Celtic Submitted Names

These names are used by Celtic peoples.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Roarke m Irish
It derives from the surname Ó Ruairc in Irish. Other variants of the surname include Rourke and O'Rourke, both common in Ireland. Possibly an Irish translation of the Germanic name Roderick
Robard m Manx
Manx form of Robert.
Robart m Manx
Manx form of Robert.
Robat m Welsh
Welsh form of Robert.
Rodhlann m Irish (Rare)
Irish form of Roland.
Rodric m English, Welsh, Gascon
Gascon form of Roderick as well as an English and Welsh variant of this name.
Rogasian m Breton
Breton form of Rogatianus.
Ronana f Breton
Feminine form of Ronan.
Ronanen f Breton
Feminine form of Ronan.
Ronanez f Breton
Feminine form of Ronan.
Rooney m & f Irish, English
Transferred use of the surname Rooney. A famous bearer is the American actress Patricia Rooney Mara (1985-). Rooney is her mother's family name used as middle name.
Roparz m Breton
Variant of Roparzh.
Roperzh m Breton
Variant of Roparzh.
Roran m Irish, Scottish, Literature
Roran is a derivative of the name Rory (Irish: Ruairí; Scottish Gaelic: Ruairidh) and so shares the meaning: The Red King.
Rórdán m Irish
From Irish Ríoghbhardán meaning "little poet king".
Ros m Scottish (Rare), Irish (Rare), English (British, Rare)
Variant of Ross occasionally used in Ireland.
Rosarie f Irish (Rare), French (African, Rare), Filipino (Rare), English (Rare)
French feminine form of Rosaire and an English variant of Rosary. This name is most prelavent in Ireland and in parts of French-influenced Africa.
Roseen f Manx
Manx cognate of Róisín (compare Rosheen).
Rosen f Cornish (Modern)
Derived from Cornish rosen, the collective form of ros "rose".
Rosenwyn f Cornish (Modern, Rare)
Combination of Rosen and Cornish gwynn "fair, white, blessed". This is a modern Cornish name.
Rosser m English, Welsh
Variant of Rhosier.
Rua m Irish, Scottish (Rare)
Irish Anglicised form of Ruadh
Ruadhagáin m Irish
Variant of Rogan.
Ruadhagán m Irish
Variant of Rogan.
Ruadháin m Irish
Personal name from diminutive of ruadh ‘red’.
Ruadhrac m Irish
A personal name from Norse Hrothrekr (see Roderick).
Ruan m Cornish
Of uncertain origin and meaning. Saint Ruan was probably a brother of Saint Tudwal of Tréguier, but little else is known of him beyond that he was probably an Irish missionary and many churches in Devon and Cornwall in England were named after him... [more]
Ruanadh m Irish, Scottish
Gaelic byname meaning "champion".
Ruanaidh m Irish
A byname meaning "champion".
Ruane m Irish (Anglicized)
Anglicized form of Ruadháin.
Ruaree m Manx
Manx cognate of Ruaidhrí. This name was traditionally Anglicized as the etymologically unrelated Roger, Roderick and occasionally as Roddy.
Ruiseart m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Richard.
Rumon m Cornish
Variant of Ruan.
Ruvon m Breton (Rare)
Breton form of Romanus.
Ruvona f Breton (Rare)
Feminine form of Ruvon.
Ruvonen f Breton (Rare)
Feminine form of Ruvon.
Ruvonez f Breton (Rare)
Feminine form of Ruvon.
Rynagh f Irish (Rare, ?)
Rynagh O'Grady, Irish actress.
Ryol m Cornish
Possibly derives from rigalis and thusly mean "king". It is the name of the king in the Cornish drama Bewnans Meryasek.
Ryon m Irish
The name Ryon is a variant of Ryan and simply means "King"
Sabha f Irish (Archaic)
"A West Connacht variant of Sadhbh." It was usually Anglicized as Sally.
Sabhana f Irish (Modern, Rare)
Perhaps an Irish spelling variant of the name Savannah.
Sadhbha f Irish
"A variant of Sadhbh in use in Donegal and Derry." In former times, it was Anglicized as Sophia.
