Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the usage is French Creole; and the starting sequence is d or e or f or g or i or j or k or l or m or n or o or p or q or r or s or x or y or z; and the ending sequence is a or e or i or o or u or y.
gender
usage
starts with
ends with
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Dacheca f Haitian Creole
Variant of the Russian name Дашка (Dashka), a diminutive of Darya 1 (via Dasha). In the 1960s and 1970s it became popular in Haiti, along with other Russian names such as Nadège, Natacha and Manoucheka.
Damita f African American, American (South), Louisiana Creole
Allegedly from the Spanish word damita meaning "little lady" (a diminutive of dama "lady, dame", ultimately from Latin domina). This name was popularized in the 1960s by American singer Damita Jo DeBlanc (1930-1998).
Darline f English, French (Modern), French (Belgian, Modern, Rare), Haitian Creole, Dutch (Antillean), Flemish
French and Flemish borrowing of Darlene, as well as an English variant.
Dieudeline f Haitian Creole
A Haitian Creole name with Haitian and French elements dieu = "God" (from French), -de- (a connecting syllable), and the common feminine French suffix -line. It is typically given to girls in families who practice a syncretic blend of Vodou and Christianity.
Dieufely f Haitian Creole (Rare)
Derived from French dieu "god" in combination with Haitian Creole "to make" and li "she; her", this name has the intended meaning of "God made her".
Dieujuste m Haitian Creole
Derived from French dieu "god" and juste "just, fair".
Dieula f Haitian Creole
Variant of Dyela influenced by French dieu "god".
Dieumerci m French (African), Haitian Creole
French cognate of Deogratias. This name is borne by Congolese soccer player Dieumerci Mbokani (b. 1985).
Djimy m Haitian Creole (Rare)
Haitian variant of Jimmy.
Djina f Haitian Creole
A Haitian Creole variant of Gina reflecting an echo of W. and central African phonetic patterns and French linguistic influences.
Domitilda f Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Domitilde.
Donathilde f Louisiana Creole, French (Quebec, Archaic)
Variant of Donatille influenced by names ending in -hilde.
Donatilia f Louisiana Creole, Portuguese (Brazilian)
Louisiana Spanish form of Donatilla as well as a Brazilian Portuguese elaborated form.
Doralise f French (Cajun), American (South), Louisiana Creole, French (Acadian)
Variant of Doralice as well as an 18th- and 19th-century elaboration of Dora using the then-popular name suffix lise.
Dorsille f Louisiana Creole
Possibly a Creole variant of French Drusille.
Dyela f Haitian Creole
Derived from Haitian Creole dye "god" and la "there; here" with the intended meaning of "God is here".
Edeline f Medieval French, Anglo-Norman, French, Haitian Creole
Old French variant of Adelina. It was borne by Edeline Thwenge, a 14th-century heiress of Ripley Castle in North Yorkshire, England. The Edeline Islands of Western Australia are named for Lady Edeline Sackville-West (1870-1918), the wife of Gerald Strickland, 1st Baron Strickland.
Edesie f Louisiana Creole
French form of Edusa via the variant Edesia.
Éli m Louisiana Creole
Louisiana French form of Eli 1.
Éliska f Louisiana Creole
Diminutive of Élisabeth, possibly influenced by Eliška.
Emanueline f Louisiana Creole
Louisiana Creole diminutive of Emmanuelle.
Émelia f Louisiana Creole
Louisiana Creole cognate of Emelia and Emelie (via Emélie).
Émelise f Louisiana Creole
18th and 19th-century elaboration of Émelia and Émelie with the then-popular feminine name suffix -lise.
Emerancia f Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Emeranthe.
Emerite f Louisiana Creole
Louisiana Creole form of Emerita.
Emetilda f Louisiana Creole
Creole variant of Matilda. Compare Acadian Métilde.
Erato m Louisiana Creole (Rare, Archaic)
Louisiana Spanish form of Erastus.
Erzulie f Afro-American Mythology, Haitian Creole
This is the Haitian Voodoo love goddess and goddess of elemental forces. She is personified as a water snake. She is also called Ezili.
Estè f Haitian Creole (Rare)
Haitian Creole form of Esther.
Etienna f Louisiana Creole (Rare, ?)
Possibly an Louisiana Creole feminine form of the French masculine Étienne.
Eucarista f Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Euchariste.
Euchariste m & f Louisiana Creole (Archaic)
French masculine and feminine form of Eucharistus.
Eudolie f Louisiana Creole
Likely a Creole variant of Odélia or a feminine form of Eudes via its older form Eudo and the feminine variant Eudeline.
