better_nit_bitter's Personal Name List

Zhores
Gender: Masculine
Usage: Soviet, Russian (Rare)
Other Scripts: Жорес(Russian)
Pronounced: zhu-RYEHS(Russian)
Taken from the French surname Jaurès, which was most famously borne by French Socialist Jean Jaurès (1859-1914). This name was created by Communist parents who were eager to reject traditional names.
A notable bearer is Zhores Alferov (1930-), a Soviet Russian physicist.
Zeuxo
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ζευξώ(Ancient Greek)
Pronounced: ZOOK-so
Derived from Greek ζεύγνυμι (zeugnumi) "to yoke, join together, join in wedlock". In Greek mythology Zeuxo was one of the Oceanids, possibly a goddess of marriage.
Zephyrine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ZEF-ə-rin, ZEF-reen
Anglicized form of Zéphyrine.
Zebidah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: זְבִידָה(Ancient Hebrew)
Derived from Hebrew זָבַד (zavad) meaning "to give". In the Old Testament she is a wife of King Josiah of Judah and the mother of Jehoiakim. Her name is spelled as Zebudah in some translations.
Zasu
Gender: Feminine
Usage: Obscure
Pronounced: SAY-zoo(English)
Combination of the last syllable of the name Eliza and the first syllable of the name Susan. Notable bearer of the name is an American actress ZaSu Pitts (1894-1963).
Zaidee
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Variant of Zadie.
Yvaine
Gender: Feminine
Usage: Literature, Various
Pronounced: ee-VAYN(Literature)
It is most probable that it is the feminine form of the name Yvain. Though, it is commonly thought of as a combination of Yvonne and Elaine.

The name is most popularly recognized as the name of the fallen star in Neil Gaiman's novella 'Stardust'.

Ysée
Gender: Feminine
Usage: French (Modern), French (Belgian, Modern, Rare)
Variant of Ysé.
Ysé
Gender: Feminine
Usage: Theatre, French (Rare)
Used by Paul Claudel for a character in his play 'Partage de midi' (1906). Perhaps it is derivative of Yseult.
Ysanne
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), Afrikaans (Rare), English (British, Rare)
Yohl Ikʼnal
Gender: Feminine
Usage: Classic Mayan
Anglicisation of IX-(Y)O꞉L-la IKʼ-NAL-la, the transcription of the name of a queen of the Maya city-state of Palenque, which translates to "Lady Heart of the Wind Place".
Yitty
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Yiddish form of Jutta or a diminutive of Yetta.
Ygritte
Gender: Feminine
Usage: Literature, Popular Culture
Pronounced: EE-grit(Literature)
Ygritte is the name of a ‘wildling’ or ‘free folk’ character from the Song of Ice and Fire books by GRR Martin and the TV show Game of Thrones based upon the former.
Being a recent invention for a fictious world resembling Medieval Europe, it’s obviously intended to have a Norse or Germanic feel to it, but no actual or alleged etymology is known.
Ygraine
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Variant of Igraine. This name was used in the BBC television series 'Merlin' (2008-2012).
Yareli
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American, Modern), American (Hispanic, Modern)
Elaboration of Yara 2.
Yanny
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Pronounced: YAHN-nee
Variant of Jannie.
Yanny
Gender: Masculine
Usage: French (Rare), Flemish (Rare), Walloon (Rare)
Diminutive of Yann, Yannick and perhaps also Giovanni in a select few cases.
Yajaira
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American), American (Hispanic)
Yahna
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare), English (Australian, Rare)
Variant of Yana.
Xzavia
Gender: Feminine & Masculine
Usage: African American
Pronounced: ZAY-vee-ə
Variant of Xavia, Zavia, or Xavier.
Xavière
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: GZA-VYEHR
French feminine form of Xavier.
Xafsa
Gender: Feminine
Usage: Somali
Somali form of Hafsa.
Wymark
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Medieval English
Pronounced: WIE-mərk(Middle English)
Anglicized form of the Old Breton name Wiuhomarch, which is made up of the elements wiu "worthy, noble" and march "horse".
Winry
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture (Rare)
Pronounced: win-REE
Possibly a diminutive of Winifred. Winry Rockbell is a character in the 'Full Metal Alchemist' anime and manga, though in that case, the etymology is unknown.
Williemae
Gender: Feminine
Usage: English (American), African American
Pronounced: wih-lee-MAY(American English)
Combination of Willie and Mae.
Wifrun
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon
Derived from the Old English elements wif "woman, wife" and run "whisper, secret, runic letter".
Wentliana
Gender: Feminine
Usage: Medieval Welsh (Latinized)
Latinization of Gwenllian.
Waitstill
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Puritan)
Pronounced: WAYT-stil
A Puritan virtue name. It may have been given in reference to the parents' desire for a child of the opposite sex.
Volumnia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Theatre, Literature
Pronounced: və-LUM-nee-ə(Theatre)
Feminine form of Volumnius. This name was used by Shakespeare in his tragedy Coriolanus (written between 1605 and 1608), where it is the name of Coriolanus' mother. It is also used by Charles Dickens in his novel Bleak House (1853), where it is the name of Sir Leicester Dedlock's cousin.
Voltairine
Gender: Feminine
Usage: English (American)
Feminine form of Voltaire.

Voltairine de Cleyre (1866-1912) was an American anarchist and feminist writer.

Vogue
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: VOG(British English)
From late 16th century (in the vogue, denoting the foremost place in popular estimation) from French, from Italian voga ‘rowing, fashion’, from vogare ‘row, go well’.
Vlinder
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: VLIN-dər
Derived from the Dutch word vlinder meaning "butterfly".

A known Dutch bearer of this name is Vlinder Medina Kamerling (b. 2005), the only daughter of the late Dutch actor Antonie Kamerling (1966-2010) and his wife Isa Hoes (b. 1967).

Viridiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish, Galician (Archaic), Corsican (Archaic), Italian (Archaic)
Feminine form of Viridianus.
Vinyet
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Pronounced: bee-NYEHT
Means "vineyard" in Catalan. It is from a devotional title of the Virgin Mary, Mare de Déu del Vinyet, meaning "Mother of God of the Vineyard". This is the name of a sanctuary in Sitges, Spain.
Villanus
Gender: Masculine
Usage: History, Medieval Italian (Latinized)
Medieval Latin name meaning "farmhand", a derivative of villa "country house, farm". It was borne by an Italian Catholic saint of the 13th century.
Vianney
Gender: Masculine & Feminine
Usage: French, Spanish (Latin American), American (Hispanic), Portuguese (Brazilian, Rare), Filipino (Rare)
Pronounced: VYA-NEH(French) bya-NAY(Spanish)
From the surname of Jean-Marie Vianney (1786-1859), a French saint. His surname was allegedly derived from the given name Vivien 1 (see Vianney). While it is considered (mostly) masculine in France, Belgium and Francophone Africa, usage in Latin America (excluding Brazil) and Hispanic communities in the United States is primarily feminine.

Use of the name in Mexico (where its variant Vianey is the more popular spelling) might be influenced by the home decor retail company Vianney.

Vernell
Gender: Masculine & Feminine
Usage: African American
Pronounced: Ver-nell'
Variant of Vernel.
Venceslas
Gender: Masculine
Usage: French
French form of Václav, via the Latinized form Wenceslaus. Variant of Wenceslas.
Valmai
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), English (Australian, Rare), Welsh (Rare)
From the Welsh 'fel Mai' = like May. It was invented by best-selling Welsh author Allen Raine for her popular romance novel 'By Berwen Banks', (1899) in which Valmai is a main character: the meaning of her name is footnoted at the end of Chapter One. The first Valmais in the UK birth records appear in the year of the book's publication, and alternate Welsh spellings Falmai and Felmai arose some years later.

Raine sold over two million books in the UK and colonies, which may explain the name's Australian usage. A film was made of the book in 1920 (as By Berwin Banks), directed by Sidney Morgan and starring Eileen Magrath as Valmai.
Valle
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: BA-lyeh, BA-yeh
Means "valley" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de la Valle and Nuestra Señora de la Valle, meaning "The Virgin of the Valley" and "Our Lady of the Valley" respectively.
She is the patroness of a number of municipalities in Spain as well as in Venezuela and Argentina.
Valetudo
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: va-lə-TYOO-do(English)
From the name of the Roman goddess of Health. She is the Roman equivalent of the Greek goddess Hygieia.
Vada
Gender: Feminine
Usage: English, Popular Culture
Pronounced: VAY-də(English) VAH-də(English) VA-də(English)
Meaning unknown. Possibly a variant of Veda or Valda or short form of Nevada.
It was used for the heroine of the American film My Girl (1991).
Umbriel
Gender: Masculine
Usage: Literature
Pronounced: UM-bree-el
Probably derived from Latin umbra meaning "shadow". This name was created by Alexander Pope for a "dusky, melancholy sprite" in his poem 'The Rape of the Lock' (1712). A moon of Uranus bears this name in his honour.
Ulalume
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: oo-lah-LOOM
Possibly from Latin ululare "to wail" or lumen "light". This was the title character of Edgar Allen Poe's poem 'Ulalume' (1847).
Uhura
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Pronounced: uw-HUW-rə(English)
Derived from Swahili uhuru meaning "freedom". Gene Roddenberry coined this name for the Star Trek character, Nyota Uhura.
Tutankhamun
Gender: Masculine
Usage: Ancient Egyptian
Pronounced: toot-ahng-KAHM-ən(English)
From Egyptian twt-ꜥnḫ-jmn meaning "image of the life of Amon", derived from twt "image" combined with ꜥnḫ "life" combined with the name of the god Amon. This was the name of a 14th-century BC pharaoh of the 18th dynasty, most famous because of the treasures found in his tomb.
Tuppence
Gender: Feminine
Usage: English (British), Literature
Nickname for Prudence or Temperance. A main character in Agatha Christie's "Partners in Crime."
Tulip
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TOO-lip, TYOO-lip
From the name of the flower. Ultimately from Persian dulband, "turban", from the shape of the opened flower.

As a given name, it has been occasionally used from the 19th century onwards.

Truly
Gender: Feminine
Usage: English (Modern), Popular Culture, Theatre
Pronounced: TROO-lee
From Old English trēowlīce meaning ‘faithfully’.
Trinvilla
Gender: Feminine
Usage: American (South, Archaic)
Trinculo
Gender: Masculine
Usage: Theatre
The name of King Alonso's jester in Shakespeare's play 'The Tempest' (1611).
Trillium
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: TRIL-ee-əm, TRIL-yəm
The name of a flowering plant genus, which is derived from Latin trium "three". (It has also been speculated that the Swedish botanist Carolus Linnaeus modified the Swedish word trilling "triplet" to arrive at the New Latin name trillium.) The plant is so called for its whorl of three leaves (at the top of the stem), from the center of which rises a solitary, three-petaled flower, in color white, purple or pink.

In 2009 in the United States, five baby girls were given this name.

Treva
Gender: Feminine
Usage: American (Archaic)
Pronounced: TREV-ə
Feminine of Trevor.
Trahlyta
Gender: Feminine
Usage: Cherokee (?), New World Mythology (?), Folklore
Pronounced: trah-lee-ta(Cherokee)
The name of a legendary Cherokee princess.
Townes
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: townz
Possibly a shortened form of Townsend.
Topanga
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, Indigenous American
Pronounced: TOPAYNGAH(Indigenous American)
Place name of an area in western Los Angeles County, California. The area was originally named by the Tongva people and may mean "a place above."

In the American television show 'Boy Meets World' (1993-2000), one of the protagonists is named Topanga.

T'Keyah
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Pronounced: tə-KEE-ə
Variant of Takia. This was popularized by the American actress, comedian, writer and singer T'Keyah Crystal Keymáh (1962-), who was born Crystal Walker and adopted her stage name in 1988. She has claimed that the name means "mental revival of God's spirit" in Hebrew; perhaps the spelling was influenced by Hebrew יָה (yah), which refers to the Hebrew God.
Tippins
Gender: Masculine
Usage: Medieval English
Diminutive of Theobald.
Tinsley
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American (Modern)
Transferred use of the surname Tinsley.
Timnah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
A variant transcript of Timna, which was used several times in Genesis 38, Joshua 15, Joshua 19, Judges 14, and 2 Chronicles 28.
Timna
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Biblical Hebrew (Rare), German (Austrian)
Other Scripts: תִּמְנָע, תִּמְנָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: TEEM-nah(Biblical Hebrew) teem-NAH(Biblical Hebrew) TIM-na(Austrian German)
From a Biblical place name. In the Bible, this name is borne by a concubine of Eliphaz son of Esau, and mother of Amalek ( Genesis 36:12 ) (it may be presumed that she was the same as Timna sister of Lotan. Ibid. ver. 22, and ( 1 Chronicles 1:39 )) as well as by a duke or phylarch of Edom in the last list in ( Genesis 36:40-43 ; 1 Chronicles 1:51-54 ).

The popularity of this name in Austria was boosted by the jazz singer Timna Brauer (* 1961).

