kateri17's Personal Name List

Abram 1
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Other Scripts: אַבְרָם(Ancient Hebrew)
Pronounced: AY-brəm(English)
Rating: 45% based on 8 votes
Means "high father" in Hebrew. In the Old Testament God changed Abram's name to Abraham (see Genesis 17:5).
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-dee(Brazilian Portuguese)
Rating: 50% based on 11 votes
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

Agnes
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Estonian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἁγνή(Ancient Greek)
Pronounced: AG-nis(English) AK-nəs(German) AHKH-nehs(Dutch) ANG-nehs(Swedish) OW-nes(Danish)
Rating: 45% based on 11 votes
Latinized form of the Greek name Ἁγνή (Hagne), derived from Greek ἁγνός (hagnos) meaning "chaste". Saint Agnes was a virgin martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. The name became associated with Latin agnus "lamb", resulting in the saint's frequent depiction with a lamb by her side. Due to her renown, the name became common in Christian Europe.

As an English name it was highly popular from the Middle Ages until the 17th century. It was revived in the 19th century and was common into the 20th, but it fell into decline after the 1930s. It last appeared on the American top 1000 rankings in 1972.

Ambrose
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AM-broz
Rating: 57% based on 11 votes
From the Late Latin name Ambrosius, which was derived from the Greek name Ἀμβρόσιος (Ambrosios) meaning "immortal". Saint Ambrose was a 4th-century theologian and bishop of Milan, who is considered a Doctor of the Church. Due to the saint, the name came into general use in Christian Europe, though it was never particularly common in England.
Annelie
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish
Pronounced: A-nə-lee(German)
Rating: 48% based on 9 votes
German diminutive of Anna or short form of Anneliese.
Annemarie
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, Danish
Pronounced: ah-nə-ma-REE(Dutch) A-nə-ma-ree(German)
Rating: 49% based on 10 votes
Combination of Anna and Marie.
Ansel
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AN-səl
Rating: 46% based on 9 votes
From an English surname that was derived from the given name Anselm. A famous bearer was American photographer Ansel Adams (1902-1984).
Ariane
Gender: Feminine
Usage: French, German
Pronounced: A-RYAN(French)
Rating: 42% based on 10 votes
French form of Ariadne.
Arthur
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Welsh Mythology, Arthurian Romance
Pronounced: AHR-thər(English) AR-TUYR(French) AR-tuwr(German) AHR-tuyr(Dutch)
Rating: 36% based on 9 votes
The meaning of this name is unknown. It could be derived from the Celtic elements *artos "bear" (Old Welsh arth) combined with *wiros "man" (Old Welsh gur) or *rīxs "king" (Old Welsh ri). Alternatively it could be related to an obscure Roman family name Artorius.

Arthur is the name of the central character in Arthurian legend, a 6th-century king of the Britons who resisted Saxon invaders. He may or may not have been based on a real person. He first appears in Welsh poems and chronicles (perhaps briefly in the 7th-century poem Y Gododdin and more definitively and extensively in the 9th-century History of the Britons [1]). However, his character was not developed until the chronicles of the 12th-century Geoffrey of Monmouth [2]. His tales were later taken up and expanded by French and English writers.

The name came into general use in England in the Middle Ages due to the prevalence of Arthurian romances, and it enjoyed a surge of popularity in the 19th century. Famous bearers include German philosopher Arthur Schopenhauer (1788-1860), mystery author and Sherlock Holmes creator Arthur Conan Doyle (1859-1930), and science-fiction author Arthur C. Clarke (1917-2008).

Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Rating: 79% based on 11 votes
Feminine form of Aurelius.
Aveline
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AV-ə-lien, AV-ə-leen
Rating: 39% based on 8 votes
From the Norman French form of the Germanic name Avelina, a diminutive of Avila. The Normans introduced this name to Britain. After the Middle Ages it became rare as an English name, though it persisted in America until the 19th century [1].
Beatrix
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Dutch, English, Late Roman
Pronounced: beh-A-triks(German) BEH-a-triks(German) BEH-aw-treeks(Hungarian) BEH-ya-triks(Dutch) BEE-ə-triks(English) BEE-triks(English)
Rating: 70% based on 10 votes
Probably from Viatrix, a feminine form of the Late Latin name Viator meaning "voyager, traveller". It was a common name amongst early Christians, and the spelling was altered by association with Latin beatus "blessed, happy". Viatrix or Beatrix was a 4th-century saint who was strangled to death during the persecutions of Diocletian.