Eufamia f Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Euphemia.
Eutropie f Louisiana Creole
Feminine form of Eutrope.
Evella f Louisiana Creole
Feminine form of Evelle.
Evena f Breton, French (Modern), French (Caribbean), Haitian Creole
Feminine form of the Breton name Even.
Ezilda f Norman, French (Cajun), Louisiana Creole
Norman feminine name of unknown etymology, possibly linked to the given name Isolde.
Ezora f Louisiana Creole
Possibly a variant of Isora.
Fedha f French Creole
Fedha Sinon is the real name of Pinkydoll, viral TikTok user/content creator. She is a resident of Quebec, Canada, allegedly of Seychellois origin.
Finette f Literature, Folklore, Haitian Creole
This is the main character in the French fairy tale Finette Cendron by Madame d'Aulnoy, about a clever girl named Fine-Oreille, which means "sharp ear" or "delicate ear", who is called Finette... [more]
Florestine f French (Rare), Louisiana Creole
French feminine form of Florestan. This was borne by Princess Florestine of Monaco (1833-1897), daughter of the Monegasque prince Florestan I.
Florida f Late Roman, Albanian, Italian (Rare), English (American), Spanish (Latin American), Louisiana Creole
Feminine form of Floridus. This is also the name of a state in the United States of America, which was originally named La Florida by the Spanish explorer Juan Ponce de León (1474-1521)... [more]
Francilla f Antillean Creole, French (Caribbean)
Latinate variant of Francille, or a diminutive of names such as Francia or France 1 using the Latin feminine diminutive suffix -illa... [more]
Garcelle f French Creole (Rare), English (American, Rare)
Probably a combination of any given name that starts with a G- with Marcelle. Alternatively, it could be a metathesis of some sort of Gracielle, which is the French equivalent of Graciela and Graziella.... [more]
Genèse f Haitian Creole
French cognate of Genesis.
Genslene f Haitian Creole
Haitian Creole name influenced by French colonization with the suffix -lene reflecting common blended naming practices of Haitian Creole such as blended elements from names like Genevieve and Marlene.
Godefredo m Louisiana Creole (Rare)
Louisiana Spanish form of Godefroy.
Gonsalve m Louisiana Creole (Rare)
Louisiana Creole form of Gonzalo.
Gracieuse f Literature, French (Rare), Haitian Creole
Feminine form of Gracieux. This name was first used as one of the main characters of Madame d'Aulnoy's fairy tale Gracieuse and Percinet (1697)... [more]
Guerdy m & f Haitian Creole
French phonetic spelling of Gerdi.... [more]
Guerlande f Haitian Creole
Feminine form of Guerland.
Idéa f Louisiana Creole, Greek Mythology (Gallicized)
French form of Idaea. As a given name, it may be an elaboration of Ide (the French form of Ida).
Idolia f Louisiana Creole (Archaic)
Louisiana Spanish form of Eudolie.
Indranee f Mauritian Creole
Form of Indrani chiefly used in Mauritius.
Isnelle f French Creole
Feminine form of Isnel. A notable bearer was Reunionese politician Isnelle Amelin (1907-1994).
Izora f English, Louisiana Creole
Possibly a variant form of Isora.
Jenniflore f Haitian Creole
Variant of Jenny Flore, a combination of Jenny and Flore probably modelled on Jennifer.
Jezila f Haitian Creole
Derived from Haitian Creole Jezi "Jesus" and la "there; here" with the intended meaning of "Jesus is there" or "Jesus is here".
Jezula f Haitian Creole
Derived from Haitian Creole Jezi "Jesus" (possibly influenced by French Jésus) and la "there; here" with the intended meaning of "Jesus is there" or "Jesus is here".
Jocelerme m Haitian Creole
Maybe a blend of José and Guilherme.
Jonise f Haitian Creole, African American (Rare)
Combination of Jo (from a name such as Joanne) and Denise.
Jorane f French (Quebec, Rare), Haitian Creole
This name is borne by French-Canadian singer and cellist Jorane Pelletier (1975-), who was born Johanne Pelletier.
Jormarlie f Haitian Creole (Rare)
The name of the daughter of the assassinated Haitian president Jovenel Moïse. It might be a reversal of the first two syllables of Marjorie (which is commonly used in Haiti), combined with the phonetic suffix -lie.
Josana f Louisiana Creole
Variant of Josanna, used as a Louisiana Spanish form of Josette.
Jouargi m French Creole, Mauritian Creole, Seselwa
Means "son of the stars" in Seselwa, a French-Creole language spoken in Seychelles.