Timandra
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, Greek Mythology
Other Scripts: Τιμάνδρα(Ancient Greek)
Feminine form of Timandros. This name belonged to several characters in Greek mythology, including a Spartan princess, daughter of Leda and King Tyndareus. It also borne by a mistress of the 5th-century BC Greek statesman Alcibiades.
Tigris
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), Judeo-Christian-Islamic Legend, Literature
Saint Tigris of Britain is traditionally recorded as a sister of Saint Patrick.
The origin and meaning of her name are unknown; however, Saint Patrick (and thus his family, too) is thought to be of either Breton or Welsh heritage and so it has been suggested that Saint Tigris's name might be of Celtic origin. One theory tries to connect her name to Celtic *tigir which may or may not be related to Gaelic tigern "lord".
Things are further complicated by the existence of 10th-century Spanish saint Tigrida or Tigridia with whom she is sometimes confused. Concerning her name, early 20th-century Irish historian and language scholar Helena Concannon theorized that it suggests a Gallic origin.

Tigris is a cousin of president Snow in 'The Hunger Games' by Suzanne Collins.

Thomasine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), English (Puritan), Swedish (Rare), Danish (Archaic), French (Archaic)
Pronounced: TAHM-ə-sin(English) TAWM-ə-sin(English) TAW-MA-SEEN(French)
Feminine form of Thomas.
Thomasin
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic), Cornish (Archaic)
English vernacular form of Thomasina. This was one of the most popular English girls' names in the 16th century. It was used by Thomas Hardy for a character in his novel The Return of the Native (1878).
Þjazi
Gender: Masculine
Usage: Norse Mythology
Meaning unknown. In Norse mythology this is the name of the giant (jǫtunn) who, in the form of an eagle, carried off Iðunn and her magical apples.
Thessaly
Gender: Feminine
Usage: English
Thessaly is a traditional geographic and modern administrative region of Greece, comprising most of the ancient region of the same name. This name is borne by Thessaly Lerner, American stage, film and voice actress.
Thessalonica
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek (Latinized)
Variant of Thessalonice, the Latinized form of Thessalonike.
Thelxinoe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θελξινόη(Ancient Greek)
The first element of this name is derived from the Greek noun θέλξις (thelxis) meaning "enchantment, bewitchment", which is ultimately derived from the Greek verb θέλγω (thelgo) meaning "to enchant, to bewitch, to charm, to captivate". The second element is derived from Greek νοῦς (nous) meaning "mind". As such, the meaning of this name as a whole is "enchantment of the mind". In Greek mythology, Thelxinoe was the name of one of the five muses.
Thebe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θήβη(Ancient Greek)
This name is frequently found in the Greek myths on multiple female characters, including at least 2 daughters of Zeus. This name is shared with a moon of Jupiter and is also the etymological source of 3 towns named Thebes. Unfortunately, the meaning of this name is not supplied.
Tharbis
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend
According to the Jewish historian Flavius Josephus, this was the name of one of Moses' wives through a political marriage with a city in Ethiopia.
Texanna
Gender: Feminine
Usage: American (South, Rare)
Pronounced: tehk-SAN-ə
Elaboration of English Texan meaning "of Texas". Also compare Texana and Tex.
Texana
Gender: Feminine
Usage: American (South, Rare)
Means "Texan" in Spanish, referring to a female inhabitant of the state of Texas. It may also be used as a feminine elaboration of Tex. Also compare Texanna.
Telesto
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
An Oceanid, one of the daughters of Oceanus and Tethys. A moon of saturn was named after her.
Taygete
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ταϋγέτη(Ancient Greek)
Derived from the name of Mount Taygetos near Sparta, which is probably of pre-Greek origin. Taygete was one of the Pleiades in Greek mythology. By Zeus she was the mother of Lacedaemon, the founder of Sparta. A small moon of Jupiter is named after her.
Taraji
Gender: Feminine
Usage: African American
Means "hope" in Swahili. It is a verb, not a noun, and means "to hope, to wish for". It is not used as a name in Africa but was part of the Afrocentric African American naming culture of the 70s that borrowed from various African words.
Symphorosa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, English (Rare), German (Bessarabian)
Either a latinate variant of Symphora that was created by adding the Latin feminine augmentative suffix -osa to it, or a corruption of Sympherusa, which is the proper Latin form of the Greek name Sympherousa.

This name is best known for being the name of the 2nd-century saint Symphorosa of Tibur (now Tivoli in central Italy), who was martyred during the reign of the Roman Emperor Hadrian, together with her seven sons.

Sylvestra
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic)
Pronounced: sil-VES-tra
Feminine form of Sylvester.
Sylvania
Gender: Feminine
Usage: American (South, Archaic)
Feminine form of Sylvan.
Sutherlyn
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Transferred use of the surname Sutherland, with the -land ending replaced with -lyn. It means "southern land".
Sunflower
Gender: Feminine
Usage: American (Rare)
Pronounced: SUN-flow-er
From the English word, sunflower.
Succoth-benoth
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: סֻכּוֹת בְּנוֹת(Hebrew)
From the name of a deity that was featured in the Bible (2 Kings 17:30). Her name means "booths of daughters", ultimately derived from Hebrew סכה (sukka) meaning "booth" and בנות (benoth) meaning "daughters". She was described as a hen and her chicks.
Story
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: STOR-ee
From Middle English storie, storye, from Anglo-Norman estorie, from Late Latin storia meaning "history."
St George
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Anglicized version of the French Saint-Georges. It is possibly used in honor of Saint George of Lydda.
St Clair
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Early form of Sinclair.
Sponde
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Greek Mythology
Jupiter's moon
Somerhild
Gender: Feminine
Usage: Medieval English (Hypothetical)
Hypothetical Anglo-Scandinavian name, derived from the Old Norse elements sumar "summer" and hildr "battle".

According to A Dictionary of English Surnames (1991) by P. H. Reaney, this is the source of the English surname Summerhill.

Solstice
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: SAWL-stis
Derived from Latin solsticium and thus ultimately from sol "sun" and stito "to stand still". The English word solstice refers to two times of the year when the sun's apparent position in the sky reaches its northernmost or southernmost extremes.

Lionel Shriver (born Margaret Shriver), used Solstice for a character in her novel 'Big Brother' (2013).

Soizic
Gender: Feminine
Usage: Breton (Gallicized), French
Variant of Soazig.
Soekarno
Gender: Masculine
Usage: Javanese
Other Scripts: ꦯꦸꦏꦂꦤ(Javanese)
Pronounced: soo-KAR-no(Indonesian)
Older spelling of Sukarno based on Dutch orthography.
Socks
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Pet
Pronounced: sahks(British English, American English)
Derived from the English word socks, which is the plural form of the word sock. According to Wiktionary, this name is usually given to a cat that is mainly black but has white paws.

The Clinton family (family of the former president Bill Clinton) had a cat named Socks Clinton (c. 1989-2009).

Soazig
Gender: Feminine
Usage: Breton
Diminutive of Soaz, itself a short form of Frañsoazig, a "Bretonized" form of Françoise.
Snowdrop
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SNO-drahp
The name of the flower used as a first name, mainly between the 1890s and 1920s, but never one of the more popular names of this kind.
Snickers
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Pet
Pronounced: SNI-kəz(British English) SNI-kərz(American English)
Possibly derived from the English words snickers, the plural form of snicker meaning "stifled, broken laugh".
Sistine
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: sis-TEEN
From the name of the Sistine Chapel, which is derived from Sisto and named for Pope Sixtus IV, who had it built. This is borne by Sistine Stallone (1998-), a daughter of the actor Sylvester Stallone.
Sisi
Gender: Feminine
Usage: Upper German, German (Austrian)
Upper German diminutive of Elisabeth. This was the nickname of Elisabeth of Bavaria, empress of Austria.
Siouxsie
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SOO-zee
Variant of Susie, made famous by the British rock band Siouxsie & The Banshees. This name is considered offensive to the Sioux Nation.
Sinope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
one of jupiter's moons!
Silence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Archaic), English (Puritan), Romani (Archaic), African
Simply from the English word silence, from Middle English from Old French, from Latin silentium, from silere ‘be silent’. A popular virtue name amongst the Puritans in the 17th century, it was usually given to girls (very occasionally to boys), ultimately taken from the admonition of Saint Paul: "Let the women learn in silence, with all subjection." Translated into Latin it became Tace, which "in its turn developed into Tacey". Silence was still in use in the 19th century, but no examples noted since 1875. It was used by Pamela Belle for a Puritan character in her novels Wintercombe, Herald of Joy and Treason's Gift.
Sidumægden
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon (Hypothetical)
Possibly derived from the Old English elements sidu meaning "modesty, custom, manner" and mæġden meaning "virgin, unmarried young woman".
Siddalee
Gender: Feminine
Usage: Literature, American (South, Rare, Archaic)
Pronounced: SID-ə-lee(Literature) sid-ə-LEE(Literature)
Either a combination of Sidda and Lee or a variant of Sidalie. This name was used by American author Rebecca Wells for a character in her novel Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood (1996).
Sian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SHAN
English form of Siân.
Shua
Gender: Feminine
Usage: Biblical
A daughter of a Canaanite mentioned in Genesis 38 and 1 Chronicles 7.
Shimrith
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: שמרית(Hebrew)
From Hebrew שמר (shamar) meaning "to keep or guard". In the Bible, she is a Moabitess that can be found on 2 Chronicles 24:26.
Shimrath
Gender: Masculine
Usage: Biblical Hebrew
Means "hearing, obedient" in Hebrew.
Shimei
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: שִׁמְעִי(Ancient Hebrew)
Pronounced: SHIM-ee(English) shi-MAY-ee(English)
From Hebrew שָׁמַע (shama') meaning "to hear, to listen". This is the name of many characters in the Old Testament.
Setebos
Gender: Masculine
Usage: Theatre
Pronounced: SET-ə-bəs
Seen in Shakespeare's play 'The Tempest' (1611), in which Setebos is the god worshipped by Caliban and Sycorax.
Serendipity
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: sɛ.rɛn.ˈdɪp.ə.ti
From the English word serendipity.
Sedemai
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Variant of Sedemaiden, the medieval English form of Old English *Sidumægden or *Seodumægden.
Scotia
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare), English (Canadian, Rare), Celtic Mythology
Pronounced: SKO-shə(American English, Canadian English)
Derived from Late Latin Scotia, ultimately derived from Scoti or Scotti, a Latin name for the Gaels, first attested in the late 3rd century. At first it referred to all Gaels, whether in Ireland or Great Britain, as did the term Scotia for the lands they inhabited. From the 9th century, its meaning gradually shifted, so that it came to mean only the part of Britain lying north of the Firth of Forth: the Kingdom of Scotland. By the later Middle Ages it had become the fixed Latin term for what in English is called Scotland. The Romans referred to Ireland as "Scotia" around 500 A.D.
In Irish mythology, Scottish mythology and pseudohistory, Scotia is the name given to the mythological daughter of an Egyptian pharaoh. Manuscripts of the Lebor Gabála Érenn contain a legend of a Scotia who was the wife of Goidel's descendant Míl Espáine of ancient Iberia. Scotia is said to have come to Ireland in 1700 BC to avenge the death of her husband, the King, who had been wounded in a previous ambush in south Kerry. She was killed in battle with the legendary Tuatha Dé Danann on the nearby Slieve Mish Mountains. This Scotia's Grave is a famous landmark in Munster, Ireland.
According to Geoffrey Keating's 1634 narrative history of Ireland Foras Feasa ar Éirinn ("Foundation of Knowledge on Ireland" but most often known in English as "The History of Ireland"), the feminine name Scotia is derived from Irish scoṫ or scoth, meaning "blossom".
Schneeweißchen
Gender: Feminine
Usage: Literature
Means "snow white" in High German, thus a cognate of Low German Sneewittchen (see Snow White). This is the name of a peasant girl in the German folktale Snow-White and Rose-Red, recorded by the Brothers Grimm in 1837. Her sister is Rosenrot, translated into English as Rose-Red. This story is distinct from the Grimms' earlier tale Snow White.
Savvy
Gender: Feminine
Usage: American (Modern), African American
Pronounced: SAV-ee(American) sah-vii(American)
Means "shrewd, well-informed", from Tok Pisin (an English-based Creole) save or Nigerian Pidgin sabi, both meaning "to know". In some cases, it is a diminutive of Savannah.
Sarahjane
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEHR-ə JAYN, SAR-ə JAYN
Combination of Sarah and Jane.
Sarahi
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Mexican, Rare)
Most likely a variant of Sarai.
Sao
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Σαώ(Ancient Greek)
Pronounced: SA-AW(Classical Greek) SAY-o(English)
Derived from Greek σῶς (sos) meaning "whole, unwounded, safe". This was the name of one of the Nereids in Greek mythology. A small moon of Neptune is named for her.
Sanjuana
Gender: Feminine
Usage: American (Hispanic), Spanish (Mexican)
From Spanish San Juan meaning "Saint John", taken from the title of the Virgin Mary Nuestra Señora de San Juan de los Lagos, which refers to a statue that is venerated in Mexico and the United States (particularly Texas). This name is borne by Mexican investigative journalist Sanjuana Martínez (1963-).
Sammyjo
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SAM-ee JO
Combination of Sammy and Jo.
Salisbury
Gender: Feminine
Usage: Manx (Archaic)
Transferred use of the English surname Salisbury, recorded several times during the 17th century as a feminine name in Mann.
Saleha
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Malay, Indonesian, Urdu, Bengali
Other Scripts: صالحة(Arabic) صالحه(Malay Jawi) صالحہ(Urdu) সালেহা(Bengali)
Pronounced: SA-lee-hah(Arabic)
Arabic alternate transcription of Saliha as well as the usual Malay, Indonesian, Urdu, and Bengali form.
Salazar
Gender: Masculine
Usage: Literature
Pronounced: SAL-ə-zahr(English)
Transferred use of the surname Salazar. It was used by J. K. Rowling in her 'Harry Potter' series of books, where it belongs to Salazar Slytherin, the eponymous founder of Hogwarts' Slytherin house.
Sak-kʼukʼ
Gender: Feminine
Usage: Classic Mayan
Meaning uncertain. A possible meaning is "white quetzal", deriving from the Classic Maya elements sak, meaning "white" and k'uk' meaning "quetzal". Name borne by the daughter of Yohl Ikʼnal who ruled Palenque from 612 to 615 CE.
Sacharissa
Gender: Feminine
Usage: Literature
Based on Latin sacharum "sugar". This name was invented by poet Edmund Waller (1606-1687), who used it as a nickname for Lady Dorothy Sidney, countess of Sunderland.
Rusalka
Gender: Feminine
Usage: Slavic Mythology, Theatre, German (Rare)
A water nymph in Slavic Mythology. Also the name of an opera written by the Czech writer Antonín Dvorák.
Rosey
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: RO-zee
Diminutive of Rosa 1, Rose and of compound names that start with Ros-, such as Rosaline.

