Barbara f English, Italian, French, German, Polish, Hungarian, Slovene, Croatian, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Late RomanDerived from Greek
βάρβαρος (barbaros) meaning
"foreign, non-Greek". According to legend, Saint Barbara was a young woman killed by her father Dioscorus, who was then killed by a bolt of lightning. She is the patron of architects, geologists, stonemasons and artillerymen. Because of her renown, the name came into general use in the Christian world in the Middle Ages. In England it became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century.
Bathilde f French (Rare)Derived from the Old German elements
batu and
hilt, which both mean
"battle". This is another name used to refer to Saint
Balthild. It is also borne by a character in Adolphe Adam's ballet
Giselle (1841).
Blanche f French, EnglishFrom a medieval French nickname meaning
"white, fair-coloured". This word and its cognates in other languages are ultimately derived from the Germanic word *
blankaz. An early bearer was the 12th-century Blanca of Navarre, the wife of Sancho III of Castile. Her granddaughter of the same name married Louis VIII of France, with the result that the name became more common in France.
Candide m & f French (Rare), LiteratureFrench form of
Candidus or
Candida. The French philosopher and author Voltaire used this name for the main character (a male) in his satire
Candide (1759). In French
candide also means
"naive", which is descriptive of the book's protagonist.
Capucine f FrenchMeans
"nasturtium" in French. This was the stage name of the French actress and model Capucine (1928-1990).
Carmen f Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, GermanMedieval Spanish form of
Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin
Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word
carmen meaning
"song". This was the name of the main character in George Bizet's opera
Carmen (1875).
Chantal f French, English, DutchFrom a French surname that was derived from a place name meaning
"stony". It was originally given in honour of Saint Jeanne-Françoise de Chantal, the founder of the Visitation Order in the 17th century. It has become associated with French
chant "song".
Clara f German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late RomanFeminine form of the Late Latin name
Clarus, which meant
"clear, bright, famous". The name
Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called
Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.
... [more] Clotilde f French, Italian, Portuguese, SpanishFrench form of
Chrodechildis, the Latin form of a Frankish name composed of the elements
hruod "fame, glory" and
hilt "battle". Saint Clotilde (whose name was originally recorded in forms such as
Chrodechildis or
Chrotchildis in Latin sources) was the wife of the Frankish king Clovis, whom she converted to Christianity. It was also borne by others in the Merovingian royal family. In the Middle Ages this name was confused with
Chlodechilda, in which the first element is
hlut "famous, loud".
Cosette f French, LiteratureFrom French
chosette meaning
"little thing". This is the nickname of the illegitimate daughter of Fantine in Victor Hugo's novel
Les Misérables (1862). Her real name is
Euphrasie, though it is seldom used. In the novel young Cosette is the ward of the cruel Thénardiers until she is retrieved by Jean Valjean.
Cynthia f English, French, Greek Mythology (Latinized)Latinized form of Greek
Κυνθία (Kynthia), which means
"woman from Cynthus". This was an epithet of the Greek moon goddess
Artemis, given because Cynthus was the mountain on Delos on which she and her twin brother
Apollo were born. It was not used as a given name until the Renaissance, and it did not become common in the English-speaking world until the 19th century. It reached a peak of popularity in the United States in 1957 and has declined steadily since then.
Emma f English, French, Italian, Spanish, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Latvian, Dutch, German, Hungarian, GermanicOriginally a short form of Germanic names that began with the element
irmin meaning
"whole" or
"great" (Proto-Germanic *
ermunaz). It was introduced to England by Emma of Normandy, who was the wife both of King Ethelred II (and by him the mother of Edward the Confessor) and later of King Canute. It was also borne by an 11th-century Austrian saint, who is sometimes called
Hemma.
... [more] Estelle f English, FrenchFrom an Old French name meaning
"star", ultimately derived from Latin
stella. It was rare in the English-speaking world in the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, perhaps due to the character Estella Havisham in Charles Dickens' novel
Great Expectations (1860).
Esther f English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical GreekFrom the Hebrew name
אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means
"star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess
Ishtar. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor
Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin
Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was
Hadassah.
... [more] Fleur f French, Dutch, English (British)Means
"flower" in French. Saint Fleur of Issendolus (
Flor in Gascon) was a 14th-century nun from Maurs, France. This was also the name of a character in John Galsworthy's novels
The Forsyte Saga (1922).