Joui'gri f French Creole, Mauritian Creole, Seselwa
Means "daughter of the stars" in Seselwa, a French-Creole language spoken in Seychelles.
Judeline f Haitian Creole
An elaboration of Jude 2 with the popular name suffix -line. Also compare Judaline and Judelyn.
Judithe f Portuguese (Brazilian), French (African), Haitian Creole, Greenlandic, English (Rare), Danish (Rare)
Portuguese variant of Judite, English and French variant of Judith and Danish and Greenlandic variant of Juditha.
Junette f English (Rare), Haitian Creole
Combination of June and the French feminine diminutive suffix -ette.
Jyotee f Indian, Hindi, Marathi, Assamese (Rare), Odia (Rare), Nepali (Rare), Mauritian Creole
Variant transcription of ज्योति (see Jyoti). This name is also used in Mauritius.
Kervlee f Haitian Creole
Kervlee is a Haitian name as I met 4 Kervlee’s but it’s also English my one Kervlee!! Nicknames are Lee,Kerv and KK
Ketia f Haitian Creole
Perhaps a variant of Katia (a Russian name) or Ketsia (a form of Keziah used in some French translations of the Bible).
Kettly f Haitian Creole
Of unknown meaning.... [more]
Kristela f Haitian Creole
Derived from Haitian Creole Kris "Christ" combined with te "was" or "has been" and la "there; here" with the intended meaning of "Christ was here" or "Christ was there".
Lalina f Haitian Creole
Feminine form of Lalin.
Lalli f & m Haitian Creole
From "lalin" who mean "Moon".It is basically a feminine name which becomes used by men.
Lazaro m Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Lazarus.
Léoncia f Louisiana Creole
Louisiana Creole form of Leontia.
Leonne f Dutch, Haitian Creole
Dutch borrowing and Haitian variant of Léonne.
Leufroy m History (Ecclesiastical), Louisiana Creole
French form of Liutfrid via its Latinized form Leutfridus.
Lezina f Louisiana Creole
Feminine form of Lezin.
Lodoïska f Theatre, French (Rare), Louisiana Creole, French (Quebec, Archaic)
Lodoïska is a French opéra comique (1791) by Luigi Cherubini. It was inspired by an episode from Jean-Baptiste Louvet de Couvrai’s novel Les amours du chevalier de Faublas and is considered one of the first Romantic operas... [more]
Lodoiska f Theatre, Louisiana Creole
Borne by the titular character of Simon Mayr's opera La Lodoiska (1796). The name itself is a variant of Lodoïska.
Lorentino m Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Laurentinus.
Louisiana f Louisiana Creole (Rare), English (Rare)
From the name of the state in the southern United States, named after the French king Louis XIV, who reigned over France from 1643 to 1715.
Louisianaise f Louisiana Creole (Rare, Archaic)
Derived from French louisianaise "female Louisianian".
Ludmya f Haitian Creole (Rare)
Possibly a variant of Ludmila. This name is borne by Haitian-American politician Mia Love (1975-), who was born Ludmya Bourdeau.
Luisiana f Louisiana Creole (Rare, Archaic)
Derived from Luisiana, the Spanish word for the state of Louisiana.
Lunise f Haitian Creole
Possibly an invented name based on the sounds found in names such as Lucie and Denise. A known bearer is Haitian singer Lunise Morse of the band RAM, the wife of musician Richard Auguste Morse.
Lutchmee f Mauritian Creole
Form of Lakshmi chiefly used in Mauritius.
Mackensia f Haitian Creole (Rare)
Feminine form of Mackenson, or an elaboration of Mackenzie with the suffix -ia.
Magdala f Haitian Creole, Portuguese (Brazilian), African American, Spanish (Caribbean)
Either a short form of Magdalena or from the biblical village that Mary Magdalene was from, which means "tower" in Hebrew.... [more]
Mamode m Mauritian Creole, Arabic (Maghrebi)
Form of Mahmud chiefly used in Mauritius and Maghreb.
Maneta f Louisiana Creole (Archaic)
Louisiana Spanish form of Manette.
Manette f Luxembourgish, Louisiana Creole, Haitian Creole, French (African, Rare), Dutch (Rare), English (British, Rare, Archaic)
Diminutive of Marie. In Louisiana, this name was also considered a rhyming variant of Nanette.
Manoucheca f Haitian Creole
A spelling variant of Manouchka.
Manouchka f Haitian Creole, French (African, Rare), French (Rare)
French form of Manushka. (Cf. Manouschka, Manoushka.) A known bearer is Gabonese filmmaker Manouchka Kelly Labouba.