In England the name became rare after the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, more commonly in the spelling Beatrice. Famous bearers include the British author and illustrator Beatrix Potter (1866-1943), the creator of Peter Rabbit, and Queen Beatrix of the Netherlands (1938-).

Benedict
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: BEHN-ə-dikt
Rating: 40% based on 9 votes
From the Late Latin name Benedictus, which meant "blessed". Saint Benedict was an Italian monk who founded the Benedictines in the 6th century. After his time the name was common among Christians, being used by 16 popes. In England it did not come into use until the 12th century, at which point it became very popular. This name was also borne by the American general Benedict Arnold (1741-1801), who defected to Britain during the American Revolution.
Bess
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BEHS
Rating: 38% based on 9 votes
Diminutive of Elizabeth.
Blaise
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: BLEHZ
Rating: 21% based on 9 votes
From the Roman name Blasius, which was derived from Latin blaesus meaning "lisping". Saint Blaise was a 4th-century Armenian martyr. A famous bearer was the French mathematician and philosopher Blaise Pascal (1623-1662).
Cadell
Gender: Masculine
Usage: Welsh (Rare) [1]
Rating: 37% based on 9 votes
From Old Welsh Catell, derived from cat "battle" and a diminutive suffix. This was the name of two early kings of Powys in Wales.
Calanthe
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kə-LAN-thee
Rating: 49% based on 9 votes
From the name of a type of orchid, ultimately meaning "beautiful flower", derived from Greek καλός (kalos) meaning "beautiful" and ἄνθος (anthos) meaning "flower".
Camilla
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, German, Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: kə-MIL-ə(English) ka-MEEL-la(Italian) kah-MEEL-lah(Danish) KAH-meel-lah(Finnish) ka-MI-la(German)
Rating: 56% based on 10 votes
Feminine form of Camillus. This was the name of a legendary warrior maiden of the Volsci, as told by Virgil in the Aeneid. It was popularized in the English-speaking world by Fanny Burney's novel Camilla (1796).
Caspar
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend
Rating: 46% based on 8 votes
Latin variant of Jasper.
Cassia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KAS-see-a(Latin) KA-shə(English) KAS-ee-ə(English)
Rating: 51% based on 8 votes
Feminine form of Cassius.
Catherine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KA-TU-REEN(French) KA-TREEN(French) KATH-ə-rin(English) KATH-rin(English)
Rating: 67% based on 10 votes
French form of Katherine, and also a common English variant.
Cecily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHS-ə-lee
Rating: 48% based on 8 votes
English form of Cecilia. This was the usual English form during the Middle Ages.
Céline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-LEEN
Rating: 33% based on 8 votes
French feminine form of Caelinus. This name can also function as a short form of Marceline.
Cloelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Rating: 20% based on 8 votes
Feminine form of Cloelius. In Roman legend Cloelia was a maiden who was given to an Etruscan invader as a hostage. She managed to escape by swimming across the Tiber, at the same time helping some of the other captives to safety.
Clotilde
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Portuguese, Spanish
Pronounced: KLAW-TEELD(French) klo-TEEL-deh(Spanish)
Rating: 34% based on 8 votes
French form of Chrodechildis, the Latin form of a Frankish name composed of the elements hruod "fame, glory" and hilt "battle". Saint Clotilde (whose name was originally recorded in forms such as Chrodechildis or Chrotchildis in Latin sources [1]) was the wife of the Frankish king Clovis, whom she converted to Christianity. It was also borne by others in the Merovingian royal family. In the Middle Ages this name was confused with Chlodechilda, in which the first element is hlut "famous, loud".
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
Rating: 70% based on 10 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Damien
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: DA-MYEHN
Rating: 39% based on 8 votes
French form of Damian.
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Late Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German) dawr-ə-THEE-ə(English)
Rating: 56% based on 8 votes
Feminine form of the Late Greek name Δωρόθεος (Dorotheos), which meant "gift of god" from Greek δῶρον (doron) meaning "gift" and θεός (theos) meaning "god". The name Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Edward
Gender: Masculine
Usage: English, Polish
Pronounced: EHD-wərd(English) EHD-vart(Polish)
Rating: 63% based on 9 votes
Means "rich guard", derived from the Old English elements ead "wealth, fortune" and weard "guard". This was the name of several Anglo-Saxon kings, the last being Saint Edward the Confessor shortly before the Norman Conquest in the 11th century. He was known as a just ruler, and because of his popularity his name remained in use after the conquest when most other Old English names were replaced by Norman ones. The 13th-century Plantagenet king Henry III named his son and successor after the saint, and seven subsequent kings of England were also named Edward.