Sadwen m Welsh
Variant form of Sadwrn. This name was borne by a Welsh saint from the 6th century AD.
Sadwrn m Welsh
Welsh form of Saturnus (see Saturn).
Sadwyn m Welsh
Variant form of Sadwen. A known bearer of this name is Sadwyn Brophy (b. 1996), a New Zealand actor.
Safana f Welsh
Welsh form of Savannah.
Saig m Breton
Diminutive of Frañsez.
Salaun m Breton, History
Breton form of Solomon (via Old Breton Salamun and Middle Breton Salavun)... [more]
Sali f Welsh
Diminutive of Sarah (see Sally). This is the name of Welsh children’s book and television character Sali Mali.
Salisbury f Manx (Archaic)
Transferred use of the English surname Salisbury, recorded several times during the 17th century as a feminine name in Mann.
Sallee f Manx
Manx borrowing of Sally.
Samhail m Irish
Variant of Samuel.
Samhradháin m Irish
An Irish byname meaning "summer".
Samlet m Welsh (Rare, Archaic)
The name of an obscure Welsh saint, remembered in the village and parish of Llansamlet in Glamorgan.
Samzun m Breton
Breton form of Samson. Sant Samzun (known as Saint Samson of Dol in English, born c. late 5th century) is counted among the seven founder saints of Brittany.
Sanctan m Manx (Archaic)
Saint Sanctan was a 6th-century Manx bishop who is said to have been a disciple of Saint Patrick, though this is chronologically impossible.
Santo m Cornish
Cornish diminutive of Alexander.
Saorfhlaith f Irish
Means free princess or free noblewoman derived from Irish saor meaning "free" and Irish flaith meaning "princess, nobelwoman".
Saorla f Irish
Variant of Saorfhlaith. It means free princess or free noblewoman derived from Irish saor meaning "free" and Irish flaith meaning "princess, nobelwoman".
Savag f Manx (Archaic)
Most likely a transferred use of the surname Savag, which is a "Manxified" form of the English surname Savage.
Séadna m Irish
Séadna, also Séanna, is an Irish Gaelic personal name known mostly due to the popularity of the book Séadna, by Father Peadar Ua Laoghaire (occasionally known in English as Peter O'Leary), which was published in 1904... [more]
Seaghdhan m Irish (Rare)
Variant of Séaghdha as well as an older form of Sean.
Seána f Irish (Latinized), English
Latinazed feminine form of Seán. Seána came into use in the 20th century.
Seanachan m Irish
Derived from sean, meaning "old".
Searla f Irish
Variant of Saorfhlaith. It means free princess or free noblewoman derived from Irish saor meaning "free" and Irish flaith meaning "princess, nobelwoman".
Searlaith f Irish
Variant of Saorfhlaith. It means free princess or free noblewoman derived from Irish saor meaning "free" and Irish flaith meaning "princess, nobelwoman".
Seasaidh f Scottish Gaelic
Gaelic form of Jessie 1. The name coincides with the future tense of the Scottish Gaelic verb seas "to stand".
Seastnán m Irish (Rare, ?)
No one is quite sure what Seastnán means but it is said to mean "Bodyguard"
Seathan m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of John via Old French Jehan.
Sedulius m Irish (Latinized)
Latinization of Siadhal. This name was borne by Sedulius Scottus (sometimes called Sedulius the Younger, to distinguish him from Coelius Sedulius; fl... [more]
Seersha f Irish (Anglicized, Rare)
Anglicized version of the Irish name Saoirse.
Segal m Breton
Possibly a Breton form of Severinus.
Séimí m Irish
Diminutive of Séamus.
Seimon m Welsh
Welsh form of Simon 1.
Seirian f Welsh
Possibly derived from Welsh serennu meaning "sparkling (like stars)".
Selyf m Welsh
Welsh form of Solomon via Old Welsh Seleu. Selyf ap Cynan, also known as Selyf Sarffgadau, (died 616) appears in Old Welsh genealogies as an early 7th-century King of Powys, the son of Cynan Garwyn.
