nahuatl quetzalli "quetzal feather, precious thing" and the possessive suffix -hua.
QuetzalmitlmNahuatl Means "quetzal feather arrow", from Nahuatl quetzalli "quetzal feather, precious thing" and mitl "arrow, dart".
QuetzalxiuhmNahuatl Derived from Nahuatl quetzalli "quetzal feather, precious thing" and xihuitl "year" (or "turquoise"). Often given to boys born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
QuetzalxochitlfNahuatl Means "feather flower" or "precious flower", from Nahuatl quetzalli "quetzal feather, precious thing" and xochitl "flower".
QuiachtonmNahuatl Meaning unknown, possibly means "his/her ancestor" in Nahuatl, derived from the singular suffix qui- and achtontli "great-grandfather, ancestor".
QuiauhmNahuatl Derived from Nahuatl quiyahui "to rain" or quiyahuitl "rainstorm".
QuiauhtonalmNahuatl Derived from Nahuatl quiyahuitl "rain, rainstorm" and tonalli "day, warmth of the sun". Possibly related to Quiauhtonatiuh, "sun of rain" or "rain of fire sun", the name of the sun of the third epoch of humanity according to Aztec tradition, which was destroyed by a rain of fire and lava.
QuicemitoamNahuatl Means "he speaks with determination" or "he resolved to do something" in Nahuatl.
QuichichihuimNahuatl Possibly derived from Nahuatl chihchihua "to make, fashion, craft" or "to adorn, dress, arrange".
QuilaztlifAztec and Toltec Mythology, Nahuatl Means "she who creates plants, she who makes vegetables grow" in Nahuatl, from quilitl "edible herbs and vegetables" and the instrumental suffix -huaztli. This was the name of an Aztec creation deity, the patron of midwives, as well as a title or alternative name for the goddess Cihuacōātl... [more]
QuissikmGreenlandic, Inuit Mythology Means "urinated on" in Greenlandic. Quissik was the name of a shaman, still remembered in local legends, who acquired that name when foxes in human figure urinated on him.
QuitlematimNahuatl Possibly means "he suffers" or "he makes him suffer" in Nahuatl, derived from tlemati "to suffer something, with regret and anguish". Alternatively, it could derived from tlemaitl "hand-held brazier, clay censer", a device for carrying fire.
QuiyauhmNahuatl Means "it has rained", derived from Nahuatl quiyahuitl "rain, rainstorm", the nineteenth day sign of the tonalpohualli.
QuloqutsukmGreenlandic, Inuit Mythology Possibly derived from Kwakiutl Indian quetutsa "sparrow". This is the name of a character in one of Greenland's best known myths.
QulutannguaqmGreenlandic Greenlandic name meaning "sweet little snow bunting", the snow bunting being a type of bird (see also Qulutaq).
RahrakwaseremMohawk Means "he follows the moon" in Mohawk. Mohawk names are created uniquely for each individual and are not to be repeated while the bearer is living. There is currently a living bearer of this name.
Ratonhnhaké:tonmPopular Culture, Mohawk Means "he scratches/scrapes at life" in Mohawk. This name was invented by Mohawk Tribe academics Akwiratékha Martin and Teiowí:sonte Thomas Deer for Ubisoft's game 'Assassin's Creed III'.
RosannguaqfGreenlandic Greenlandic diminutive of Rosa 1, formed using the suffix -nnguaq meaning "sweet, dear, little". This is a recently coined Greenlandic name.
RûsafGreenlandic Archaic spelling of Ruusa (according to the old Kleinschmidt orthography which was used to write Greenlandic until 1973, when orthographic reforms were introduced).
RutsímIndigenous American, South American, New World Mythology Meaning unknown. It is the name of both a Peruvian children’s storybook character and an antagonistic owl inspired spirit in the indigenous Peruvian Yanesha people’s mythology.
SahaiʔafChipewyan Roughly translates to: “as the sun breaks through the clouds" or "over the horizon.” This name became notable in 2015 when a mother in the Northwest Territories of Canada was forced to change the glottal stop in her daughter's name to a hyphen because the government could only use the Roman alphabet... [more]
Sak’af & mAymara Means "cattail" or "plant with yellow flowers" in Aymara.
SakaeʔahfAlgonquian Means "when the sun rises", "first peaks", "a new day", in the South Slavey language. This name became notable in 2015 when a mother in the Northwest Territories in Canada was forced to change the glottal stop in her daughter's name to a hyphen... [more]
Sak-Nikte'fYucatec Maya, Mayan Mythology Means "white mayflower" in Yucatec Maya. This was the name of a legendary princess, also written about in Antonio Mediz Bolio's Chichén-Itzá y la princesa Sac-Nicté.
SamosetmAlgonquin (Anglicized) Means "He who walks over much" in Algonquin. This was the name of an Abenaki chief. He was the first Native American to make contact with the Pilgrims at Plymouth, Massachusetts and introduced them to Tisquantum (Squanto).
SángisôĸmGreenlandic Greenlandic name meaning "strong one". From the Greenlandic verb sanngivoq meaning "he is strong" and -sooq meaning "to be something".
ShimashirifAsháninka Means "flor de mayo, plumeria, frangipani" in Ashaninka.
Shimashirinkabenif & mAsháninka Etymology uncertain, however the first part may be from the Ashaninka shimashiri meaning "flor de mayo, plumeria, fragipani".
ShingwaukonsemOjibwe Means "little pine", deriving from the Ojibwe word zhingwaak ("pine, white pine, red pine"). Name borne by an Anishinaabe chief (1773-1854) who played a prominent role in the foundation of the Garden River First Nation.