Flora f English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman MythologyDerived from Latin
flos meaning
"flower" (genitive case
floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of
Fionnghuala.
Florence f & m English, FrenchFrom the Latin name
Florentius or the feminine form
Florentia, which were derived from
florens "prosperous, flourishing".
Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.
... [more] France 1 f FrenchFrom the name of the country, sometimes considered a feminine form of
Frank or short form of
Françoise, both of which are ultimately related to the name of the country.
Geneviève f FrenchFrom the medieval name
Genovefa, which is of uncertain origin. It could be derived from the Germanic elements *
kunją "clan, family, lineage" and *
wībą "wife, woman". Alternatively it could be of Gaulish origin, from the related Celtic element *
genos "kin, family" combined with a second element of unknown meaning. This name was borne by Saint Geneviève, the patron saint of Paris, who inspired the city to resist the Huns in the 5th century.
Gertrude f English, French, GermanMeans
"spear of strength", derived from the Old German elements
ger "spear" and
drud "strength". Saint Gertrude the Great was a 13th-century nun and mystic writer from Thuringia. It was probably introduced to England by settlers from the Low Countries in the 15th century. Shakespeare used the name in his play
Hamlet (1600) for the mother of
Hamlet. Another famous bearer was the American writer Gertrude Stein (1874-1946).
Giselle f French, English (Modern)Derived from the Old German element
gisal meaning
"hostage, pledge" (Proto-Germanic *
gīslaz). This name may have originally been a descriptive nickname for a child given as a pledge to a foreign court. This was the name of both a sister and daughter of
Charlemagne. It was also borne by a daughter of the French king Charles III who married the Norman leader Rollo in the 10th century. Another notable bearer was the 11th-century Gisela of Swabia, wife of the Holy Roman emperor Conrad II.
... [more] Gladys f Welsh, English, French, SpanishFrom the Old Welsh name
Gwladus, probably derived from
gwlad meaning
"country". Alternatively, it may have been adopted as a Welsh form of
Claudia. Saint Gwladus or Gwladys was the mother of Saint
Cadoc. She was one of the daughters of
Brychan Brycheiniog. This name became popular outside of Wales after it was used in Ouida's novel
Puck (1870).
Ida f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, GermanicDerived from the Germanic element
id possibly meaning
"work, labour" (Proto-Germanic *
idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem
The Princess (1847), which was later adapted into the play
Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.
... [more] Iris f Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, GreekMeans
"rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Jade f & m English, FrenchFrom the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish
(piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jasmine f English, FrenchFrom the English word for the climbing plant with fragrant flowers that is used for making perfumes. It is derived via Arabic from Persian
یاسمین (yāsamīn), which is also a Persian name. In the United States this name steadily grew in popularity from the 1970s, especially among African Americans. It reached a peak in the early 1990s shortly after the release of the animated Disney movie
Aladdin (1992), which featured a princess by this name.
Judith f English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, BiblicalFrom the Hebrew name
יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning
"Jewish woman", feminine of
יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of
Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of
Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.
... [more] Laura f English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late RomanFeminine form of the Late Latin name
Laurus, which meant
"laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.
... [more] Lili f German, French, HungarianGerman, French and Hungarian diminutive of
Elisabeth and other names containing
li. It is also sometimes connected to the German word
lilie meaning
"lily".
Lilou f FrenchEither a diminutive of French names containing the sound
lee or a combination of
Lili and
Louise.
Linda f English, German, Dutch, Italian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, French, Latvian, Finnish, Estonian, Hungarian, Czech, Slovak, GermanicOriginally a medieval short form of Germanic names containing the element
lind meaning
"soft, flexible, tender" (Proto-Germanic *
linþaz). It also coincides with the Spanish and Portuguese word
linda meaning
"beautiful". In the English-speaking world this name experienced a spike in popularity beginning in the 1930s, peaking in the late 1940s, and declining shortly after that. It was the most popular name for girls in the United States from 1947 to 1952.
Maeva f Tahitian, FrenchMeans
"welcome" in Tahitian. It gained popularity in France during the 1980s.
Malvina f Literature, English, Italian, FrenchCreated by the Scottish poet James MacPherson in the 18th century for a character in his Ossian poems. He probably intended it to mean
"smooth brow", from Scottish Gaelic
mala "brow" and
mìn "smooth, fine" (lenited to
mhìn and pronounced with a
v sound).