This is one of the few Old English names to be used throughout Europe (in various spellings). A famous bearer was the British composer Edward Elgar (1857-1934). It was also used by author Charlotte Brontë for the character Edward Rochester, the main love interest of the title character in her novel Jane Eyre (1847).

Edythe
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EE-dith
Rating: 31% based on 8 votes
Variant of Edith.
Elaine
Gender: Feminine
Usage: English, Arthurian Romance
Pronounced: i-LAYN(English) ee-LAYN(English)
Rating: 35% based on 8 votes
From an Old French form of Helen. It appears in Arthurian legend; in Thomas Malory's 15th-century compilation Le Morte d'Arthur Elaine was the daughter of Pelles, the lover of Lancelot, and the mother of Galahad. It was not commonly used as an English given name until after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian epic Idylls of the King (1859).
Émeline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-MU-LEEN
Rating: 43% based on 8 votes
French form of Emmeline.
Emmanuel
Gender: Masculine
Usage: Biblical, French, English
Other Scripts: עִמָּנוּאֵל(Ancient Hebrew)
Pronounced: EH-MA-NWEHL(French) i-MAN-yoo-ehl(English)
Rating: 38% based on 8 votes
From the Hebrew name עִמָּנוּאֵל ('Immanu'el) meaning "God is with us", from the roots עִם ('im) meaning "with" and אֵל ('el) meaning "God". This was the foretold name of the Messiah in the Old Testament. It has been used in England since the 16th century in the spellings Emmanuel and Immanuel, though it has not been widespread [1]. The name has been more common in continental Europe, especially in Spain and Portugal (in the spellings Manuel and Manoel).
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Rating: 44% based on 8 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Eulalie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: UU-LA-LEE
Rating: 29% based on 8 votes
French form of Eulalia.
Eveline
Gender: Feminine
Usage: English, French, Dutch
Pronounced: EHV-ə-leen(English) EHV-ə-lien(English) EHV-LEEN(French) eh-və-LEE-nə(Dutch) eh-və-LEEN(Dutch)
Rating: 48% based on 8 votes
Variant of Evelina.
Faustina
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: fows-TEE-na(Spanish)
Rating: 39% based on 8 votes
Feminine form of Faustinus (see Faustino).
Frances
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-sis
Rating: 39% based on 8 votes
Feminine form of Francis. The distinction between Francis as a masculine name and Frances as a feminine name did not arise until the 17th century [1]. A notable bearer was Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), a social worker and the first American to be canonized.
Francesca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: fran-CHEHS-ka(Italian) frən-SEHS-kə(Catalan)
Rating: 52% based on 9 votes
Italian and Catalan feminine form of Franciscus (see Francis).
Garnet 2
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: GAHR-nət
Rating: 49% based on 8 votes
From an English surname that either referred to a person who made hinges (Old French carne) or was derived from the Norman name Guarin.
Genevra
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Rating: 48% based on 8 votes
Variant of Ginevra.
George
Gender: Masculine
Usage: English, Romanian, Indian (Christian)
Other Scripts: ജോർജ്ജ്(Malayalam)
Pronounced: JAWRJ(English) JYOR-jeh(Romanian)
Rating: 67% based on 9 votes
From the Greek name Γεώργιος (Georgios), which was derived from the Greek word γεωργός (georgos) meaning "farmer, earthworker", itself derived from the elements γῆ (ge) meaning "earth" and ἔργον (ergon) meaning "work". Saint George was a 3rd-century Roman soldier from Cappadocia who was martyred during the persecutions of Emperor Diocletian. Later legends describe his defeat of a dragon, with which he was often depicted in medieval art.

Initially Saint George was primarily revered by Eastern Christians, but returning crusaders brought stories of him to Western Europe and he became the patron of England, Portugal, Catalonia and Aragon. The name was rarely used in England until the German-born George I came to the British throne in the 18th century. Five subsequent British kings have borne the name.

Other famous bearers include two kings of Greece, the composer George Frideric Handel (1685-1759), the first president of the United States, George Washington (1732-1797), and the Pacific explorer George Vancouver (1757-1798). This was also the pen name of authors George Eliot (1819-1880) and George Orwell (1903-1950), real names Mary Anne Evans and Eric Arthur Blair respectively.

This name is also used by Christians in India, notably Saint Thomas Christians in the state of Kerala in the spelling ജോർജ്ജ് (Jorjj).