For men, this name is typically a diminutive of Roosevelt.

Rose Red
Gender: Feminine
Usage: Folklore
Pronounced: ROZ rehd
English translation of German Rosenrot. This name was featured on the German fairy tale Snow-White and Rose-Red by Jacob and Wilhelm Grimm.
Rosenrot
Gender: Feminine
Usage: Literature
Means "rose red" in German, used in the Brothers Grimm folktale Schneeweißchen und Rosenrot (English translation Snow-White and Rose-Red). In the tale Rosenrot and her sister Schneeweißchen befriend a bear who has been cursed by an evil dwarf.
Rosamie
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Filipino, Louisiana Creole (Rare, Archaic), French (Acadian, Rare, Archaic)
Pronounced: ROZ-ə-mee(English, Filipino)
Perhaps a diminutive of Rosamund (compare Annemie, Rosemay), though it is claimed to be a combination of Rose with French amie "friend".
Rori
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: RAWR-ee
Feminine variant of Rory.
Robinhood
Gender: Masculine
Usage: Filipino
Combination of Robin and Hood. Robin Hood was a legendary hero and archer of medieval England who stole from the rich to give to the poor.

A notable bearer of this name is Robinhood Ferdinand "Robin" Cariño Padilla, a Filipino movie actor and director.

Rigoberto
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: ree-go-BEHR-to
Spanish form of Rigobert.
Richenza
Gender: Feminine
Usage: Polish, Medieval English, American (Rare), Medieval German
Pronounced: ree-khen-zah(Polish)
Polish and medieval English and medieval German form of Rikissa.
Remi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: REH-mee
English form of Rémi or a feminine version of Remy
Remedy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (American, Rare)
From the English word, perhaps intended to be an English equivalent of Remedios.
Relief
Gender: Feminine
Usage: English (Puritan)
Referring to the relief of Christ.
Réjane
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: RHE-ZHAHN
transferred use of the surname Réjane. This name may have been first been used in the 1880s thanks to the French actress Gabrielle Réjane, born Gabrielle-Charlotte Reju (1856-1920).
Rebel
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: REB-uhl
From the Old French rebelle, from the Latin rebellis 'waging war again; insurgent', from rebellō 'I wage war again, fight back', from re- 'again, back' and bellō 'I wage war'.
Réaltín
Gender: Feminine
Usage: Irish (Modern)
Pronounced: RAYL-teen, REHL-teen, REEL-teen
From Irish réalt, réalta meaning "star" paired with ín, a diminutive. This is a modern Irish name.
Rautgundis
Gender: Feminine
Usage: German (Latinized, Rare, Archaic)
Pronounced: rowt-GUWN-dis
Latinised form of Rautgund.
Rautgund
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: ROWT-guwnt
The first name element may be derived from Germanic raudaz "red", the second name element is the Germanic name element gunda "war".
Randee
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RAN-dee
Variant of Randy or Randi 1.
Ragnfrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish (Rare)
Younger form of Ragnfríðr.
Quitterie
Gender: Feminine
Usage: French
French form of Quiteria.
Quintiliana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Archaic), Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Feminine form of Quintilianus (see Quintilian).
Quieta
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Rare), Romanian (Rare), English (Rare), German (Swiss, Rare), Caribbean (Rare)
Derived from Latin quietus, -a, -um "quiet". This was the name of a saint.
Querida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Means "dear, beloved" in Spanish
Qaqamba
Gender: Feminine
Usage: African
Means "be bright" in Xhosa.
Princessa
Gender: Feminine
Usage: English
Elaboration of Princess.
Primavera
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), Medieval Italian, Spanish (Mexican, Rare), Spanish (Caribbean, Rare)
Derived from Vulgar Latin prīmavēra "spring". The descendant word primavera is used in Asturian, Catalan, Galician, Italian, Portuguese (and Old Portuguese), Sicilian, and Spanish.
Preciosa
Gender: Feminine
Usage: Medieval English, Judeo-Catalan (Archaic), Judeo-Spanish, Judeo-Anglo-Norman, Galician
Derived from the Old French precios (itself from the Latin pretiōsa) "precious, of great value". It was recorded three times in medieval England, in 1203 and 1279 as Preciosa, and in 1327 as Precious (which was probably the vernacular form).
As a Sephardic name, it was recorded throughout the 15th century.
Prairie
Gender: Feminine
Usage: American (Rare)
From the English word for a flat treeless grassland, taken from French prairie "meadow". This was used by Thomas Pynchon for a character in his novel 'Vineland' (1990).
Posey
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: PO-zee
Transferred use of the surname Posey or variant of Posy.
Pompeia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: pom-PEH-ya
Feminine form of Pompeius.
Polyxo
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Πολυξώ(Ancient Greek)
Etymology unknown, likely related to πολῠ- (polu-) meaning “many”.
Pixie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PIK-see
From the English word pixie, referring to a playful sprite or elf/fairy-like creature, originating from Devon and Cornwall.
Phrynia
Gender: Feminine
Usage: Theatre
Pronounced: FRIE-nee-ə
Variant of Phryne used by Shakespeare in his play Timon of Athens (first performed between 1607 and 1608).
Phryne
Gender: Feminine
Usage: History, Literature
Other Scripts: Φρύνη(Ancient Greek)
Pronounced: FRIE-nee
Ancient Greek nickname meaning "toad", literally "the brown animal". Phryne was a 4th-century BC hetaira or courtesan, famed for her beauty, whose stage name - like those of many hetairai - was based on a physical feature; she was called that either because of a dark complexion (*phrynos being cognate with brown) or because of a "snub nose" (phrynē "a kind of toad"). This stage name was borne by other hetairai also.

It is also the name of the detective in Australian author Kerry Greenwood's Phryne Fisher mystery series, beginning in 1989.

Pfeiffer
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: FIE-fər
Transferred use of the German surname Pfeiffer.
Peridot
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PER-i-do, PER-i-daht
Taken from the name of the gemstone, whose name is of uncertain origin and meaning. A current theory, however, derives it from Anglo-Norman pedoretés, ultimately from Greek paiderôs (via Latin paederos): pais "child" and erôs "love".

As a given name, it has found occasional usage in the English-speaking world from the late 19th century onwards.

Penthesilea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
In Greek mythology, Penthesilea was an Amazonian queen, daughter of Ares and Otrera, and sister of Hippolyta, Antiope and Melanippe. She led her troops to the Trojan War in support of King Priamos.

Her name is said to be derived from Greek penthos "grief" and sillainô "to mock; to jeer at".

Pegeen
Gender: Feminine
Usage: English, Irish (?)
Elaboration of Peggy, used as a diminutive of Margaret.
Pebbles
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, English (Modern, Rare)
Pronounced: PEHB-əlz(English)
Pebbles Flintstone is a character in the classic American cartoon series The Flintstones (1960-1966). The series and the character are largely responsible for the occasional use of this name from the latter 20th century onwards.
Pearline
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: pur-LEEN(American English)
Anglicized form of Perline. Also compare Perlina.
Peaches
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: peech-əz
Literally derived from the English word peaches, which is the plural form of peach, the fruit. It is derived from Late Middle English from Old French pesche, from medieval Latin persica, from Latin persicum, meaning "Persian apple".
Pasiphaë
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Πασιφάη(Greek)
Pronounced: pa-SI-fə-ee, Approximately pass-if-AY-ee
Derived from Greek πασιφαής (pasiphaēs) meaning "shining on all", which is ultimately derived from Greek πᾶς (pas) meaning "all, for all, of all" combined with Greek φάος (phaos) meaning "light" (related to Greek φῶς (phos) "light"). In mythology, Pasiphaë was the daughter of Helios, the sun god, and Perse, the oldest daughter of Oceanus and Tethys.
Parasceva
Gender: Feminine
Usage: Late Greek (Latinized), History (Ecclesiastical, Latinized)
Latinized form of Paraskeve.
Pandia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Πανδεία, Πανδείη, Πανδία(Ancient Greek)
In some cases this is a latinized form of Greek Πανδείη (Pandeie) or Πανδεία (Pandeia) - though the spelling Πανδία (Pandia) has also been used - which may be related to the word πανδῖος (pandios) meaning "all-divine". This was either an epithet of the Greek moon goddess Selene or the name of her daughter, an obscure figure who was perhaps a goddess of the full moon.
Paltith
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend
The name of one of Lot's daughters according to the lost Book of Jasher.
Paaliaq
Gender: Masculine
Usage: Inuit Mythology, Astronomy, Popular Culture
Paaliaq is a satellite of Saturn. It was named after a giant from the Inuit Mythology. This name was used by writer Michael Kusugak for the fictional shaman in the book 'The Curse of the Shaman' (2006).
Orchid
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
From the eponymous flowering plant. The plant's name derives from Latin orchis borrowed from Ancient Greek ὄρχις (órkhis) “testicle” (the name was given to the plant because of the testicle-shaped subterranean parts of some European orchids).
Opportuna
Gender: Feminine
Usage: Medieval French (Latinized), History (Ecclesiastical)
Latinized form of Opportune. It was the name of an 8th-century French saint.
Onnolee
Gender: Feminine
Usage: Folklore, Literature, English (American, Archaic)
According to legend, Onnolee was the last survivor of the Munsee nation, which dwelt on the west shore of Canadice lake and near Bald Hill (in the Finger Lakes region, New York) during the latter part of the fourteenth century, and met their death by the hands of the Mengnees; all except Onnolee, who was taken, bound to the belt of the famous leader, Mickinac, and compelled to follow him. At their first rest for dinner, Onnolee grasped the knife from her captor's belt, and buried it deep in his side. She knew her life was forfeited and fled while arrows whizzed by her in all directions. At Hemlock Lake, she jumped to her own death. It is said that, for more than three hundred years afterwards, the ghost of the once beautiful Onnolee could be seen to rise from its watery grave and either vanish in upper air or return again to the bosom of the deep.
This legend was also the subject of one of the poems of 19th-century poet W.H.C. Hosmer.
The origin and meaning of the name itself are unknown.
Oníosa
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: own ee sa
Possibly intended to mean "from Jesus", from Irish ón meaning "from" combined with Íosa.
Oihane
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: oi-A-neh
Feminine form of Oihan.
Oceana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Brazilian (Rare, ?), German (Rare, ?)
Pronounced: o-shee-AWN-ə(English) o-shee-AN-ə(English) o-say-AH-nah(Brazilian)
Feminine form of Oceanus. As an English name, this was coined in the early 19th century.
Obedience
Gender: Feminine
Usage: English (Puritan), Romani (Archaic)
Pronounced: ə-BEE-dee-əns, o-BEE-dee-əns
From the English word obedience, the act of obeying.
Nymphadora
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: nimf-ə-DAWR-ə
Variant of Nymphodora used by J. K. Rowling in her 'Harry Potter' series of books, where it belongs to a minor character, a Metamorphmagus who despises her name.
Nthabiseng
Gender: Feminine
Usage: Sotho
Means "make me happy" in Sotho.
Nschotschi
Gender: Feminine
Usage: Literature, German (Modern, Rare)
Pronounced: NSHO-chee(Literature)
Nscho-Tschi is the sister of Winnetou in the novels by the German author Karl May. The meaning is given as "bright day".

The name is bourne by the German artist Nschotschi Haslinger

Nori
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Modern, Rare)
Pronounced: NO-ree(Dutch) NAWR-ee(English)
Diminutive of Eleanor, Eleonora, Nora 1 and other similar names with the -nor- sound.

The American celebrities Kanye West (b. 1977) and Kim Kardashian (b. 1980) use it as the nickname for their eldest daughter, North (b. 2013).