Senara f Cornish
From the name of the patron saint of Zennor, a village in Cornwall, which is of obscure origin. Conceivably it may be derived from the Breton name Azenor or the old Celtic Senovara... [more]
Sennen f Cornish
The coastal civil parish and village in Cornwall, England.
Seocan m Scottish Gaelic
Diminutive of Seoc.
Seoda f Irish (Modern)
Directly taken from Irish seoda meaning "jewels". This is a modern Irish name.
Seoidín f Irish (Modern)
From seoid meaning "jewel, gem" combined with the diminutive suffix -ín.
Seónaidh f Irish
The Irish form of the Scottish-Gaelic name Seònaid, in turn a translation of Joan 1.
Seonaidh m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Johnny.
Seosaimhín f Irish
Irish form of Josephine.
Seosamhin f Irish (Modern, Rare)
Modern Gaelic form of Josephine.
Serj m Breton, Ukrainian, Russian
Breton form and Ukrainian and Russian variant transliteration of Serge.
Servan m French, Breton
French and Breton form of Servanus.
Sessott f Manx
Derived from Cissot, itself an archaic English diminutive of Cicely.
Seumasina f Scottish Gaelic (Archaic)
Feminine form of Seumas, anglicized as Jamesina.
Sève f Breton
Allegedly from Breton seu "beautiful". She was a Breton saint of the 6th century, a sister of the renowned Saint Tugdual (one of the seven founder saints of Brittany). A commune in Brittany is named for her.
Sevi m & f Cornish
Means "strawberries" in Cornish.
Seza f Breton
Short form of Frañseza.
Sezaig f Breton
Diminutive of Seza.
Shana f Northern Irish, Welsh (Anglicized, Rare), French (Modern)
Anglicized form of Siana, also used in French.
Shanachie f & m Scottish Gaelic, Irish
Irish word for "a skilled teller of tales or legends, especially Gaelic ones." From the Scots Gaelic word seanachaidh, from Old Irish senchaid, variant of senchae, meaning historian, derived from sen, meaning old.
Sharlott f English (Rare), Manx
Manx form and English variant of Charlotte.
Shaunin m Irish
Shaunin is a variant of an Irish name Shaun which means "God is Gracious" or "Gift from God"
Shaylon m Scottish Gaelic
Shaylon as a boy's name is related to the Gaelic name Shea. The meaning of Shaylon is "admirable
Sheela f Manx
Manx cognate of Síle and Sìle. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Julia.
Shelta m & f Irish
From the name of a private or secret language spoken by Irish Travellers (a group also known as the Pavee). It means "a voice that moves" in Shelta ("moves" in the sense of being emotional, endearing and affectionate) and some modern Celticists think it comes from the Irish Gaelic word siúlta which means "walking" (the "s" is pronounced "sh" and the diphthong is as much like a slurred schwa sound).... [more]
Shorys m Manx
Manx form of George.
Shoryseen f Manx
Feminine form of Shorys. It is a Manx equivalent of Georgina.
Siadhal m Irish (Rare)
Younger form of Siadhail.
Siâms m Welsh (Archaic)
Welsh form of James.
Sidwell f History (Ecclesiastical), Cornish (Anglicized, Archaic)
Anglicized form of Sadfyl which itself is considered a Cornish calque of Old English sidu "morality, good conduct; purity; modesty" as well as "ritual, religious practice, rite" and Old English full "full, filled, complete, entire" and hence understood as "the virtuous one"... [more]
Siemsyn m Welsh (Archaic)
Diminutive of Siâms and Jâms.
Siencyn m Welsh
Welsh form of Jenkin, a Middle English diminutive of John.
Sierôm m Welsh (Archaic)
Welsh form of Hieronymos (see Jerome).
Sìle f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic cognate of Síle.
Sineaid f Irish
Variant of Sinéad.
Siobaigh f Irish
Diminutive form of Sibéal or Isibéal.
Siobhánín f Irish
Diminutive form of Siobhan.
Síobhra f Irish
Means "fairy, sprite, elf" in Irish.
Síoda m Irish
Originally a Gaelic byname meaning "silk".
Siodhach m Irish
Most likely related to the word "peace". Compare Siochain "peace" and Siodhachain
Sìoltach m Scottish Gaelic
Original Scottish Gaelic form of Sholto.