Georgia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek
Other Scripts: Γεωργία(Greek)
Pronounced: JAWR-jə(English) yeh-or-YEE-a(Greek)
Rating: 59% based on 8 votes
Latinate feminine form of George. This is the name of an American state, which was named after the British king George II. The country of Georgia has an unrelated etymology. A famous bearer was the American painter Georgia O'Keeffe (1887-1986).
Georgiana
Gender: Feminine
Usage: English, Romanian
Pronounced: jawr-JAY-nə(English) jawr-jee-AN-ə(English)
Rating: 53% based on 8 votes
Feminine form of George. This form of the name has been in use in the English-speaking world since the 18th century.
Gloria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, German
Pronounced: GLAWR-ee-ə(English) GLO-rya(Spanish) GLAW-rya(Italian)
Rating: 28% based on 8 votes
Means "glory", from the Portuguese and Spanish titles of the Virgin Mary Maria da Glória and María de Gloria. Maria da Glória (1819-1853) was the daughter of the Brazilian emperor Pedro I, eventually becoming queen of Portugal as Maria II.

The name was introduced to the English-speaking world by E. D. E. N. Southworth's novel Gloria (1891) and George Bernard Shaw's play You Never Can Tell (1898), which both feature characters with a Portuguese background [1]. It was popularized in the early 20th century by American actress Gloria Swanson (1899-1983). Another famous bearer is feminist Gloria Steinem (1934-).

Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Rating: 69% based on 9 votes
Latinate form of Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play All's Well That Ends Well (1603).
Indira
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Kannada, Tamil
Other Scripts: इन्दिरा(Sanskrit) इन्दिरा, इंदिरा(Hindi) इंदिरा(Marathi) ಇಂದಿರಾ(Kannada) இந்திரா(Tamil)
Pronounced: IN-di-ra(Hindi)
Rating: 48% based on 8 votes
Means "beauty" in Sanskrit. This is another name of Lakshmi, the wife of the Hindu god Vishnu. A notable bearer was India's first female prime minister, Indira Gandhi (1917-1984).
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 48% based on 8 votes
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Ivory
Gender: Masculine & Feminine
Usage: African American
Pronounced: IE-və-ree(English) IEV-ree(English)
Rating: 36% based on 8 votes
From the English word for the hard, creamy-white substance that comes from elephant tusks and was formerly used to produce piano keys.
Joséphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHO-ZEH-FEEN
Rating: 64% based on 8 votes
French feminine form of Joseph. A notable bearer of this name was the first wife of Napoleon Bonaparte, Joséphine de Beauharnais (1763-1814).
Jude 1
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: JOOD(English)
Rating: 46% based on 9 votes
Variant of Judas. It is used in many English versions of the New Testament to denote the second apostle named Judas, in order to distinguish him from Judas Iscariot. He was supposedly the author of the Epistle of Jude. In the English-speaking world, Jude has occasionally been used as a given name since the time of the Protestant Reformation.
Jules 2
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: JOOLZ
Rating: 58% based on 8 votes
Diminutive of Julia or Julian.
Katarina
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Croatian, Serbian, Slovene, Sorbian
Other Scripts: Катарина(Serbian)
Pronounced: ka-ta-REE-na(Swedish, German)
Rating: 50% based on 8 votes
Form of Katherine in several languages.
Katerina
Gender: Feminine
Usage: Macedonian, Albanian, Russian, Bulgarian, Greek, Late Roman
Other Scripts: Катерина(Macedonian, Russian, Bulgarian) Κατερίνα(Greek)
Pronounced: kə-tyi-RYEE-nə(Russian)
Rating: 50% based on 9 votes
Macedonian and Albanian form of Katherine, a Russian short form of Yekaterina, a Bulgarian short form of Ekaterina, and a Greek variant of Aikaterine.
Kitty
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KIT-ee
Rating: 45% based on 8 votes
Diminutive of Katherine.
Laetitia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, French
Pronounced: LEH-TEE-SYA(French)
Rating: 43% based on 8 votes
Original Latin form of Letitia, as well as a French variant. This name began rising in popularity in France around the same time that Serge Gainsbourg released his 1963 song Elaeudanla Téïtéïa (this title is a phonetic rendering of the letters in the name Lætitia). It peaked in 1982 as the fourth most common name for girls.
Leonie
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: LEH-o-nee(German) leh-o-NEE(Dutch)
Rating: 20% based on 8 votes
German and Dutch feminine form of Leonius.
Lilias
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Rating: 55% based on 8 votes
Form of Lillian found in Scotland from about the 16th century [1].
Louisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: loo-EEZ-ə(English) loo-EE-za(German)
Rating: 53% based on 8 votes
Latinate feminine form of Louis. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of Little Women.
Louise
Gender: Feminine
Usage: French, English, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German
Pronounced: LWEEZ(French) loo-EEZ(English) loo-EE-sə(Danish) loo-EE-zə(German)
Rating: 54% based on 7 votes
French feminine form of Louis.
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Rating: 60% based on 7 votes
Feminine form of Lucius. Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings Lucy or Luce.
Lucie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech
Pronounced: LUY-SEE(French) loo-TSI-yeh(Czech)
Rating: 44% based on 7 votes
French and Czech form of Lucia.
Lucienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LUY-SYEHN
Rating: 39% based on 7 votes
Feminine form of Lucien.
Lucille
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LUY-SEEL(French) loo-SEEL(English)
Rating: 51% based on 7 votes
French form of Lucilla. A famous bearer was American comedienne Lucille Ball (1911-1989).
Lucine
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Լուսինե(Armenian)
Pronounced: loo-see-NEH
Rating: 37% based on 7 votes
Alternate transcription of Armenian Լուսինե (see Lusine).
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Rating: 61% based on 7 votes
Medieval feminine form of Amabilis. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Mai 2
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 舞, 麻衣, 真愛, etc.(Japanese Kanji) まい(Japanese Hiragana)
Pronounced: MA-EE
Rating: 36% based on 7 votes
From Japanese (mai) meaning "dance" or 麻衣 (mai) meaning "linen robe". It can also come from (ma) meaning "real, genuine" combined with (ai) meaning "love, affection". Other kanji or kanji combinations can also form this name.
Malachi
Gender: Masculine
Usage: Hebrew, English, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: מַלְאָכִי(Hebrew)
Pronounced: MAL-ə-kie(English)
Rating: 43% based on 8 votes
From the Hebrew name מַלְאָכִי (Mal'akhi) meaning "my messenger" or "my angel". This is one of the twelve minor prophets of the Old Testament, the author of the Book of Malachi, which some claim foretells the coming of Christ. In England the name came into use after the Protestant Reformation.
Marceline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-SU-LEEN
Rating: 41% based on 7 votes
French feminine form of Marcellinus.
Margery
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHR-jə-ree
Rating: 29% based on 7 votes
Medieval English form of Margaret.
Marguerite
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GU-REET
Rating: 47% based on 7 votes
French form of Margaret. This is also the French word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
Marian 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHR-ee-ən, MAR-ee-ən
Rating: 46% based on 7 votes
Variant of Marion 1. This name was borne in English legend by Maid Marian, Robin Hood's love. It is sometimes considered a combination of Mary and Ann.