Nonnie
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Variant of Nonie.
Nocturna
Gender: Feminine
Usage: Literature, Popular Culture
Derived from Latin nocturnus meaning "of or belonging to the night, nocturnal", from the Latin noctū "by night". This name appeared in the 1979 camp comedy-horror film Nocturna, also as the DC comics character Nocturna, a daughter of Dracula, created by writer Doug Moench and artist Gene Colan in 1983.
Noadiah
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Biblical
From the Hebrew name No'adhyah (also found spelled as Now'adyah) which meant "meeting with Yahweh". In the Bible, this was the name of a female prophet (mentioned in Neh. 6:14) as well as the name of a son of Binnui, a Levite (mentioned in Ezra 8:33).
Nitocris
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian (Rare, Archaic)
Pronounced: NITOKRHIS
Nitocris is a semi-legendary queen of the 6th egyptian dynasty. According to tradition, she was the first "pharaoh" woman (king of Upper and Lower Egypt) in the history of ancient Egypt.She is the daughter of Merenrê I and Queen Neith. She is said to have succeeded her murdered husband, Merenrê-Nemtyemsaf (Merenrê II), and to have ruled for twelve years according to Manetho or two years according to the Turin papyrus. For specialists who recognize this queen, the duration of her reign ranges from one to five years: -2152 to -21502.
There were several important women in the ancient Egypte called Nitocris
Ninniane
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
The name of the Lady of the Lake in the Old French Vulgate Lancelot and the continuation to the Vulgate Merlin, known as the Suite du Merlin. (The earlier Vulgate Merlin uses the variant form Viviane.) 'She raised Lancelot and imprisoned Merlin. The Middle English Prose Merlin says that the name was Hebrew, meaning "I shall not lie". Arthour and Merlin, which gives the Lady of the Lake role to Morgan le Fay, names Ninniane as a town near Morgan's residence. Some scholars have favored a Celtic origin for Ninniane, finding it in the lady Rhiannon, wife of Lord Pwyll. Merlin calls her Nimue' (Christopher W. Bruce, 1999). This name is possibly of Celtic origin, perhaps related to Ninian; a derivation from Proto-Celtic *nino- "ash tree" has been proposed.
Ningsih
Gender: Feminine
Usage: Javanese, Sundanese, Balinese
Other Scripts: ꦤꦶꦁꦱꦶꦃ(Javanese) ᮔᮤᮀᮞᮤᮂ(Sundanese) ᬦᬶᬂᬲᬶᬄ(Balinese) نيڠسيه(Malay Jawi)
Pronounced: NEENG-seeh(Indonesian)
From Javanese and Sundanese asih meaning "love, affection".
Nim
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, Literature, Popular Culture
Short form of Nimrod, Nimue or other names containing Nim-.

Used as a female name in the book and movie Nim's Island by Wendy Orr.

Nightingale
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: NIE-ting-gayl
Possibly a transferred usage of the English surname Nightingale, in honor of Florence Nightingale (1820-1910), an English social reformer.

It is ultimately derived from Middle English nyghtyngale "night singer" (Old English nihtegal, composed of niht "night" and galan "sing"). It could also be used referring to the songbird.

Nielsine
Gender: Feminine
Usage: Danish (Rare), Greenlandic
Feminine form of Niels 1.
Netanya
Gender: Feminine
Usage: Ancient Hebrew (Anglicized, Modern)
Other Scripts: נְתַנְיָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: Nə-ṯan-yāh(Classical Hebrew)
Feminine form of Netanyahu.
Nessie
Gender: Feminine
Usage: English, Scottish
Originally a diminutive of Agnes, used independently from at least the 18th century. It is now also used as a diminutive of Vanessa. Since the 1950s it has been used as a nickname for the legendary Loch Ness Monster.
Neso
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Astronomy
Other Scripts: Νησώ(Ancient Greek)
Derived from Greek νῆσος (nêsos) meaning "island". In Greek mythology this name was borne by one of the Nereids. A moon of Neptune bears this name in her honour.
Nehushta
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: נְחֻשְׁתָּא(Ancient Hebrew)
Possibly from Hebrew נחושת‎ (n'khóshet) "copper". Nehushta was the wife of King Jehoiakim and daughter of Elnathan ben Achbor of Jerusalem, according 2 Kings 24:8 in the Old Testament. She was also the mother of King Jehoiachin.
Nehalennia
Gender: Feminine
Usage: Germanic Mythology, German (Modern, Rare), Dutch (Modern, Rare)
Name of a Gaulish goddess of commerce worshipped in what is now the Netherlands, whose worship was prevalent when the Romans arrived to the area. She is believed to be a goddess of the sea, divination, and the Otherworld. The etymology is unknown, even though linguists agree that its origin is not Latin. Theories include a derivation from Indo-European *nāu- "boat" (in which case it may have meant "seafarer" or "steerswoman"), a derivation from Proto-Germanic *nehwa "close", a derivation from the Proto-Indo-European root *neiH- "to lead", a combination of Celtic *halen– "sea" and *ne- "on, at" and a combination of Indogermanic nebh "moisture, wetness" and either hel "to cover, to hide" or Gothic linnan "to disappear; to leave".
Nealie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American
Pronounced: NEE-lee
Feminine form of Neal or Neil. Has also been used as a diminutive of Cornelius.
Nazareth
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Puritan)
Pronounced: NAZ-ə-rəth
Biblical place name, now an Arabic city in northern Israel. In the New Testament it is referred to as the home town of Jesus Christ, and is used as one of his titles: Jesus of Nazareth. The meaning is uncertain; it may be from Hebrew neser, meaning "branch", or Hebrew nasar, meaning "watch, guard, keep".
N'anya
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
African American name possibly taken from the Igbo word n'anya meaning "love".
Nannerl
Gender: Feminine
Usage: German (Austrian)
Diminutive of Anna, usually not used as a given name in its own right.
This was the name of composer Mozart's older sister.
Nanci
Gender: Feminine
Usage: English (American), Portuguese (Brazilian)
Variant of Nancy.
Muslima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Bengali, Uzbek
Other Scripts: مسلمة(Arabic) মুসলিমা(Bengali) Муслима(Uzbek Cyrillic)
Feminine form of Muslim, also referring to a female adherent of Islam.
Mullissu-mukannishat-Ninua
Gender: Feminine
Usage: Ancient Assyrian
Etymology uncertain. A possible meaning is "Mullissu is the victor in Nineveh" (Ninua being the Akkadian form of Nineveh), deriving from the Akkadian element mukannišum ("subjugator /subduer / conqueror / victor").
Muffet
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, English
Pronounced: MUF-it(Popular Culture) MUF-et(Popular Culture)
Name of the title character in the nursery rhyme, Little Miss Muffet, and possibly derived from the surname Muffet. This name is also used as a nickname, such as in Muffet Hemingway (born Joan Whittlesey Hemingway) and Muffet McGraw (real name Ann McGraw, née O'Brien).
Monalisa
Gender: Feminine
Usage: Indian, Brazilian, English (African), English (American, Rare), Various
Pronounced: mo-na-LEE-sa(Indian) mo-na-LEE-za(Brazilian) mo-nə-LEE-sə(African English, American English)
From Mona Lisa meaning "Madam Lisa", derived from the archaic Italian term of address monna (a contraction of Old Italian ma donna "my lady") and the name Lisa. Since the mid-20th century this name has been used rarely but regularly in the United States, due to Nat King Cole's 1950 song Mona Lisa, the title and lyrics of which refer to the world-famous Leonardo da Vinci painting known as the Mona Lisa - a portrait of Lisa del Giocondo (1479-1542).
Moesha
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, African American (Modern), Jamaican Patois, Antillean Creole, South African
Pronounced: mo-EE-shə(English)
Invented name. It was used for the title character of the American television show Moesha (1996-2001), played by singer Brandy.
Mirren
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: MI-ren
Scottish diminutive of Marion 1.
Minnehaha
Gender: Feminine
Usage: Indigenous American, Iroquois, Literature, English (American, Archaic)
Pronounced: min-nee-HA-ha(Iroquoian)
Meaning uncertain. According to one source, this name means "laughing woman" in Iroquois, derived from Iroquois minne meaning "woman" combined with Iroquois haha meaning "laugh" or "laughing".

An other source claims that the name actually means "laughing water", whilst yet another source states that the name literally means "waterfall" or "rapid water" in Dakota (a dialect of Sioux, which is unrelated to Iroquois).

In literature, this is the name of a fictional Native American woman from the 1855 epic poem The Song of Hiawatha written by the American poet Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882).

Mimosa
Gender: Feminine
Usage: English, Finnish, French, Spanish, Danish, Filipino, Italian
Pronounced: MI-maw-sah(Finnish) Mim-osa(French) mee-MO-sah(Spanish)
From Mimosa, a genus of plants that are sensitive to touch. The best known plant from that genus is the Mimosa pudica, better known in English as the touch-me-not. The plant genus derives its name from Spanish mimosa, which is the feminine form of the Spanish adjective mimoso meaning "cuddly".
Milady
Gender: Feminine
Usage: English (American), Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian)
Pronounced: mi-LAY-dee(English) mee-LAY-dhee(Spanish)
From the word, now used in historical or humorous contexts, referring to an English noblewoman or gentlewoman, the form of address to such a person or a lady. It came partly from a colloquial pronunciation of my Lady and partly from French milady (from my Lady).
Micki
Gender: Feminine
Usage: Various
Nickname for Michelle or Michaela in various languages. Usually not used as a given name in its own right.
Mezahab
Gender: Masculine
Usage: Biblical
"Water of gold", the father of Matred (Gen 36:39),(Ch1 1:50), and grandfather of Mehetabel, wife of Hadar, the last king of Edom.
Megaclite
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Astronomy
Other Scripts: Μεγακλειτή(Ancient Greek)
Pronounced: mehg-ə-KLIE-tee(Astronomy)
Latinized form of Greek Μεγακλειτή (Megakleite), possibly derived from the Greek adjective μέγας (megas) "great, large, mighty" combined with κλειτός (kleitos) "celebrated, famous, illustrious" (compare Megakles). In Greek mythology, Megaclite was a Locrian princess and the mother of Thebe and Locrus by the god Zeus. In astronomy, a moon of Jupiter was named Megaclite for the mythological character.
McCarthy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American (Rare)
Transferred use of the surname McCarthy (See also Carthy).
Mayeul
Gender: Masculine
Usage: French, History (Ecclesiastical)
Of debated origin and meaning. Theories include a derivation from Latin maius "the month of may" and a diminutive of Germanic names containing the element mag, a variant of megin meaning "strength". This was the name of a 10th-century abbot of Cluny.
Matthea
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish (Rare), Dutch, Flemish
Feminine form of Matthäus, Mattheus and Matthias.
Matred
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: מטרד(Ancient Hebrew)
Means "pushing forward".
Marykay
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: MEHR-ee KAY(American English) MAR-ee KAY(American English)
Combination of Mary and Kay 1.
Notable bearer of this name including MaryKay Carlson, the United States ambassador to the Philippines.
Marykate
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: MEHR-ee KAYT, MAR-ee KAYT
Combination of Mary and Kate.
Maryellen
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHR-ee EHL-ən, MAR-ee EHL-ən
Combination of Mary and Ellen 1.
Maryalice
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Combination of Mary and Alice.
Marialejandra
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ma-REE-a-leh-khan-dra(Latin American Spanish)
Combination of Maria and Alejandra.
Notable bearers of this name including Marialejandra Martín (born 1964), a Venezuelan actress, and Marialejandra Marrero (born 1991), a YouTube personality.
Maňuška
Gender: Feminine
Usage: Slovak
Slovak diminutive of Mária and perhaps also of Emanuela. Interestingly, maňuška is also a legitimate word in the Slovak language, where it means "puppet".
Manouchka
Gender: Feminine
Usage: Haitian Creole, French (African, Rare), French (Rare)
French form of Manushka. (Cf. Manouschka, Manoushka.) A known bearer is Gabonese filmmaker Manouchka Kelly Labouba.
Malvina
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: mal-BEE-na(Spanish)
From Islas Malvinas, the Spanish name for the Falkland Islands.
In use in Argentina since at least the late 18th century, the name saw a spike in its usage in 1982 during the Falklands War.
Malibu
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: MAL-i-boo
From the name of a beach city in California, which is derived from Ventureño Chumash Humaliwo meaning "the surf sounds loudly".
Malaysia
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: mə-LAY-zhə
From the name of the country in southeastern Asia, the home of the Malay people. Their ethnic name is of uncertain origin, though it is possibly from the name of a river, itself derived from Malay melaju or Javanese mlayu meaning "to run, to go fast".
Makeba
Gender: Feminine
Usage: African American, Caribbean
Meaning unknown, possibly a transferred usage of the African surname Makeba in honor of the South African singer Miriam "Mama Africa" Makeba (1932-2008).
Maïté
Gender: Feminine
Usage: Basque (Gallicized), French
Gallicized form of Maite 2.
Mahogany
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mah-HAW-go-nee
From the English word mahogany, a tropical tree of the genus Swietenia, valued for their hard, reddish-brown wood; or after the color of the wood. Ultimately from Spanish mahogani, perhaps of Mayan origin.
Mahershalalhashbaz
Gender: Masculine
Usage: Biblical, English (Puritan)
Other Scripts: מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז(Ancient Hebrew)
From the Hebrew name מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז (Maher-shalal-hash-baz) which is variously interpreted as meaning "quick to plunder and swift to spoil" or "he has made haste to the plunder!" It is a prophetic name or title which occurs in Isaiah 8:1 in the Old Testament and is a reference to the impending plunder of Samaria and Damascus by the king of Assyria.