Síomón m Irish (Rare)
Irish form of Simon 1.
Sìomon m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Simon 1.
Síona f Irish
Possibly a variant of Síne.
Siôna f Welsh
Feminine form of Siôn.
Sioni m Welsh
Diminutive of Siôn.
Sionnan m & f Irish
Sionnan means river goddess
Síoráin m Irish
Diminutive of the word síor "long-lasting"
Sírín m Irish
Variant of Síoráin
Siriol f Welsh (Rare)
Derived from Welsh siriol "cheerful, joyful".
Sisile f Irish (Archaic)
"A late form of Síle".
Sisly f Manx (Archaic)
Variant of Cisly. It might also be a borrowing of Sisile.
Sitheag f Scottish Gaelic (Archaic)
Derived from Middle Gaelic sidhach "wolf", this name is now extinct but was "common in the 17th century".
Siubhan f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic cognate of Siobhán. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Judith.
Siún f Irish (Rare)
Rare Irish form of Susan, possibly a variant of Siobhán. Used as the name of the title character in the traditional song Siún Ní Dhuibhir ("Susan O'Dwyer").
Siùsan f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Susan and Susannah.
Siwsan f Welsh
Welsh form of Susan.
Sklerijenn f Breton
Derived from Breton sklaer "clear, bright", this name is used as an equivalent of Claire.
Slevin m English (Rare), Irish (Anglicized)
Transferred use of the surname Slevin. The author Anne Tyler used this name in her novel 'Dinner at the Homesick Restaurant' (1982); it was also used in the movie 'Lucky Number Slevin' (2006).
Soaig m Breton
Diminutive of Frañsez.
Soaz f Breton
Diminutive of Frañseza.
Soazig f Breton
Diminutive of Soaz, itself a short form of Frañsoazig, a "Bretonized" form of Françoise.
Soffi f Old Swedish, Swedish (Archaic), Danish (Rare), Welsh
Nordic variant and Welsh form of Sophie as well as a Danish diminutive of Sofia.
Soig m Breton
Diminutive of Frañsez.
Soizig f French, Breton (Gallicized)
Gallicized form of Soazig. It is used in the French-speaking world outside of Brittany as a diminutive of Françoise.
Solamh m Irish (Rare)
Irish form of Solomon.
Solen m & f Breton
Breton variant of Solène used as both a masculine and feminine name.
Solena f Breton
Strictly feminine variant of Solen.
Solenez f Breton
Feminine variant of Solen.
Solenn f Breton
Variant of Solen.
Soraca f Irish (Anglicized, Archaic)
Archaic Anglicized form of Sorcha. Soraca Jonin, a member of the Mac Jonin (Jennings) family of Tuam, fl. 1678, was a religious patron.
Sorghey f Manx
Manx form of Sorcha. This name was traditionally Anglicized as the etymologically unrelated Sarah.
Sosaidh f Irish (Rare)
Irish form of Susie.
Sowena f Cornish (Modern)
Derived from Cornish sowena "success, prosperity, welfare". This is a modern Cornish name.
Spealán m Irish
Diminutive of the word "speal"
Splanna f Cornish (Modern)
Means "brighter" in Cornish. This is a modern Cornish name.
Spranger m Irish (Rare, Archaic), English (Rare, Archaic)
Of uncertain etymology, possibly a transferred use of the surname Sprainger. Spranger Barry (23 November 1719 – 10 January 1777) was an Irish actor.
Steaoin m Manx
Manx variant form of Stephen.
Steaon m Manx
Manx form of Stephen.
Stéise f Irish
Diminutive of Annstás, an Irish form of Anastasia (which was imported to Ireland by Anglo-Norman settlers).
Sterenn f Breton
Derived from Breton sterenn "star" (cf. Steren), this name is occasionally considered the Breton equivalent of Saint Asteria.
Súileabhán m Irish
Means "little dark eye" in Irish, from Old Irish súil "eye", dub "black, dark", and án, a diminutive suffix. This is the original Irish form of Sullivan.
Sulien m Breton, Welsh, Celtic Mythology
Derived from the Celtic name Sulgen meaning "born from the sun". This was the name of a Celtic sun god. It was borne by several early saints.
