BRIANAfEnglish Feminine form of BRIAN. This name was used by Edmund Spenser in The Faerie Queene (1590). The name was not commonly used until the 1970s, when it rapidly became popular in the United States.
DANA (2)m & fEnglish From a surname that originally belonged to a person who was Danish. It was originally given in honour of American lawyer Richard Henry Dana (1815-1882), the author of Two Years Before the Mast.
GAIANAfAncient Greek (Latinized) Latinized form of the Greek name Γαϊανή (Gaiane), a derivative of GAIA. This was the name of a (perhaps fictional) martyr who was killed in Armenia during the persecutions of Emperor Diocletian in the late 3rd century.
GLORIANAfEnglish (Rare) Elaborated form of Latin gloria meaning "glory". In Edmund Spenser's poem The Faerie Queene (1590) this was the name of the title character, a representation of Queen Elizabeth I.
JUANAfSpanish Spanish form of Iohanna (see JOANNA), making it the feminine form of JUAN (1). This name was borne by Juana the Mad, a 16th-century queen of Castile.
JULIANAfDutch, German, English, Spanish, Portuguese, Ancient Roman Feminine form of Iulianus (see JULIAN). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
LOREDANAfItalian, Romanian Used by the French author George Sand for a character in her novel Mattea (1833) and later by the Italian author Luciano Zuccoli in his novel L'amore de Loredana (1908). It was possibly based on the Venetian surname Loredan, which was derived from the place name Loreo.
LUANAfEnglish, Italian, Portuguese From the movie Bird of Paradise (1932), in which it was borne by the main character, a Polynesian girl. The movie was based on a 1912 play of the same name set in Hawaii.
ORIANAfItalian, Spanish Possibly derived from Latin aurum "gold" or from its derivatives, Spanish oro or French or. In medieval legend Oriana was the daughter of a king of England who married the knight Amadis.
ROXANAfEnglish, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized) Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of the Persian or Bactrian name روشنک (Roshanak), which meant "bright" or "dawn". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
ROXELANAfHistory From a Turkish nickname meaning "Ruthenian". This referred to the region of Ruthenia, covering Belarus, Ukraine and western Russia. Roxelana (1502-1558), also known by the name Hürrem, was a slave and then concubine of Süleyman the Magnificent, sultan of the Ottoman Empire. She eventually became his wife and produced his heir, Selim II.