This is the full name of American actor Mahershala Ali (1974-).

Maggiemae
Gender: Feminine
Usage: English
Combination of Maggie and Mae.
Magdala
Gender: Feminine
Usage: Haitian Creole, Portuguese (Brazilian), African American, Spanish (Caribbean)
Pronounced: mugh-DHA-lu(Brazilian Portuguese) magh-DHA-la(Caribbean Spanish)
Either a short form of Magdalena or from the biblical village that Mary Magdalene was from, which means "tower" in Hebrew.

It is the name of a central character in the Agatha Christie mystery novel Peril at End House (1932), which features detective Hercule Poirot.

Mackensia
Gender: Feminine
Usage: Haitian Creole (Rare)
Feminine form of Mackenson, or an elaboration of Mackenzie with the suffix -ia.
Mab
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: MAB(English)
Used by William Shakespeare for the queen of the fairies in his play Romeo and Juliet (1596). Of uncertain origin, it is possibly derived from Mabel or the Irish name Medb. After being used by Shakespeare, the name subsequently appeared in other literary works such as Percy Bysshe Shelley's poem Queen Mab (1813).
Maat-hor
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian
Early Ancient Egyptian epithet given to queens which means "She who sees Horus".
Lynley
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Transferred use of the surname Lynley.
Lycoris
Gender: Feminine
Usage: Literature
Other Scripts: Λυκωρίς(Greek)
Pronounced: lie-KAWR-is(English)
Supposedly related to Greek λυκοφως (lykophos) "twilight" or λυκαυγές (lykauges) "morning twilight, dawn", derived from λυκος (lykos) "wolf" and αυγη (auge) "dawn, daylight". It was used by Latin poet Cornelius Gallus as a pseudonym for the actress-courtesan (Volumnia) Cytheris. A genus of flowering plants in the Amaryllis family is named after her.
Lychorida
Gender: Feminine
Usage: Theatre
Form of Lycoris used by Shakespeare for a character in his play Pericles, Prince of Tyre (published 1609).
Lutetia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Gaulish
Lutetia was the name of a Gallic city, now known as Paris, the capital of France. The etymology of Lutetia is unclear though. It was referred to as Λουκοτοκία (Loukotokía) by Strabon and Λευκοτεκία (Leukotekía) by Ptolemeus. The origin of these Greek forms is uncertain. It may come from the Celtic root lucot, which means "mouse"; or from another Celtic root, luto, meaning "swamp".
Luci
Gender: Feminine
Usage: English (British, Rare)
Variant of Lucy
Lualhati
Gender: Feminine
Usage: Filipino, Tagalog
Other Scripts: ᜎᜓᜏᜎ᜔ᜑᜆᜒ(Baybayin)
Pronounced: loo-wal-HA-tee(Tagalog)
From Tagalog luwalhati meaning "glory, splendour".
Lu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, Spanish, Portuguese (Brazilian), Various
Pronounced: LOO(English, Spanish)
Short form of names beginning with Lu, such as Lucy, Luis or Luisa. Known bearers include Luciana 'Lu' Andrade (1978-), a Brazilian singer; Luzerne 'Lu' Blue (1897-1958), an American baseball player; Maria Luisa 'Lu' Colombo (1952-), an Italian singer; Lucien 'Lu' Gambino (1923-2003), an American football player; Lucy 'Lu' Rees (1901-1983), an Australian book collector and children's literature advocate; and Luis 'Lu' Senarens (1863-1939), an American science fiction writer.
Loveday
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (British, Rare), Medieval English, Cornish, Literature
Pronounced: LUV-day(British English)
Medieval form of the Old English name Leofdæg, literally "beloved day". According to medieval English custom, a love day or dies amoris was a day for disputants to come together to try to resolve their differences amicably. Mainly a feminine name, with some male usage. Known textual examples date from the 11th century. It seems to have been most common in Cornwall and Devon, according to the British births, deaths and marriages index. Currently very rare.

The novel Coming Home (1995) by Rosamunde Pilcher, set in 1930s Cornwall, has a character called Loveday. Loveday Minette is a fictional character in the children's fantasy novel The Little White Horse (1946) by Elizabeth Goudge (in the novel's film adaptation, she is known as Loveday de Noir). Also, a character in Poldark.

Lovechild
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Variation of Leofchild used in the Medieval English times.
Louvenia
Gender: Feminine
Usage: American (South, Archaic)
Variant of Luvenia.
Louison
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French
French diminutive of both Louise and Louis.
Loreal
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LAW-REH-AL(French) LAW-ree-al(English)
From the name of the French cosmetics and beauty company, L'Oréal. According to Wikipedia, the name L'Oréal is derived from the company's first hair dye formula, Oréale.

It is likely to be derived from the Old French aureole, from the Medieval Latin aureola, from the Latin aureolus "made of gold, golden; adorned, covered, or decorated with gold, gilded; of the color gold, golden; golden, beautiful, splendid, magnificent, excellent".

Lo-ammi
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: לא עמי(Ancient Hebrew)
Means "not my people", ultimately derived from Hebrew לא (lo') meaning "no, not" and עם ('am) meaning "people".

In the Bible, he was the youngest son of Hosea and Gomer. He had an older brother named Jezreel and an older sister named Lo-Ruhamah. God commanded Hosea to name him "Lo-Ammi" to symbolize his anger with the people of Israel.

Lleyton
Gender: Masculine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: LAY-ton
Possibly a form or respelling of Leyton, itself a form of the name Layton.

A known bearer of the name is Australian tennis player Lleyton Hewitt.

Lively
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Puritan)
Meaning, "Full of life, energy." Referring to spiritual manifestations.
Litzy
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern), Spanish (Mexican)
Pronounced: LEET-zee(American English, Mexican Spanish)
Variant of Litzi.

The name was popularized through the Mexican singer and actress Litzy Domínguez known by her first given name.

Litzi
Gender: Feminine
Usage: German (Austrian, Rare), English (American, Modern)
Pronounced: LIT-see(Austrian German)
A hypochoristic form of Alice.
Lisamarie
Gender: Feminine
Usage: English (American)
Pronounced: LEE-sə mə-REE(American English)
Combination of Lisa and Marie.
Lexington
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Transferred use of the English surname Lexington as a first name. Its usage is possibly influenced by the nicknames Lex and Lexi.
Leofcild
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon [1][2]
Means "dear child", derived from the Old English elements leof "dear, beloved" and cild "child".
Leighann
Gender: Feminine
Usage: American (Rare)
Variant of Leeann.
Leafy
Gender: Feminine
Usage: English (Puritan)
Diminutive of Relief.
Lasairfhíona
Gender: Feminine
Usage: Old Irish, Irish
Pronounced: luh-seh-REE-na
Derived from Irish lasair "flame" (compare Laisrén) and‎ fíona "of wine" (from Old Irish fín "wine", from Latin vinum). This name was popular in Connacht in the late Middle Ages.
Larue
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: lə-ROO
Possibly a combination of the popular prefix La with the name Rue. It also coincides with the French phrase la rue meaning "the street". In America, Larue was used to some extent from the end of the 19th century until the end of World War II.
LaRae
Gender: Feminine
Usage: English (American)
Pronounced: lə-RAY(American English)
Combination of the popular prefix la with the name Rae, possibly influenced by Lorraine.
Laomedeia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Λαομήδεια(Ancient Greek)
Pronounced: lay-o-mə-DEE-ə
Neptune's moon
Lanesra
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Arsenal (a famous football club from London) spelled backwards.
Laken
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Pronounced: LAY-kən(American English)
Elaboration of Lake. The (female) character Laken Lockridge was introduced to the American soap opera Santa Barbara in 1984.
Laikyn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Variant of Laken.
Lafayette
Gender: Masculine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: lə-fəy-ET(American English)
Transferred use of the surname Lafayette. In the US, it was first used in the late 1700s as a masculine given name in honor of the Marquis de Lafayette, a hero of the American War of Independence (who also left his name in a city of west-central Indiana on the Wabash River northwest of Indianapolis).
Kyneswide
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Variant form of Cyneswið. Notable bearer of this name is St Kynewside of Mercia. She is a sister of St Kyneburga and St Tibba of Mercia.
Kyneburga
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Variant of Cyneburga. This was the name of Saint Kyneburga, one of the four daughters of King Paeda.
Kleber
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: KLEH-BAYR
Transferred use from the German surname Kleber, borne by the Alsatian Jean-Baptiste Kléber who was a general in the French revolutionary wars.
Klair
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Variant of Claire or Clair.
Kiviuq
Gender: Masculine
Usage: Inuit Mythology
Kiviuq is the hero of epic stories of the Inuit of the Arctic regions of northern Canada, Alaska and Greenland. Kiviuq is an eternal Inuit wanderer.
Kilmeny
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
From the name of a village on the island of Islay, Scotland, in which the first element is from Gaelic cille meaning "church, cell". It is thought to mean "monastery" or "church of Saint Eithne". The Scottish writer James Hogg used it in his poem 'Kilmeny' (1813) for the female title character. This is also the name of the heroine in Canadian author L. M. Montgomery's novel 'Kilmeny of the Orchard' (1910). It was borne by Australian artist and illustrator Kilmeny Niland (1950-2009), daughter of the writers Ruth Park and Darcy Niland.
Killeen
Gender: Feminine
Usage: American (Rare)
Kiely
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American (Modern, Rare)
Variant of Kiley.
Kensington
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Transferred use of an English place name.
Katana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Popular Culture
Pronounced: kə-TAHN-ə(English)
Commonly associated with the Japanese word (刀) referring to a single-edged sword, derived from a combination of 片 ‎(kata) meaning "one-sided" and‎ 刃 ‎(na) meaning "edge." The name is borne by a fictional superheroine in the DC Comics universe.

As a given name, is extremely rare in Japan.

Kastehelmi
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: KAHS-teh-hehl-mee
Derived from Finnish kastehelmi "dewdrop", ultimately from kaste "dew" and helmi "pearl".
Karlie
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAHR-lee
Variant of Carly.
Kalyke
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Καλύκη(Ancient Greek)
Derived from Greek κάλυξ (kalyx) meaning "seed pod, husk, outer covering" (of a fruit, flower bud, etc). This is the name of multiple characters in Greek mythology. It is also one of Jupiter's moons.
Kairi
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Other Scripts: カイリ(Japanese Katakana)
Kairi is a character in the action role-playing game 'Kingdom Hearts' by developer Square Enix and Disney. Her name was created for the game, with developer Tetsuya Nomura deriving it from the Japanese kai (海) "sea", though her full name is homophonous with the Japanese kairi (海里) "nautical mile".
Juwayriyya
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic
Other Scripts: جويرية(Arabic)
Variant transcription of Juwayriyyah.
Jung-kook
Gender: Masculine
Usage: Korean
Other Scripts: 정국(Korean Hangul)
Pronounced: CHUNG-GOOK
Variant transcription of Jeong-guk.

One famous bearer of this name is singer, songwriter, record producer and vocalist of the boy band 'BTS' Jeon Jung-kook, better known mononymously as Jungkook (1997-).

Juneau
Gender: Masculine & Feminine
Usage: American (Rare)
Pronounced: JOO-no
Transferred use of the French surname Juneau.
Joycelyn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOIS-lyn, JOIS-UH-LYN
Variant of Jocelyn, influenced by Joyce.
Jovie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American (Modern), Popular Culture
Pronounced: JO-vee
Inspired by the English word jovial meaning "merry; cheerful and good-humored", which is itself derived from the name of the god Jove. Zooey Deschanel played a character by this name in the popular 2003 Christmas movie Elf.

In some cases, it could be a diminutive of Jovan or Jovana or a variant of Jovi.

Joplin
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Transferred use of the surname Joplin. This is also the name of a city in Missouri, named for Reverend Harris G. Joplin, one of the first settlers.
Jono
Gender: Masculine
Usage: English
Diminutive of Jonathan.
Joely
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Feminine form of Joel.

A well-known bearer of this name is British actress Joely Richardson.

Joellen
Gender: Feminine
Usage: English
Combination of Jo and Ellen 1.
Jinte
Gender: Feminine & Masculine
Usage: West Frisian, Dutch, Flemish
West Frisian masculine variant and feminine form of Jinne.
Jhonny
Gender: Masculine
Usage: Spanish (Latin American)
Variant of Johnny.
Jerrica
Gender: Feminine
Usage: English, Popular Culture
Pronounced: JEHR-i-kə
Probably an elaboration of Jerry, influenced by names such as Jessica and Erica. It also resembles the biblical place name Jericho. This was used for the central character in the animated television series Jem (1985-1988): Jerrica Benton, whose alter-ego Jem was the lead singer of all-girl rock band Jem and the Holograms.
Jerioth
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: יְרִיעוֹת(Ancient Hebrew)
Means "curtains, drapes" in Hebrew. This name occurs in the Old Testament belonging to a wife of Caleb the son of Hezron.
Jerilynn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JER-ə-lin
Variant of Geralyn.
Jennylyn
Gender: Feminine
Usage: Filipino
Pronounced: JEH-ni-lin
Combination of Jenny and the popular suffix -lyn.
Jejomar
Gender: Masculine
Usage: Filipino
Combination of Jesús, José, and María. A notable bearer is Jejomar Binay (1942-), a former Vice President of the Philippines.
Jehoaddin
Gender: Feminine
Usage: Biblical Hebrew
Variant of Jehoaddan.
Jedd
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: JED
Variant of Jed and likewise a short form of Jedidiah. Noted bearer is Australian musician Jedd Hughes.
Jecholiah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: יְכָלְיָה(Ancient Hebrew)
Variant of Jecoliah.
Jeanmarie
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JEEN mə-REE
Combination of Jean 2 and Marie. Not to be confused with the French name Jean-Marie.
Jaylani
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Pronounced: jay-LAH-nee
Possibly a rhyming variant of Kaylani using the popular phonetic element jay. Also compare Jelani and Jaylon.
Járnsaxa
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Astronomy
From Old Norse járn "iron" and sax "dagger, short sword".