Maranatha f Various (Rare), Haitian Creole
From an Aramaic phrase in the New Testament, translated as "O Lord, come".
Marcéline f Louisiana Creole
Louisiana Creole form of Marceline.
Marcélite f Louisiana Creole
Likely a diminutive of Marcelle and/or a Creole variant of Marcellette.
Margalie f Haitian Creole
Blend of Marjorie, Marguerite or another name that starts with Mar- or Marg- with Magalie... [more]
Marilene f Portuguese (Brazilian), Haitian Creole, Filipino
Likely a variant of Marilyn or possibly a combination of Maria and a name ending in -lene such as Arlene... [more]
Marlie f Dutch, Flemish (Rare), French (Belgian, Rare), French (Modern, Rare), Haitian Creole, Afrikaans
Dutch diminutive of Marleen as well as a combination of Maria and names that end in lie.
Marthonne f French Creole
Contraction of Marthe and Anne 1.
Matheline f French (Rare), Caribbean (Rare), Haitian Creole
Traditionally found in the Poitou-Charentes region of France, this name is of debated origin and meaning. Current theories include a derivation of Mathilde and a feminine form of the archaic masculine name Mathelin (which itself survives only as a surname today)... [more]
Matila f Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole m, a contracted form of mwen "my; of mine", influenced by the French feminine possessive adjective ma "my", in combination with Haitian Creole ti "little; little one" and la "there; here"; this name is intended to mean "my little one is here".
Maudeline f English (Archaic), Haitian Creole, Jamaican Patois, Popular Culture
Variant of Magdalene (compare Middle English Maudelen, Maudlin); in some cases, however, it may also be a combination of Maude with Madeline or Line... [more]
Maximo m Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Maximus.
Medjine f Haitian Creole
Possibly a combination of any given name that starts with an M- with Régine (or Redjina, its Haitian Creole form).
Meline f Haitian Creole
Haitian form of Melina.
Mélitte f Louisiana Creole
Most likely a Creole form of Melitta, this was also used as a diminutive and pet form of Émelia, Émelise and similar names.
Melodi f Haitian Creole
From "melodi" who mean "melody"
Mercidieu m Haitian Creole
Derived from French merci meaning "gratitude, thanks" and dieu meaning "god".
Meritane f Haitian Creole
Of unknown meaning
Merline f English, Haitian Creole
Variant of Merlene. In some cases it may be a feminine form of Merlin.... [more]
Mesidieu m Haitian Creole
Variant of Mèsidye influenced by French dieu "god".
Mèsidye m Haitian Creole
Derived from Haitian Creole mèsi "thanks; thank you" and dye "god" with the intended meaning of "thanks be to God".
Mirlande f Haitian Creole
Possibly based on the sounds found in other names such as Mireille, Islande and Yolande.
Mirlene f Haitian Creole
Perhaps a contraction of names such as Mireille and Hélène. Also compare Mirlande.
Mirtha f Spanish (Latin American), Haitian Creole
Variant of Mirta. This is borne by the Argentine actress and television presenter Mirtha Legrand (1927-), real name Rosa María Juana Martínez Suárez.
Moesha f Popular Culture, African American (Modern), Jamaican Patois, Antillean Creole, South African
Invented name. It was used for the title character of the American television show Moesha (1996-2001), played by singer Brandy.
Moune f Haitian Creole (Rare), Literature (Rare)
Ti Moune is the protagonist in the musical ONCE ON THIS ISLAND.
Mylove f Obscure, Haitian Creole
From the English phrase my love. Also compare Miamor.
Myrtho f Haitian Creole
Form of Myrto used by the French writer Gérard de Nerval in his poem Myrtho (1854).
Nadege f Provençal, Haitian Creole
Provençal and Haitian form of Nadezhda (via Nadège).
Naneta f Czech, Slovak, Provençal, Louisiana Creole (Archaic)
Czech, Slovak, Provençal and Louisiana Spanish form of Nanette.
Nastasie f French (Archaic), Louisiana Creole (Archaic), Literature
Vernacular truncated form of Anastasie (compare Nastasia) found in the Poitou-Charentes region of France, this name also made its way to Louisiana... [more]
Nazaro m Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Nazarius.
Nerlande f Haitian Creole
Haitian word for "Netherlands".
Odia f American (South), French (Acadian, Archaic), French (Quebec, Archaic), Louisiana Creole
Variant of Odéa and cognate of Odea. This name was borne by singer Odia Coates (1941–1991).
Olguine f Haitian Creole
Possibly formed from Olga and the French feminine diminutive suffix -ine.