This name spiked in popularity in several places around the world in 1954 after Pope Pius declared it to be a Marian year, in honour of the Virgin Mary. A similar declaration in 1987 did not have as marked an effect.

Mariana
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish, Romanian, Czech, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Мариана, Марияна(Bulgarian)
Pronounced: mu-ree-U-nu(European Portuguese) ma-ree-U-nu(Brazilian Portuguese) ma-RYA-na(Spanish)
Rating: 54% based on 7 votes
Roman feminine form of Marianus. After the classical era it was frequently interpreted as a combination of Maria and Ana. In Portuguese it is further used as a form of Mariamne.
Marianne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: MA-RYAN(French) mar-ee-AN(English) ma-RYA-nə(German) MAH-ree-ahn-neh(Finnish)
Rating: 53% based on 7 votes
Originally a French diminutive of Marie. It is also considered a combination of Marie and Anne 1. Shortly after the formation of the French Republic in 1792, a female figure by this name was adopted as the symbol of the state.
Marie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Albanian
Pronounced: MA-REE(French) MA-ri-yeh(Czech) ma-REE(German) mə-REE(English)
Rating: 46% based on 7 votes
French and Czech form of Maria. It has been very common in France since the 13th century. At the opening of the 20th century it was given to approximately 20 percent of French girls. This percentage has declined steadily over the course of the century, and it dropped from the top rank in 1958.

A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.

In France it is occasionally used as a masculine name in pairings such as Jean-Marie.