In Norse mythology, Járnsaxa is a jötunn who is mentioned in both the Poetic Edda and the Prose Edda. While the Poetic Edda depicts her as one of the Nine Mothers of Heimdallr, the Prose Edda refers to her as Thor's lover.

Janique
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Dutch
In the Netherlands, this name has been in use since at least 1964 and is predominantly borne by females. For male bearers, this name is a blend of Jan 1 with a masculine French name that ends in -ique, such as Dominique. For female bearers, the name is a blend of Johanna with a feminine French name that ends in -ique, such as Monique.
Jang-mi
Gender: Feminine
Usage: Korean
Other Scripts: 장미(Korean Hangul)
Pronounced: JAHNG-MEE
From Sino-Korean 薔薇 "rose".
Jamielynn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Combination of Jamie and Lynn.
Jahzara
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Likely a modern invented name, a combination of the popular name prefix ja and Zara 1. Though many baby name sites and books list this as an Ethiopian name meaning something along the lines of 'blessed princess' or 'blessed with power and wealth', this is very likely incorrect. No words in Amharic (the Ethiopian language) with those meanings, or words similar to those meanings, match up to Jahzara or anything similar to it. The biblical name Sarah, which is similar to Zara, means 'princess' in Hebrew.
Itzayana
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Mexican, Modern), American (Hispanic, Modern)
Possibly an elaboration of Itzel, using the same suffix sound found in Dayana, or perhaps inspired by the name of the Itza people of Central America (as seen in the name of the old Maya city of Chichen Itza, Mexico; compare Maritza).
Ithaca
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
This name comes from the name of a Greek island, a legendary home of Odysseus, located in the Ionian Sea.

The etymology is uncertain, but the first element is, perhaps, derived from Phoenician I meaning "island."

Itatí
Gender: Feminine
Usage: South American, Spanish (Latin American)
Pronounced: ee-tah-TEE(South American, Latin American Spanish)
From the name of a town in Argentina that contains a famous statue and shrine to the Virgin Mary, possibly meaning "white stone" in Guaraní.
Iselin
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Pronounced: is-e-LEEN
Norwegian adoption of an originally German short form of Old High German names containing the element isarn meaning "iron" (e.g., Isengard, Iselinde, Isburg), as well as an adoption of an obsolete German diminutive of Isa 2 and a Norwegian adoption and adaption of the Irish name Aisling (compare Isleen).
Iridessa
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Pronounced: eer-ə-DES-ə
This was the name of a character in the Disney Tinker Bell film series. Perhaps based on the English word iridescent, which is derived from the Latin elements iris meaning "rainbow" (see Iris) and the suffix -escent "resembling".
Iocaste
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἰοκάστη(Ancient Greek)
Latinized form of Iokaste (which is also Latinized as Iocasta). This is the name of one of Jupiter's moons.
Innocentia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Feminine form of Innocentius.
Ijiraq
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Inuit Mythology
Iescha
Gender: Feminine
Usage: Biblical Greek, Biblical Latin, English (American, Rare)
Other Scripts: Ἰεσχά(Ancient Greek)
Form of Iscah used in the Greek and Latin Old Testament.
Icy
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Variant of Icie. The spelling was perhaps influenced by the English word "icy" meaning "pertaining to, resembling, or abounding in ice; cold; frosty; or characterized by coldness, as of manner, influence".
Ibot
Gender: Feminine
Usage: Manx, Medieval English
Pronounced: EE-bot(Manx, Middle English)
Manx form of Isabel, as well as a medieval English diminutive.
Hyssop
Gender: Feminine
Usage: Medieval English (Rare)
Derived from Latin hyssopus "hyssop" (Middle English ysope). This rare name was not used outside of England.
Hushim
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Hushim was a son of Dan according to Genesis 46:23 and Numbers 26:42. He was one of the 70 souls to migrate to Egypt with Jacob.
Huntley
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: HUNT-lee
Transferred use of the surname Huntley.
Hroda
Gender: Feminine
Usage: Germanic
Short form of Hrodohaidis, Hrodhildis (Rothild), Hrotrudis (Rotrud) and other Germanic names beginning with the element hrod meaning "fame".
Houria
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: حورية(Arabic)
Pronounced: HOO-ree-ya(Arabic) OO-RYA(French)
Derived from Arabic حورية (huriyya) meaning "maiden, nymph".
Holland
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (American, Rare), Romani (Archaic)
Pronounced: HAH-lənd(American English)
From the name of geographic places called Holland 1, or transferred usage of the surname Holland 1.
Himalia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
One of jupiter's moons
Hermelinda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Galician (Archaic)
Spanish and Galician form of Hermelind.
Henuttawy
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian
Means "mistress of the two lands" in Coptic.
Helewis
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Medieval English form of Eloise.
Hegemone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἡγεμόνη(Ancient Greek)
Derived from the Greek noun ἡγεμόνη (hegemone) meaning "female leader, queen", which thus makes this name the feminine form of Hegemon.

This was an epithet of the goddess Artemis as well as the name of the Greek goddess of plants (specifically flowers and fruit).

Harleyquinn
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, English (American, Rare)
Pronounced: HAHR-lee KWIN(American English)
Combination of Harley and Quinn. Harley Quinn is a fictional character in comic books by DC Comics and was one of the main characters in the 2016 movie 'Suicide Squad'. She was portrayed by Australian actress and film producer, Margot Robbie.
Hamutal
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: חֲמוּטָל(Ancient Hebrew)
Means "father-in-law is dew" in Hebrew, derived from חָם (cham) meaning "father-in-law" and טַל (tal) meaning "dew". In the Old Testament this is the name of a wife of King Josiah of Judah.
Hammolecheth
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: המולכת(Ancient Hebrew)
Variant of Hammoleketh.
Halimede
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἁλιμήδη(Ancient Greek)
Derived from Greek ἅλς (hals) meaning "sea, brine, salt" combined with one of the related words μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". According to Greek mythology this was one of the Nereids. A minor moon of Neptune is named after her.
Gunnor
Gender: Feminine
Usage: Old Norman, Anglo-Norman
Old Norman form of Gunnvǫr. This name was borne by a wife of Richard I of Normandy.
Graylynn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GR lei nn
Combination of Gray and Lynn.
Gracen
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: GRAY-cen
Variant of Grayson influenced by Grace.
Godgyð
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon
Old English name derived from the elements god "god" and guð "battle".
Glyceria
Gender: Feminine
Usage: Late Greek (Latinized), History (Ecclesiastical)
Latinized form of Glykeria.
Glennie
Gender: Feminine
Usage: Manx
Perhaps a feminine variant of Glenn.
Glauce
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Latinized form of Glauke. Glauce is the name of several figures in Greek mythology.
Gladiola
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Albanian (Rare), Romanian (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Mexican, Rare), Filipino (Rare)
Pronounced: glad-ee-O-lə(English)
From the name of the flowering plant gladiolus, literally meaning "small sword" from Latin gladius "sword" (a reference to its sword-shaped leaves). Gladiola Josephine "Glady Joe" is a character in the novel 'How to Make an American Quilt' (1991) and subsequent film adaptation (1995).
Ginepro
Gender: Masculine
Usage: Italian
Italian cognate of Junípero.
Gilderoy
Gender: Masculine
Usage: English (Rare), Romani (Archaic)
Variant of Gilroy.
Gigha
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: GEE
From place name Gigha.
Gentry
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (American)
Transferred use of the surname Gentry or from the word gentry, referring to "people of education and good breeding; those people between the nobility and the yeomanry; courtesy; civility; complaisance". From the Old French genterise.
Gaynell
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GAY-nel
Combination of Gay and Nell.
Gaspara
Gender: Feminine
Usage: Italian, Galician (Rare)
Italian feminine form of Gaspare and Galician feminine form of Gaspar.
Galilee
Gender: Feminine
Usage: American
Other Scripts: הגליל(Hebrew)
Pronounced: GAL-ih-lee
From the region in Palestine with the same name.
Galaxy
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: GAL-əks-ee(American English)
From the English word galaxy, "a collection of star systems", ultimately from from Ancient Greek γαλαξίας (galaxías, "Milky Way"), from γάλα (gála, "milk").
Fuensanta
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: fwehn-SAN-ta
Contraction of fuente santa meaning "holy spring, holy fountain," from the titles of the Virgin Mary, Nuestra Señora de la Fuensanta and La Virgen de la Fuensanta, meaning "Our Lady of the holy spring/fountain" and "The Virgin of the holy spring/fountain" respectively.
She is the patroness of the city of Murcia and the municipality of Huelma in Jaén and is also one of the patronesses of the city of Córdoba alongside Saint Victoria.
Frigga
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology
Anglicized form of Frigg. It has occasionally been used as a Swedish given name (first documented in 1834), sometimes as a diminutive of Fredrika (compare Fricke).
Freedom
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Puritan)
Pronounced: FREE-dəm
From Old English frēodōm, used in reference to the Biblical verse 2 Corinthians 3:17, "Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom." The name found a resurgence in usage during the American centennial of 1876 and bicentennial of 1976.
François-Xavier
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: FRAHN-SWA-GZA-VYEH
Combination of François and Xavier, referring to Saint Francis Xavier.
François-Régis
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: FRAHN-SWA REH-ZHEES
Combination of François and Régis. It is used in honor of Saint Jean-François Régis (1597-1640), who is known as John Francis Regis in English.

In France, the name's name day is June 16th, which is also the feast day of John Francis Regis.

Françoise-Xavière
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FRAHN-SWAZ GZA-VYEHR
Combination of Françoise and Xavière, modeled as the feminine form of François-Xavier. It is used in honor of Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), the first US citizen to be canonized as a Saint by the Catholic church.

In France, this name's name day is December 22nd, which is also the feast day of Saint Frances Xavier Cabrini.

Francisquita
Gender: Feminine
Usage: American (Hispanic)
Diminutive of Francisca.
Forsythia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: fawr-SITH-ee-ə, for-SIDH-ee-ə
From the name of forsythia, any of a genus of shrubs that produce yellow flowers in spring. They were named in honour of the British botanist William Forsyth (1737-1804), whose surname was derived from Gaelic Fearsithe, a personal name meaning literally "man of peace" (cf. Fearsithe, Forsythe).
Floy
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Diminutive of Florence and Flora.
Fitri
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Indonesian, Malay
Other Scripts: فطري(Malay Jawi)
Pronounced: FEE-tree(Indonesian)
Means "pure, natural" in Indonesian and Malay, ultimately from Arabic فطري (fitriyy). It is used as a feminine name in Indonesia while it is masculine in Malaysia.
Felicula
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Philippines, Rare)
Pronounced: feh-LEE-kuw-lu(Filipino Spanish)
Menas "kitten" in Latin. A bearer of this name was St. Felicula, who was probably fourth-century Roman martyr.
Fearne
Gender: Feminine
Usage: English (British, Modern)
Pronounced: FURN(British English)
Variant of Fern. This name is borne by British radio presenter Fearne Cotton.
Exupérie
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), French (Quebec, Archaic)
French form of Exuperia.
Experience
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Puritan, Rare), Literature
Pronounced: ex-PEER-ee-ens(English (Puritan))
From the English word "experience", from the Latin experientia, from experīrī meaning "to try, test". A name occasionally used by Puritans.
Expédit
Gender: Masculine
Usage: French
French form of Expeditus.
Exie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EKS-ee
Perhaps a diminutive of Exa.
Exa
Gender: Feminine
Usage: English (American, Archaic)
Variant of Axa.
Evanna
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Irish, Scottish, English, Italian (Rare), Swedish (Modern, Rare)
Either the feminine form of Evan and a combination of Eva and Anna.

A famous bearer is Irish actress Evanna Lynch (1991-) known for her role as Luna Lovegood in the movie adaptation of 'Harry Potter' saga.