Sulwen f Welsh
Feminine form of Sulwyn.
Sulwyn m Welsh
Appears to be a form of Welsh Sulgwyn "Pentecost, Whitsunday" (literally "white Sunday", from (Dydd) Sul "Sunday, day of the sun" + gwyn "white, holy, blessed"). But Sul (= "sun") was also the name of a Celtic saint, commemorated in certain Welsh place names (e.g. Llandysul, Llandysilio); Sulwyn is formed from this element + -wyn, name suffix meaning "white, fair" from Welsh gwyn.
Súsanna f Irish (Rare), Icelandic, Faroese
Irish, Icelandic and Faroese form of Susannah.
Sushin m Manx
Manx form of Swithin.
Swyn f & m Welsh (Rare)
Means "spell, charm" in Welsh, ultimately from Latin signum "sign".
Sytric m Manx
Manx form of Sigtryggr.
Tadeg m Breton (Rare)
Derived from Breton tad "father".
Taidgh m Irish
Variant of Tadgh.
Taig m Manx
Manx cognate of Tadg. This name was traditionally Anglicized as the etymologically unrelated Timothy.
Taisce f Irish (Modern, Rare)
Irish Gaelic.... [more]
Tal m Welsh (Rare)
Diminutive of Tawelfryn. It also means "head; front" in Welsh.
Talan m Cornish, Medieval Cornish
Possibly derived from Cornish tal "brow; forehead".
Talek m Cornish
Derived from Cornish talek "big-browed", ultimately from Old Cornish talawg "high forehead" or "big brow".
Talfan m Welsh
Talfan has its origins in the Welsh language and it is also used largely in Welsh. The meaning of Talfan is 'tall beacon'. Famous individuals with the name: Aneirin Talfan Davies OBE, (11 May 1909 – 14 July 1980) was a Welsh poet, broadcaster and literary critic... [more]
Tali m Welsh
Short form of Taliesin
Talwyn f Cornish (Modern)
Derived from Cornish tal "brow; forehead; temple" and gwynn "fair; white; blessed". This is a modern Cornish name.
Tamara f Cornish, Celtic Mythology
In Cornish folklore, Tamara is a nymph who lived in the underworld and wanted to wander freely in the mortal world, against the advice of her parents. When she falls in love with the giant Tawradge, she refuses to return to the underworld with her father... [more]
Tangwen f Welsh
Derived from Welsh tanc "peace" combined with gwen "white, fair, blessed". It occurs briefly in 'Culhwch and Olwen' belonging to a lady at King Arthur's court, the daughter of Gweir Servitor of Birds.
Tanwen f Welsh
Means "white fire" from Welsh tan "fire" (compare Tanguy) combined with gwen "white, fair, blessed". This is a modern Welsh name, first used in the 1960s.
Tanwyn m Welsh
Means "white fire", derived from Welsh tân "fire" and gwyn "white, fair, blessed".
Tarieg m Breton
Derived from tar meaning "small hill".
Taron m Welsh
Variant of Taran.
Tathan m & f Welsh
The meaning is unfortunately unknown to me. This was the name of a Welsh saint from the 5th century AD; sources conflict over whether the saint was a male or a female. In the case of the latter, the saint was thought to be a daughter of a King of Gwent.
Tavin m Scottish (Modern), Irish (Modern)
In Scottish, Tavin means 'twin'. Tavin is also the Irish word teevee meaning 'hillside'.
Tawelfryn m Welsh (Rare)
Derived from the Welsh word tawel meaning "quiet" and bryn meaning "hill".
Tecwyn m Welsh, History (Ecclesiastical)
Derived from Welsh teg "beautiful; fair" and gwyn "white; fair; blessed". Saint Tecwyn is the patron saint and founder of Llandecwyn in the Welsh county of Gwynedd.
Teenie f Irish, Scottish
Diminutive of Christina.
Tegeirian f & m Welsh (Rare)
Means "orchid" in Welsh, composed of Welsh teg "fair, beautiful" and eirian "bright, brilliant, fair".
Tegen f Cornish (Modern, Rare)
Derived from Cornish tegen "pretty thing, jewel, ornament".