Mariel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHR-ee-əl, MAR-ee-əl
Rating: 51% based on 7 votes
Diminutive of Mary influenced by Muriel. In the case of actress Mariel Hemingway (1961-), the name is from the Cuban town of Mariel.
Marigold
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAR-i-gold, MEHR-i-gold
Rating: 62% based on 6 votes
From the name of the flower, which comes from a combination of Mary and the English word gold.
Marilou
Gender: Feminine
Usage: French, English, Spanish (Philippines)
Pronounced: mar-ee-LOO(English)
Rating: 46% based on 7 votes
Combination of Maria and Louise. In the Philippines it is usually a combination of Maria and Lourdes.
Marit
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Dutch
Rating: 50% based on 7 votes
Norwegian and Swedish form of Margaret.
Marsaili
Gender: Feminine
Usage: Scottish Gaelic [1]
Pronounced: MAR-si-li
Rating: 40% based on 7 votes
Scottish Gaelic form of Marcella, now also associated with Marjorie.
Mary
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: MEHR-ee(English) MAR-ee(English)
Rating: 71% based on 7 votes
Usual English form of Maria, the Latin form of the New Testament Greek names Μαριάμ (Mariam) and Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including "sea of bitterness", "rebelliousness", and "wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love".

This is the name of several New Testament characters, most importantly Mary the mother of Jesus. According to the gospels, Jesus was conceived in her by the Holy Spirit while she remained a virgin. This name was also borne by Mary Magdalene, a woman cured of demons by Jesus. She became one of his followers and later witnessed his crucifixion and resurrection.

Due to the Virgin Mary this name has been very popular in the Christian world, though at certain times in some cultures it has been considered too holy for everyday use. In England it has been used since the 12th century, and it has been among the most common feminine names since the 16th century. In the United States in 1880 it was given more than twice as often as the next most popular name for girls (Anna). It remained in the top rank in America until 1946 when it was bumped to second (by Linda). Although it regained the top spot for a few more years in the 1950s it was already falling in usage, and has since dropped out of the top 100 names.

This name has been borne by two queens of England, as well as a queen of Scotland, Mary Queen of Scots. Another notable bearer was Mary Shelley (1797-1851), the author of Frankenstein. A famous fictional character by this name is Mary Poppins from the children's books by P. L. Travers, first published in 1934.

The Latinized form of this name, Maria, is also used in English as well as in several other languages.

Mathis
Gender: Masculine
Usage: German, French
Pronounced: MA-tis(German) MA-TEES(French)
Rating: 50% based on 7 votes
German and French variant of Matthias.
Matilda
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Finnish, Slovak, Slovene
Pronounced: mə-TIL-də(English) MAH-teel-dah(Finnish) MA-teel-da(Slovak)
Rating: 66% based on 8 votes
From the Germanic name Mahthilt meaning "strength in battle", from the elements maht "might, strength" and hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.

The name was very popular until the 15th century in England, usually in the vernacular form Maud. Both forms were revived by the 19th century. This name appears in the popular Australian folk song Waltzing Matilda, written in 1895.

Matthias
Gender: Masculine
Usage: German, French, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: Ματθίας(Ancient Greek)
Pronounced: ma-TEE-as(German) MA-TYAS(French) mə-THIE-əs(English) MAT-tee-as(Latin)
Rating: 66% based on 7 votes
From Greek Ματθίας (Matthias), a variant of Ματθαῖος (see Matthew). This form appears in the New Testament as the name of the apostle chosen to replace the traitor Judas Iscariot. This was also the name of kings of Hungary (spelled Mátyás in Hungarian), including Matthias I who made important reforms to the kingdom in the 15th century.
Mélisande
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 49% based on 7 votes
French form of Millicent used by Maurice Maeterlinck in his play Pelléas et Mélisande (1893). The play was later adapted by Claude Debussy into an opera (1902).
Mercè
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Pronounced: mər-SEH
Rating: 37% based on 7 votes
Catalan form of Mercedes.
Meritxell
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Pronounced: mə-ree-CHEHL
Rating: 37% based on 7 votes
From the name of a village in Andorra where there is a sanctuary dedicated to the Virgin Mary. The name of the village may derive from Latin meridies meaning "midday".
Millicent
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIL-i-sənt
Rating: 40% based on 7 votes
From the Gothic name *Amalaswinþa, composed of the elements amals "unceasing, vigorous, brave" and swinþs "strong". Amalaswintha was a 6th-century queen of the Ostrogoths. The Normans introduced this name to England in the form Melisent or Melisende. Melisende was a 12th-century queen of Jerusalem, the daughter of Baldwin II.
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Rating: 56% based on 7 votes
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Mirabelle
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), English (Rare)
Rating: 49% based on 7 votes
Derived from Latin mirabilis meaning "wonderful". This name was coined during the Middle Ages, though it eventually died out. It was briefly revived in the 19th century.
Mireille
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MEE-RAY(French)
Rating: 43% based on 7 votes
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Moses
Gender: Masculine
Usage: English, Jewish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: מֹשֶׁה(Hebrew)
Pronounced: MOZ-is(English)
Rating: 41% based on 7 votes
From the Hebrew name מֹשֶׁה (Mosheh), which is most likely derived from Egyptian mes meaning "son", but could also possibly mean "deliver" in Hebrew. The meaning suggested in the Old Testament of "drew out" from Hebrew משה (mashah) is probably an invented etymology (see Exodus 2:10).