Marjolaine f FrenchMeans
"marjoram" in French, from Latin
maiorana. Marjoram is a minty herb.
Maylis f FrenchFrom the name of a town in southern France, said to derive from Occitan
mair "mother" and French
lys "lily". It is also sometimes considered a combination of
Marie and
lys.
Mirabelle f French (Rare), English (Rare)Derived from Latin
mirabilis meaning
"wonderful". This name was coined during the Middle Ages, though it eventually died out. It was briefly revived in the 19th century.
Mireille f French, DutchFrom the Occitan name
Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem
Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word
mirar meaning
"to admire". It is spelled
Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Nina 1 f Russian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Lithuanian, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian, Bulgarian, Ukrainian, BelarusianShort form of names that end in
nina, such as
Antonina or
Giannina. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word
niña meaning
"little girl" (the word is pronounced differently than the name).
... [more] Olive f English, FrenchFrom the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin
oliva.
Olivia f English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, DutchThis name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy
Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time that may have been based on
Oliva or
Oliver, or directly on the Latin word
oliva meaning
"olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke
Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually
Viola in disguise.
... [more] Prudence f & m English, FrenchMedieval English form of
Prudentia, the feminine form of
Prudentius. In France it is both the feminine form and a rare masculine form. In England it was used during the Middle Ages and was revived in the 17th century by the Puritans, in part from the English word
prudence, ultimately of the same source.
Rachel f English, Hebrew, French, Dutch, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical HebrewFrom the Hebrew name
רָחֵל (Raḥel) meaning
"ewe". In the Old Testament this is the name of the favourite wife of
Jacob. Her father
Laban tricked Jacob into marrying her older sister
Leah first, though in exchange for seven years of work Laban allowed Jacob to marry Rachel too. Initially barren and facing her husband's anger, she offered her handmaid
Bilhah to Jacob to bear him children. Eventually she was herself able to conceive, becoming the mother of
Joseph and
Benjamin.
... [more] Reine f FrenchMeans
"queen" in French, ultimately from Latin
regina.
Rose f English, FrenchOriginally a Norman French form of the Germanic name
Hrodohaidis meaning
"famous type", composed of the elements
hruod "fame" and
heit "kind, sort, type". The Normans introduced it to England in the forms
Roese and
Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower
rose (derived from Latin
rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Sabrina f English, Italian, German, French, Spanish, PortugueseLatinized form of
Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque
Comus (1634).
... [more] Sarah f English, French, German, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Hebrew, Arabic, BiblicalFrom the Hebrew name
שָׂרָה (Sara) meaning
"lady, princess, noblewoman". In the Old Testament this is the name of
Abraham's wife, considered the matriarch of the Jewish people. She was barren until she unexpectedly became pregnant with
Isaac at the age of 90. Her name was originally
Sarai, but God changed it at the same time Abraham's name was changed (see
Genesis 17:15).
... [more] Ségolène f FrenchFrom the Germanic name
Sigilina, itself a diminutive derivative of the element
sigu meaning
"victory" (Proto-Germanic *
segiz). This was the name of a 7th-century saint from Albi, France.
Solange f French, PortugueseFrench form of the Late Latin name
Sollemnia, which was derived from Latin
sollemnis "religious". This was the name of a French shepherdess who became a saint after she was killed by her master.
Thaïs f Ancient Greek, FrenchPossibly means
"bandage" in Greek. This was the name of a companion of Alexander the Great. It was also borne by a 4th-century saint from Alexandria, a wealthy socialite who became a Christian convert, though in her case the name may have had a distinct Coptic origin. She has been a popular subject of art and literature, including an 1891 novel by Anatole France and an 1894 opera by Jules Massenet.
Vanessa f English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, DutchInvented by author Jonathan Swift for his 1726 poem
Cadenus and Vanessa. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of
Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Victoria f English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman MythologyMeans
"victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of
Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.
... [more] Wanda f Polish, English, German, FrenchPossibly from a Germanic name meaning
"a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel
Wanda (1883).
Yvelise f FrenchFeminine form of
Yves (or an elaboration using
Élise). It was (first?) borne by the title character in the Italian novel
Yvelise (1923) by Guido da Verona. It later appeared in the photonovel
Yvelise devant l'amour published in the French magazine
Nous Deux in 1950.