Tegwyn m Welsh
Variant of Tecwyn.
Teifi f & m Welsh
From the name of a river in Wales.
Teifion m Welsh
Variant of Teifi.
Teig m Irish (Anglicized)
Anglicized form of Tadhg used by Douglas Hyde in his translation of the Irish folktale 'Teig O'Kane (Tadhg O Cáthán) and the Corpse'.
Teilo m Welsh, History (Ecclesiastical)
From Teilio, which was originally a diminutive of Eiludd, composed of the Welsh pronoun ty meaning "thy, your" prefixed to a diminutive of Eiludd... [more]
Teleri f Welsh, Arthurian Romance
Contraction of Welsh ty meaning "thy, your" and Eleri. This name is mentioned in Culhwch and Olwen as one of the maidens of King Arthur's court.
Teliav m Breton (Rare)
Original Breton form of Théliau.
Telig f Breton
Diminutive of Argantael.
Télio m Breton (Gallicized)
Gallicized form of Telio.
Telio m Breton
Variant of Teliav.
Telo m Breton, History (Ecclesiastical)
Breton cognate of Welsh Teilo.
Téodóir m Irish
Irish form of Theodore.
Terfel m Welsh
Variant of Derfel.
Tesna f Welsh (Rare)
Variant of Tesni.
Tewdar m Cornish
Cornish cognate of Tudur.
Teyrnon m Welsh, Welsh Mythology
Derived from the Brythonic *Tigernonos meaning "great lord".
Thady m Irish
Irish diminutive of Thaddeus, an anglicized form of Tadhg. Thady Quill is the subject of an Irish ballad, 'The Bould Thady Quill' (ca... [more]
Thelo m Breton
Variant of Telo.
Thomaase m Manx
Manx form of Thomas.
Thomaaseen m Manx
Diminutive of Thomaase.
Thomase m Manx
Older form of Thomaase.
Thomasin f English (Rare, Archaic), Cornish (Archaic)
English vernacular form of Thomasina. This was one of the most popular English girls' names in the 16th century. It was used by Thomas Hardy for a character in his novel The Return of the Native (1878).
Thomlyn m Manx
Manx diminutive of Thomas.
Thorfin m Old Danish, Old Swedish, Manx (Archaic)
Old Danish and Old Swedish form of Þórfinnr which was also used on the Isle of Man.
Thorkell m Norwegian (Rare), Manx (Archaic)
Norwegian variant of Torkel and Manx adoption of Þórkæll.
Thormot m Manx
Manx form of Scottish Tormod.
Thorryn m Manx
Variant of Thorfin.
Thurian m Breton (Gallicized)
Variant of Turio, the name of a Breton saint.
Tiarna f Irish
From Irish tiarna meaning "lord".
Tierna f Irish
Most likely from Irish tiarna meaning "lord".
Tifen f Breton
Variant of Tifenn.
Tifenn f Breton
Breton form of Tiphaine.
Tighearna f Irish (Modern, Rare)
Possibly deriving from the name Tiernan.
Tilia f Breton (Modern)
Feminine form of Tilio.
Tilio m Breton
Variant of Telio.
Tina f Breton
Diminutive of Kaourintina.
Tiobaid m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Theobald.
Tiomóid m Irish (Rare)
Irish form of Timothy, occurring in some Irish translations of the Bible. It is not commonly used as a given name.
Tiphenn f Breton
Variant of Tifenn.
Tirion f & m Welsh (Rare), Welsh Mythology
Means "gentle; happy" in Welsh.... [more]
Tomáisín m Irish
Diminutive of Tomás.
Tomaz m Breton
Breton form of Thomas
Tommas m Cornish, Danish (Rare)
Cornish form and Danish variant of Thomas.
Tomsin f Cornish (Archaic)
Contracted form of Thomasin.
Tonwen f Welsh
Means "white wave" in Welsh. Tonwen (or simply Gwen) was the mother of Saint Cybi and sister of Non (herself mother of Wales' patron saint, David)... [more]
Torán m Irish
Formed from a diminutive of tor ‘lord’, ‘hero’, ‘champion’.