The biblical Moses was drawn out of the Nile by the pharaoh's daughter and adopted into the royal family, at a time when the Israelites were slaves in Egypt. With his brother Aaron he demanded the pharaoh release the Israelites, which was only done after God sent ten plagues upon Egypt. Moses led the people across the Red Sea and to Mount Sinai, where he received the Ten Commandments from God. After 40 years of wandering in the desert the people reached Canaan, the Promised Land, but Moses died just before entering it.

In England, this name has been commonly used by Christians since the Protestant Reformation, though it had long been popular among Jews.

Myriam
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MEE-RYAM
Rating: 41% based on 7 votes
French form of Miriam.
Natalie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NAT-ə-lee(English) NA-ta-lee(German)
Rating: 60% based on 7 votes
From the Late Latin name Natalia, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Noelia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Rating: 27% based on 7 votes
Spanish feminine form of Noël.
Noémie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: NAW-EH-MEE
Rating: 24% based on 7 votes
French form of Naomi 1.
Pearl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PURL
Rating: 49% based on 7 votes
From the English word pearl for the concretions formed in the shells of some mollusks, ultimately from Late Latin perla. Like other gemstone names, it has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century. The pearl is the traditional birthstone for June, and it supposedly imparts health and wealth.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 56% based on 9 votes
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Rating: 67% based on 9 votes
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.

In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.

A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.

Rosaire
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: RO-ZEHR
Rating: 56% based on 7 votes
Means "rosary" in French.
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German) RO-zə-lee(English)
Rating: 66% based on 8 votes
French, German and Dutch form of Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Rating: 64% based on 7 votes
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd, RAHZ-ə-mənd
Rating: 64% based on 7 votes
Derived from the Old German elements hros "horse" and munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin rosa munda "pure rose" or rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Rose
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ROZ
Rating: 66% based on 7 votes
Originally a Norman French form of the Germanic name Hrodohaidis meaning "famous type", composed of the elements hruod "fame" and heit "kind, sort, type". The Normans introduced it to England in the forms Roese and Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower rose (derived from Latin rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Rosemarie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: ROZ-mə-ree(English) ROZ-mehr-ee(English) RO-zə-ma-ree(German)
Rating: 29% based on 7 votes
Variant of Rosemary.
Roza 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian, Macedonian
Other Scripts: Роза(Russian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: RO-zə(Russian)
Rating: 47% based on 7 votes
Means "rose" in Russian, Bulgarian and Macedonian. It is a cognate of Rosa 1.
Saskia
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German
Pronounced: SAHS-kee-a(Dutch) ZAS-kya(German)
Rating: 70% based on 8 votes
From the Old German element sahso meaning "a Saxon". The Saxons were a Germanic tribe, their name ultimately deriving from the Germanic word *sahsą meaning "knife". Saskia van Uylenburgh (1612-1642) was the wife of the Dutch painter Rembrandt.
Sebastian
Gender: Masculine
Usage: German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Finnish, Romanian, Czech
Pronounced: zeh-BAS-tee-an(German) sə-BAS-chən(American English) sə-BAS-tee-ən(British English) seh-BAS-dyan(Danish) seh-BAS-tyan(Polish) SEH-bahs-tee-ahn(Finnish) seh-bas-tee-AN(Romanian) SEH-bas-ti-yan(Czech)
Rating: 66% based on 8 votes
From the Latin name Sebastianus, which meant "from Sebaste". Sebaste was the name a town in Asia Minor, its name deriving from Greek σεβαστός (sebastos) meaning "venerable" (a translation of Latin Augustus, the title of the Roman emperors). According to Christian tradition, Saint Sebastian was a 3rd-century Roman soldier martyred during the persecutions of the emperor Diocletian. After he was discovered to be a Christian, he was tied to a stake and shot with arrows. This however did not kill him. Saint Irene of Rome healed him and he returned to personally admonish Diocletian, whereupon the emperor had him beaten to death.