Evangelica
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), English (American, Rare)
Feminine form of Evangelico. In the English-speaking world, this name can be a combination of Eve with Angelica as well as be a feminization of the English word evangelic, which as you can see has the same etymology as the aforementioned Evangelico. Also compare Evangela.
Euna
Gender: Feminine
Usage: Irish (Anglicized, Rare), Scottish Gaelic (Anglicized, Rare), English (Rare)
Pronounced: YOO-nah, OO-nah
Anglicized form of Úna and Ùna.
Eukelade
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Astronomy
Other Scripts: Ευκελάδη(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-KEL-ə-dee
The name of one of Jupiter's moons. It was named in 2005, allegedly after a mythological character described by some Greek writers as one of the Muses.
Esclarmonde
Gender: Feminine
Usage: Medieval French, Medieval Occitan, Arthurian Cycle
Pronounced: ehs-klar-mawnd(Old French)
Probably a medieval Provençal form of Claremonde. According to a folk etymology it means "light of the world" from Old French esclair "light" and monde "world". In medieval legend Esclarmonde was a Muslim princess, lover of the Christian knight Huon de Bordeaux. It was borne by Esclarmonde de Foix (1151-1215), a princess and Cathar Perfecta from Occitania.
Epifanía
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Spanish form of Epiphania.
Engracia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Galician
Spanish and Galician form of Engratia.
Enchantra
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: in-CHANT-rə(American English) ehn-CHANT-rə(American English)
Coined name based on the English word enchant.
Emmanuela
Gender: Feminine
Usage: Greek (Modern, Rare), Italian (Rare), Provençal, Western African
Other Scripts: Εμμανουέλα(Greek)
Provençal feminine form of Emmanuèl and Italian variant of Emanuela, as well as an alternate transcription of Greek Εμμανουέλα (see Emmanouela).
Embry
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Literature, English (Modern, Rare)
Pronounced: EHM-bree
Transferred use of the surname Embry. It was used by Stephenie Meyer for a character in her 'Twilight' series of books.
Ellowyn
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Variant of Elowen.
Elliemay
Gender: Feminine
Usage: English
Combination of Ellie and May.
Electa
Gender: Feminine
Usage: English
Taken from the word “elected” meaning "chosen".

It relates to the passage in the New Testament in “John 2”, which is in the form of a letter addressed to “The Elect Lady and Her Children” (meaning the Christian church, but from early on was believed to be a real woman called Electa).

The name Electa was first used in the United States and dates back to the 1800s. It has a particular resonance in Freemasonry.

Égyptienne
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), Malagasy (Rare), History (Ecclesiastical)
Pronounced: EH-ZHEEP-SYEHN(French) eh-zheep-syehn(Malagasy, History)
Derived from French Égyptienne, the feminine form of the noun Égyptien "Egyptian (person)". This name is generally given in honour of the catholic and orthodox saint Marie l'Égyptienne (known in English as Mary of Egypt).
Eglantyne
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Variant of Eglantine.
Eglah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: עֶגְלָה(Ancient Hebrew)
Means "heifer, female calf" in Hebrew. In the Old Testament Eglah is one of King David's wives and the mother of Ithream (2 Samuel 3:4).
Edelweiss
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-dəl-wies
The common flower name for Leontopodium alpinum, it's derived from the German elements edel "noble" and weiß "white." The name of the flower is spelled Edelweiß in German; Edelweiss is an Anglicized spelling.
Eclipse
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: i-KLIPS, ee-KLIPS
From the English word eclipse (derived from Latin eclipsis, ultimately from the Greek verb ἐκλείπω (ekleipô) meaning "to fail", i.e. fail to appear); a solar eclipse is when the sun and moon are aligned exactly so that the moon casts a great shadow over the Earth; a lunar eclipse is when the moon is right in front of the sun, showing only a bright slither of light. It is rarely used as a given name, but is indeed used, as familysearch.org can verify. Kit Berry used it for a (male) character in her Stonewylde series of fantasy novels.
Ebed-melech
Gender: Masculine
Usage: Biblical Hebrew
Other Scripts: עֶבֶד-מֶלֶךְ(Ancient Hebrew)
The name is translated as "Servant of the King," and as such may not be his proper name but a hereditary title.
Eadwynn
Gender: Feminine
Usage: Medieval English, Anglo-Saxon
Derived from Old English ead "wealth, fortune" and wynn "joy, bliss".
Eadie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EE-dee
Variant of Edie.
Dynamene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Theatre
Other Scripts: Δυναμένη(Ancient Greek)
Means "she who can" or "the capable one" from Greek δυναμένη (dynamenê), a participle of the verb δύναμαι (dynamai) "to be able, to have power, be strong enough". In Greek mythology this name was borne by one of the Nereids. It was later employed by Christopher Fry for a character in his comic play A Phoenix Too Frequent (1946), set in ancient Greece.
Dylann
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern, Rare)
Variant of Dylan.
Dylana
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: DI-lən-ə(English) di-LAN-ə(English)
Feminine form of Dylan.
Dwynwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Medieval Welsh
Pronounced: DWEEN-wehn(Welsh) DUWIN-wehn(Welsh)
Possibly from the name of the Celtic god of love, Dwyn combined with the Welsh element gwyn "blessed, white, fair"; or derived from Welsh dwyn "to lead (a life)", in which case it means "to a lead a blessed life".

This name was borne by Saint Dwynwen, the Welsh patron saint of lovers. According to legend she was a beautiful princess who was visited by an angel.

Dusti
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: DUS-tee
Variant of Dusty.
Dreama
Gender: Feminine
Usage: English
Feminized form of Dream or variant of Drema

This name was relatively commonly given in West Virginia, southwestern Virginia, and eastern Kentucky in the early to mid 20th century.

Dowsabel
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Pronounced: DOW-zə-bel(Middle English)
Medieval English vernacular form of Dulcibella. It was taken from the affectionate French phrase douce et belle meaning "sweet and beautiful".
Dolabella
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman, Theatre
Roman cognomen which was derived from the Latin noun dolabella meaning "small hatchet, small pick-axe".

This name was borne by several Roman consuls. One of them was Publius Cornelius Dolabella (1st century BC), the son-in-law of the Roman statesman Cicero.

Djenna
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Variant of Jenna.
Djefatnebti
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian
Means "(my) food are the Two Ladies" in Egyptian.
Dimples
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic)
Pronounced: DEEM-pəls
Variant of Dimple.
Digna
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Archaic), Italian, Spanish, Portuguese, Galician, Polish
Derived from Latin dignum "dignified, worthy."
Dieumerci
Gender: Masculine
Usage: French (African), Haitian Creole
French cognate of Deogratias. This name is borne by Congolese soccer player Dieumerci Mbokani (b. 1985).
Dervorguilla
Gender: Feminine
Usage: Scottish Gaelic (Latinized, Archaic), Medieval Scottish (Latinized)
Latinized form of Derbforgaill.
Derbforgaill
Gender: Feminine
Usage: Old Irish, Irish Mythology
From Gaelic Der bForgaill, which apparently meant "daughter of Forgall". It may be an earlier form of Dearbháil or Deirbhile. This was the name of a legendary princess of Lochlann (Norway) who had been left for the Fomorii in lieu of tribute on a deserted beach. Cúchulainn happened by and slew the Fomorii and she fell in love with him. She turned herself into a swan, with a handmaiden, and followed Cúchulainn back to Ireland. Cúchulainn was hunting with a companion, Lóegaire, and he cast a stone with his slingshot bringing down one of the swans that flew over. It was Derbhorgill. He sucked out the slingshot and healed her but, being now united to him by blood, Derbhorgill was forbidden to wed him. Cúchulainn gave her to Lóegaire to wed (Peter Berresford Ellis, 1987). This was also borne by a 12th-century princess of Meath who was abducted by the king of Leinster in 1152.
Dempsey
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: DEMP-see(English)
Transferred use of the surname Dempsey.
Demileigh
Gender: Feminine
Usage: Obscure (Modern)
Pronounced: DEH-mi LEE
Combination of Demi and Leigh.
Dejah
Gender: Feminine
Usage: Literature, Popular Culture, American
Dejah Thoris is the name of a fictional character and princess of the Martian city-state/empire of Helium on the planet Barsoom (Mars) in American author Edgar Rice Burroughs's series of Martian novels (the first of which was published in 1912). She is the love interest and later the wife of John Carter, an Earthman mystically transported to Mars, and subsequently the mother of their son Carthoris and daughter Tara. She plays the role of the conventional damsel in distress who must be rescued from various perils, but is also portrayed as a competent and capable adventurer in her own right, fully capable of defending herself and surviving on her own in the wastelands of Mars. She is also the star of Dynamite's comic series 'Warlord of Mars: Dejah Thoris'. She was portrayed by American actress Traci Lords in the straight-to-DVD adaptation 'Princess of Mars', and by American actress Lynn Collins in the Disney film 'John Carter'.

Usage of this name may be because of the character, or as a variant of Deja.

Darwina
Gender: Feminine
Usage: English
Feminine form of Darwin.
Darci
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern), Portuguese (Brazilian, Modern)
Variant of Darcy.
Dandelion
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: DAN-de-lie-on
The English name, Dandelion, is a corruption of the French dent de lion meaning "lion's tooth", referring to the coarsely toothed leaves. It is usually is used as a nickname.
Cyneswið
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon
From Old English cyne "royal" and swiþ "strong". Saint Cyneswide was a younger sister of Saint Cyneburga.
Cyllene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Κυλλήνη(Ancient Greek)
Alternate English form of Kyllene.
Cwenhild
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon
Derived from the Old English elements cwen meaning "woman, wife; queen" and hild meaning "battle".
Cudjoe
Gender: Masculine
Usage: Afro-American (Slavery-era)
Pronounced: KOO-jo
Anglicized form of Kojo used by early slaves in the American South. It is attested in the 1730s in South Carolina. This name was borne by Cudjoe Lewis (c. 1840-1935), the last known survivor of the Atlantic slave trade between Africa and the United States.
Coppélia
Gender: Feminine
Usage: Theatre, French (Rare)
The name of a life-sized mechanical doll created by the mysterious Doctor Coppélius in Léo Delibes' comic ballet Coppélia (1870), based on two macabre stories by E. T. A. Hoffmann. The inventor's name is possibly a Latinized form of Yiddish Koppel. Alternatively this name may be inspired by Greek κοπελιά (kopelia) meaning "young woman", a dialectal variant of κοπέλα (kopela).
Clella
Gender: Feminine
Usage: American
Pronounced: KLEL-ə
Feminine of Clelland or Clellan or due to the comparative rarity of the male names, perhaps a rhyming form of Ella 1.
Clarabelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: Clare-ah-bell
Variant of Claribel. This is the name of Walt Disney and Ub Iwerks' cartoon character Clarabelle Cow.
Clarabella
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Elaboration of Claribel combining the names Clara and Bella.
Clairdelune
Gender: Feminine
Usage: Filipino (Rare)
Pronounced: CLĒR-DĒH-LOON
Means "moonlight" in french, this name is common but also rare in the island country of the Philippines.
Ciji
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, English (American, Rare)
Pronounced: SEE-jee(American English)
Possibly an invented name, perhaps a phonetic spelling of the initials C and G. This was used for a character on the American soap opera Knots Landing, Ciji Dunne. She is a character that debuted on the show in 1982. The show influenced the popularity of the name in 1983, which is given to 244 girls in the United States.

Notable bearer of this name is author and journalist Ciji Ware.

Chrisley
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American
Pronounced: KRIS-lee
Transferred use of the surname Chrisley. First used in 2014 with 8 baby girls born with this name.
Chiquita
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare), African American
Pronounced: shi-KWEE-də(African American)
Means "little girl" in Spanish, from the Spanish chica "girl" combined with the diminutive suffix ita.

Chiquita Brands International Inc. is an American producer and distributor of bananas and other produce.

Chevelle
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Popular Culture (Rare)
Invented by American car manufacturer Chevrolet in 1964 for a new mid-sized automobile. Chevelle is a combination of Chev-, the first part of the company name, and the suffix -Elle. American alternative metal band Chevelle took their name from the car.

Noted bearers include American boxer Chevelle Hallback (b.1971), one of the most recognized female boxers in the world, and Chevelle Franklyn (b.1974), an award-winning Jamaican reggae and gospel reggae singer.

Chaxiraxi
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Canarian), Guanche Mythology
Means "she who sustains the firmament" in the Guanche language (source: Dr. Ignacio Reyes García). This is the name of the mother goddess in Guanche mythology. After the conquest of the Canary Islands and their subsequent Christianization, Chaxiraxi became identified with the Virgin of Candelaria, an alleged appearance of the Virgin Mary on the island of Tenerife.
Chardonnay
Gender: Feminine
Usage: English
Derived from the name of the type of white wine, believed to be named after the village of Chardonnay in the Mâconnais region of France, where Pouilly-Fuissé is currently produced; it is possible that the variety was first bred there. The place name is derived from the Medieval Latin Cardonnacum meaning "a place with thistles", from the Latin carduus 'thistle'.
Chalcomedusa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Mother of Laertes. Her name, chalcos ("copper") and medousa ("guardian" or "protectress"), identifies her as the protector of Bronze Age metal-working technology.
Cephiso
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Latinized form of the Greek name Κηφισώ (Kephiso), which is the feminine form of Kephisos.

In Greek mythology, Cephiso was one of the Mousai Apollonides, i.e. Muses that were daughters of Apollo.