Due to the saint's popularity, the name came into general use in medieval Europe, especially in Spain and France. It was also borne by a 16th-century king of Portugal who died in a crusade against Morocco.

Sébastien
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: SEH-BAS-TYEHN
Rating: 63% based on 8 votes
French form of Sebastianus (see Sebastian).
Susanna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Сусанна(Russian, Ukrainian) Սուսաննա(Armenian) שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew) Сꙋсанна(Church Slavic)
Pronounced: soo-ZAN-na(Italian) soo-ZAN-nə(Catalan) suy-SAN-na(Swedish) SOO-sahn-nah(Finnish) suw-SAN-nə(Russian) suw-SAN-nu(Ukrainian) suy-SAH-na(Dutch) soo-ZAN-ə(English)
Rating: 67% based on 7 votes
From Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name שׁוֹשַׁנָּה (Shoshannah). This was derived from the Hebrew word שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning "lily" (in modern Hebrew this also means "rose"), perhaps ultimately from Egyptian sšn "lotus". In the Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the New Testament belonging to a woman who ministers to Jesus.

As an English name, it was occasionally used during the Middle Ages in honour of the Old Testament heroine. It did not become common until after the Protestant Reformation, at which time it was often spelled Susan.

Susannah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: soo-ZAN-ə(English)
Rating: 63% based on 7 votes
Form of Susanna found in some versions of the Old Testament.
Sylvie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech
Pronounced: SEEL-VEE(French) SIL-vi-yeh(Czech)
Rating: 53% based on 8 votes
French and Czech form of Silvia.
Thais
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, Spanish
Other Scripts: Θαΐς(Ancient Greek)
Pronounced: TIES(Spanish)
Rating: 56% based on 7 votes
Alternate transcription of Ancient Greek Θαΐς (see Thaïs), as well as the usual Spanish form.
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 66% based on 7 votes
Feminine form of Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Theodore
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: THEE-ə-dawr
Rating: 66% based on 8 votes
From the Greek name Θεόδωρος (Theodoros), which meant "gift of god" from Greek θεός (theos) meaning "god" and δῶρον (doron) meaning "gift". The name Dorothea is derived from the same roots in reverse order. This was the name of several saints, including Theodore of Amasea, a 4th-century Greek soldier; Theodore of Tarsus, a 7th-century archbishop of Canterbury; and Theodore the Studite, a 9th-century Byzantine monk. It was also borne by two popes.

This was a common name in classical Greece, and, due to both the saints who carried it and the favourable meaning, it came into general use in the Christian world, being especially popular among Eastern Christians. It was however rare in Britain before the 19th century. Famous bearers include three tsars of Russia (in the Russian form Fyodor) and American president Theodore Roosevelt (1858-1919).

Tirzah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: תִּרְצָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: TIR-zə(English)
Rating: 41% based on 7 votes
From the Hebrew name תִּרְצָה (Tirtzah) meaning "favourable". Tirzah is the name of one of the daughters of Zelophehad in the Old Testament. It also occurs in the Old Testament as a place name, the early residence of the kings of the northern kingdom.
Vera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Georgian
Other Scripts: Вера(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian) ვერა(Georgian)
Pronounced: VYEH-rə(Russian) VEE-rə(English) VEHR-ə(English) VEH-ra(German, Dutch) VEH-rah(Swedish) BEH-ra(Spanish) VEH-raw(Hungarian)
Rating: 63% based on 7 votes
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Rating: 47% based on 7 votes
Possibly related to Latin verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name Berenice. Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Verity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VEHR-i-tee
Rating: 44% based on 7 votes
From the English word meaning "verity, truth", from Latin verus "true, real". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Violet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VIE-lit, VIE-ə-lit
Rating: 74% based on 8 votes
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Rating: 70% based on 8 votes
French form of Viviana.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Rating: 53% based on 7 votes
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Winter
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: WIN-tər
Rating: 49% based on 7 votes
From the English word for the season, derived from Old English winter.
Wyatt
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WIE-ət
Rating: 50% based on 7 votes
From an English surname that was derived from the medieval given name Wyard or Wyot, from the Old English name Wigheard. Wyatt Earp (1848-1929) was an American lawman and gunfighter involved in the famous shootout at the OK Corral.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024