Cena
Gender: Feminine
Usage: American (South, Archaic), English (American, Archaic)
Variant of Cenia.
Cashmere
Gender: Feminine & Masculine
Usage: African American (Modern, Rare), Romani (Archaic), English
From the English word, a type of fabric, ultimately borrowed from the Hindi कश्मीर (kaśmīr) (See Kashmir).
Carrington
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: KER-ing-ton
Transferred use of the surname Carrington.
Carrieann
Gender: Feminine
Usage: English
Combination of Carrie and Ann
Cardi
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: CAWR-dee
A famous bearer is pop artist Cardi B (born in 1992 as Belcalis Marlenis Almánzar) who got her stage name from Bacardi, a white rum. The nickname was given to her because her sister's name is Hennessy which is a brand of cognac.
Capitola
Gender: Feminine
Usage: English, Literature
Capitola Le Noir (aka Capitola Black or Cap Black) is a character from E.D.E.N. Southworth‘s “The Hidden Hand” (published 1859). The name alludes to the words capital and capitalism as well as capitol.
Calmana
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend, Literature
Latinized form of Kalmana, the name of Cain's wife and twin sister in Judeo-Christian legend (e.g., found in the (first Greek redaction of the) 'Apocalypse of Pseudo-Methodius', written in Syriac in the late 7th century). This spelling was used in the 13th-century 'Golden Legend'.
Caliban
Gender: Masculine
Usage: Literature
Pronounced: KAL-i-ban(English)
Created by Shakespeare for the monstrous son of Sycorax in his play The Tempest (1611). It has been suggested that it is a variant or anagram of the Spanish word caníbal "cannibal".
Byrd
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: burd
Variant of Bird or transferred use of the surname Byrd.
Brynlynn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
A combination of Bryn and Lynn.
Brilliana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic)
Coined by Lord Conway in the early 17th century for his daughter (who would later become a well-known English letter-writer).

At the time of his daughter's birth, Lord Conway was governor at Brill in the Netherlands - which is allegedly also the inspiration behind this name.

Bobbyjoe
Gender: Masculine
Usage: American (South, Rare), English (British, Rare)
Combination of Bobby and Joe. Bobbijo is the feminine counterpart.
Bobbijo
Gender: Feminine
Usage: American (South), English (Rare)
Pronounced: BAHB-ee JO(American (South))
Combination of Bobbi and Jo.
Bo-bae
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Korean
Other Scripts: 보배(Korean Hangul) 寳培, 寳䔒, 甫培, 㻉培, 甫拜, etc.(Korean Hanja)
Pronounced: PO-BEH
From Korean 보배 (bobae) meaning "treasure," shifted from Middle Korean 보ㅂᆡ (popoy), from Sino-Korean 寶貝. Other hanja used for this naem include 寶 (bo) meaning "treasure," 甫 (bo) meaning "big; beginning," 㻉 (bo) meaning "jade," 培 (bae) meaning "culture, cultivation; education," 䔒 (bae) meaning "bud" and 拜 (bae) meaning "prostration; bending, stooping."
Björgheiður
Gender: Feminine
Usage: Icelandic (Rare)
Derived from the Old Norse elements bjǫrg "help, deliverance" and heiðr "bright, clear; honour". In other words, you could also say that this is a combination of Björg and Heiður.
Billiejean
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BIL-ee JEEN
Combination of Billie and Jean 2. This is also popularized by the title of the song by Michael Jackson named "Billie Jean" released on January 22nd 1983.
Billi
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: bill-ee
Variant of Billie.
Bibi
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian
Pronounced: BIB-i(Swedish)
Diminutive of Birgitta and its various forms. It can also be used as a diminutive of other names beginning with or containing B, such as Bibiana and Beata. A known bearer was Swedish actress Berit Elisabet "Bibi" Andersson (1935-2019).
Beverlyann
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: beh-vehr-lee-AN(American English)
Combination of Beverly and Ann.
Bestla
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Astronomy
Bestla is a giantess in Norse Mythology. She is married to Borr and mother of Odin, Vili and . One of Saturn's moons has this name.
Berkeley
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: BAR-KLEE
Transferred use of the surname Berkeley.
Belvedere
Gender: Masculine
Usage: English (American, Rare, Archaic)
Pronounced: BEHL-və-dir(American English)
From an Italian word meaning "beautiful sight", from Italian bel "beautiful" and vedere "a view, sight". It was apparently coined in the early 19th century, when it first appears as a given name in United States historical records (for both Northern and Southern states), along with its feminine variant Belva.

The Apollo Belvedere is a famous marble statue from classical antiquity, in which case it refers to the Belvedere Gallery of the Vatican Museum in Rome, where the sculpture once stood. The Apollo Belvedere is allegedly responsible for inspiring American painters John Trumbull and Gilbert Stuart's portrayals of George Washington. This may be the inspiration behind its use in America.

It was used by American cartoonist George Webster Crenshaw in his comic strip Belvedere, which ran from 1962 to 1995, where it belongs to a male hound dog.

Belva
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare, Archaic)
Pronounced: BEL-və(American English)
Apparently a feminine form of Belvedere. A notable bearer of this name was Belva Lockwood (1830-1917), one of the first female lawyers in the United States.
Behati
Gender: Feminine
Usage: Afrikaans
Pronounced: bay-AH-tee
Possibly an Afrikaans variant of Beata. It is the name of Namibian fashion model Behati Prinsloo (b. 1989).
Begonia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Spanish (Rare), Romani (Archaic)
From the name of a flowering plant, which was named for the French botanist Michel Bégon. In some cases it may be a variant of the Spanish Begoña.
Becca
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon
Means "pick-axe" in Old English. The surname Beckham derives from this name.
Beautiful
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Pronounced: BYOO-ti-fəl(American English)
From the English word beautiful, ultimately from Latin bellus "beautiful, fine".
Bar-jesus
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: בר-ישו(Hebrew) Βαριησους(Greek)
Means "son of Jesus" in Hebrew, ultimately derived from Hebrew בר (bar) meaning "son" and ישע meaning "Jesus, to save". In the Bible, he was a false prophet that is mentioned in Acts 13:6.
Badroulbadour
Gender: Feminine
Usage: Literature, Folklore
Other Scripts: بدر البدور(Arabic)
From Arabic بدر البدور‎ (Badr ul-Budūr) meaning "full moon of full moons" (see also Budur). This is the name of the princess in the Middle Eastern fairy tale 'Aladdin', one of the tales in the 'Arabian Nights'.
Baara
Gender: Feminine
Usage: Biblical Hebrew
Baara was one of the three wives of Shaharaim.
Axa
Gender: Feminine
Usage: English (American, Archaic)
Early corruption of Achsah.
Autonoë
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek
Other Scripts: Αὐτονόη(Ancient Greek)
Pronounced: ow-to-no-eh(Attic Greek) af-to-NO-ee(Koine Greek, Byzantine Greek) aw-TAWN-o-ee(English)
Feminine form of Autonoos (see Autonous). In Greek mythology this was the name of the daughter of Cadmus, founder of Thebes and Harmonia, one of the Bacchae in Euripides' play of the same name.
Aurembiaix
Gender: Feminine
Usage: Catalan, Medieval Catalan
Pronounced: əw-rəm-bee-ASH(Catalan)
Name of a countess of Urgell in the 12th/13th century, probably related to Latin aurum meaning "gold". Modern usage of this name in Catalonia and Andorra stretches back to at least the 1970's.
Aukje
Gender: Feminine
Usage: West Frisian, East Frisian
Strictly feminine form of Auke, where the diminutive suffix je has been added to the name.
Attracta
Gender: Feminine
Usage: Irish, Medieval Irish (Latinized), History (Ecclesiastical)
Latinized form of the Gaelic name Athracht, which is of uncertain meaning. The Latinization was perhaps influenced by attractus "attracted". This was the name of a 6th-century Irish saint who was known as a healer and miracle worker.
Astuti
Gender: Feminine
Usage: Javanese
Other Scripts: ꦲꦱ꧀ꦠꦸꦠꦶ(Javanese)
Pronounced: as-TOO-tee(Indonesian)
Means "praised, commendable" in Old Javanese.
Asterope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀστεροπή(Ancient Greek)
Pronounced: a-STER-ə-pee
Derived from the Greek noun ἀστεροπή (asterope) meaning "lightning". Also compare ἀστεροπός (asteropos), which is a variant spelling of the Greek adjective ἀστερωπός (asteropos) meaning "starry-eyed" or "star-faced". This word consists of the Greek noun ἀστήρ (aster) meaning "star" combined with the Greek noun ὤψ (ops) meaning "eye, face, countenance".

Asterope is the name of several characters from Greek mythology. Among them is a Naiad who died fleeing prince Aesacus (although her name is more reminiscent of a star-nymph than a Naiad, so perhaps she was envisioned as a shooting star, dying upon the Earth). Asterope is also an alternative name for the Pleiad Sterope and the Hesperid Hesperia.

Asphodel
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: AS-fə-dehl
From the name of the flower. J. R. R. Tolkien used this name on one of his characters in The Lord of the Rings.
Ashli
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: ASH-lee
Variant of Ashley.
Aschenputtel
Gender: Feminine
Usage: Folklore (Germanized)
Pronounced: ASH-shən-puwt-təl
Means "digging in the ashes" in German. This is the German name for Cinderella used by the Brothers Grimm.
Arrietty
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: ar-ee-EH-tee
Possibly a variant of Harriet. This is the name of a character from 'The Borrowers' by Mary Norton.
Armistice
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Popular Culture, American (Rare)
From the English word armistice meaning "truce, ceasefire", ultimately derived from Latin arma "arms" and -stitium "stoppage". This is the name of a character on the HBO series 'Westworld'.
Arche
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀρχή(Ancient Greek)
Pronounced: AHR-kee(English)
Araluen
Gender: Feminine
Usage: English (Australian, Rare)
From the name of the Araluen Creek valley in southeastern Australia, which is said to mean "water lily" in a local Aboriginal language. It was borne by a short-lived daughter of the Australian poet Henry Kendall (1839-1882).
Ananke
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνάγκη(Ancient Greek)
Meaning "force, constraint, necessity." Ananke was the personification of destiny, necessity and fate, depicted as holding a spindle. She marks the beginning of the cosmos, along with Chronos.
Aja
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern)
Pronounced: AY-zhə(English)
Variant of Asia 1.
Aixa
Gender: Feminine
Usage: Asturian (Rare)
Pronounced: AY-sha
Asturian form of Aisha.
Aitne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Αἴτνη(Ancient Greek)
Pronounced: ET-nee
In Greek mythology, Aitne is the name of a nymph seduced by Zeus. This is also the name of one of the moons of Jupiter. Mount Aetna's name also derives from this name.
Aibhlinn
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: av-leen, iev-leen
Irish form of Aveline.
Agave
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Αγαυη(Ancient Greek)
Pronounced: a-GA-vay, ə-GAH-vay, ə-GAH-vee
Latinized form of Agaue.
Agate
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Danish (Rare), Norwegian (Rare), Swedish, French (Rare), Picard, Basque
Pronounced: A-GAT(French) a-gha-teh(Basque)
French variant and Nordic, Picard, Basque and Latvian form of Agathe. In French and Basque, the name coincides with the word for the gemstone.
Afton
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AF-tən
Transferred use of the surname Afton. It is also the name of a river in Scotland, and it coincides with the Swedish noun afton meaning "evening".

This name enjoyed a brief revival in the early 1980s, thanks to the character of Afton Cooper from the popular American television series Dallas (1978-1991).

Adorabella
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare), Filipino (Rare)
Pronounced: ə-dawr-ə-BEL-ə(American English)
This name can be a derivation of the Latin adjective adorabilis meaning "adorable, worthy of adoration" as well as be a combination of the names Adora and Bella.
Adelberta
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Feminine form of Adelbert.
Adamma
Gender: Feminine
Usage: Igbo
Means "daughter of beauty" in Igbo.
Acquanetta
Gender: Feminine
Usage: African American (Rare)
Pronounced: ah-kwə-NEHT-ə
This name was brought to some public attention by the American actress Acquanetta (1921-2004), born Mildred Davenport. Though she claimed her stage name meant "laughing water" or "deep water" in Arapaho, it appears to be an invented name, possibly an elaboration of Italian acqua "water" using Netta 1.
Abrahamine
Gender: Feminine
Usage: Norwegian (Archaic), Dutch (Archaic)
Feminine form of Abraham.
Abrahamina
Gender: Feminine
Usage: Swedish (Rare)
Feminine form of Abraham.
Abra
Gender: Feminine
Usage: History, Literature
Possibly a feminine form of Abraham. It coincides with a Latin word meaning "maid". A known bearer was Saint Abra of Poitiers, a Gallo-Roman nun of the 4th century.
Abihail
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Biblical Hebrew
Other Scripts: אֲבִיהַיִל(Hebrew)
Means "my father is might" or "my father is strength" in Hebrew, from אָבִי‎ ('avi) "my father" and חיל (khayil), which is related to the word חייל (khayal) "soldier". In the Old Testament this is the name of five characters, both male and female, including the father of Queen Esther (Esther 2:15, 9:29) and a niece of King David (2 Chronicles 11:18). It has sometimes been confused with the similar name Abigail.
Abd al-Khaliq
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عبد الخالق(Arabic)
Pronounced: ‘ab-dool-kha-LEEK
Means "servant of the creator" from Arabic عبد ال ('abd al) meaning "servant of the" combined with خالق (khaliq) meaning "creator, maker".
Abd al-Ilah
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عبد الإله(Arabic)
Pronounced: ‘ab-dool-ee-LAH
Means "servant of the god" from Arabic عبد ('abd) meaning "servant" combined with إله (ilah) meaning "god, deity".
Aaltje
Gender: Feminine
Usage: Dutch, Frisian
Diminutive of Adelheid.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024