Rosalba f ItalianItalian name meaning
"white rose", derived from Latin
rosa "rose" and
alba "white". A famous bearer was the Venetian painter Rosalba Carriera (1675-1757).
Rosaura f SpanishMeans
"golden rose", derived from Latin
rosa "rose" and
aurea "golden". This name was (first?) used by Pedro Calderón de la Barca for a character in his play
Life Is a Dream (1635).
Ruqayya f ArabicDerived either from Arabic
رقيّ (ruqīy) meaning
"rise, ascent" or from
رقية (ruqya) meaning
"spell, charm, incantation". Both of these words are derived from the Arabic root
رقي (raqiya) meaning "to rise". This was the name of one of the daughters of the Prophet
Muhammad. She became a wife of
Uthman, the third caliph of the Muslims. The name was also borne by daughters of
Ali and
Husayn.
Sabrina f English, Italian, German, French, Spanish, PortugueseLatinized form of
Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque
Comus (1634).
... [more] Salacia f Roman MythologyDerived from Latin
sal meaning
"salt". This was the name of the Roman goddess of salt water.
Santana f & m Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian), English (Modern)From a contraction of
Santa Ana (referring to Saint
Anna) or from a Spanish and Portuguese surname derived from any of the numerous places named for the saint. It can be given in honour of the Mexican-American musician Carlos Santana (1947-), the founder of the band Santana. The name received a boost in popularity for American girls after the character Santana Andrade began appearing on the soap opera
Santa Barbara in 1984.
Sequoia f & m English (Rare)From the name of huge trees that grow in California. The tree got its name from the 19th-century Cherokee scholar
Sequoyah (also known as George Guess), the inventor of the Cherokee writing system.
Shakira f ArabicFeminine form of
Shakir. A famous bearer is the Colombian singer Shakira Isabel Mebarak Ripoll (1977-), known simply as Shakira.
Sheerah f BiblicalMeans
"kinswoman" in Hebrew. This is the name of a daughter of
Ephraim in the Old Testament.
Shizuka f JapaneseFrom Japanese
静 (shizu) meaning "quiet" combined with
夏 (ka) meaning "summer" or
香 (ka) meaning "fragrance". Other kanji combinations are possible.
Sidonia f Late Roman, GeorgianFeminine form of
Sidonius. This is the name of a legendary saint from Georgia. She and her father Abiathar were supposedly converted by Saint
Nino from Judaism to Christianity.
Slavěna f CzechDerived from Czech
slavná meaning
"glorious", a derivative of Old Slavic
slava "glory".
Stelara f EsperantoFrom Esperanto
stelaro meaning
"constellation", ultimately from Latin
stella "star".
Sumayya f ArabicMeans
"high, elevated, lofty" in Arabic, derived from
سما (samā) meaning "to be high". This was the name of the first martyr for Islam.
Sunčana f CroatianFrom Croatian
sunčan meaning
"sunny", a derivative of
sunce meaning "sun".
Sunniva f NorwegianScandinavian form of the Old English name
Sunngifu, which meant
"sun gift" from the Old English elements
sunne "sun" and
giefu "gift". This was the name of a legendary English saint who was shipwrecked in Norway and killed by the inhabitants.
Susanna f Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church SlavicFrom
Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name
שׁוֹשַׁנָּה (Shoshanna). This was derived from the Hebrew word
שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning
"lily" (in modern Hebrew this also means
"rose"), perhaps ultimately from Egyptian
sšn "lotus". In the Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet
Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the New Testament belonging to a woman who ministers to
Jesus.
... [more] Sushila f & m Hinduism, Hindi, Marathi, NepaliMeans
"good-tempered, well-disposed", derived from the Sanskrit prefix
सु (su) meaning "good" combined with
शील (śīla) meaning "conduct, disposition". This is a transcription of both the feminine form
सुशीला (long final vowel, borne by a consort of the Hindu god
Yama) and the masculine form
सुशील (short final vowel).
Svatava f CzechDerived from Czech
svatý meaning
"sacred, holy", ultimately from Old Slavic *
svętŭ.
Tabitha f English, Biblical, Biblical GreekMeans
"gazelle" in Aramaic. Tabitha in the New Testament was a woman restored to life by Saint
Peter. Her name is translated into Greek as
Dorcas (see
Acts 9:36). As an English name,
Tabitha became common after the Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show
Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Tahmina f Persian Mythology, Tajik, BengaliDerived from Persian
تهم (tahm) meaning
"brave, valiant". This is the name of a character in the 10th-century Persian epic the
Shahnameh. She is a daughter of the king of Samangan who marries the warrior hero
Rostam and eventually bears him a son, whom they name
Sohrab.
Talitha f BiblicalMeans
"little girl" in Aramaic. The name is taken from the phrase
talitha cumi meaning "little girl arise" spoken by
Jesus in order to restore a young girl to life (see
Mark 5:41).
Talulla f Irish (Rare)Anglicized form of the Old Irish name
Taileflaith,
Tuileflaith or
Tuilelaith, probably from
tuile "abundance" and
flaith "ruler, sovereign, princess". This was the name of an early saint, an abbess of Kildare.
Tanisha f African AmericanPopularized by the African-American actress Ta-Tanisha (1953-), born Shirley Cummings. The name spiked in popularity in the early 1970s, when she was featured on the television series
Room 222. She apparently took her stage name from Swahili
tatanisha meaning
"puzzle, tangle, confuse". The name probably resonated with parents because of its similarity to other names such as
Tamika and
Natasha.
Tashina f Sioux (Anglicized)From Lakota
Tȟašína meaning
"her blanket", derived from
šiná "blanket, shawl". This is the first part of the name of historic figures such as Tȟašína Lúta, called Red Blanket, or Tȟašína Máni, called Moving Robe Woman.
Tatenda m & f ShonaMeans
"thank you" in Shona, from
tenda meaning "thank".
Tatiana f Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, French, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient RomanFeminine form of the Roman name
Tatianus, a derivative of the Roman name
Tatius. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as
Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Theresa f English, GermanFrom the Spanish and Portuguese name
Teresa. It was first recorded as
Therasia, being borne by the Spanish wife of Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek
θέρος (theros) meaning
"summer", from Greek
θερίζω (therizo) meaning
"to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).
... [more] Titania f LiteraturePerhaps based on Latin
Titanius meaning
"of the Titans". This name was (first?) used by William Shakespeare in his comedy
A Midsummer Night's Dream (1595) where it belongs to the queen of the fairies, the wife of
Oberon. This is also a moon of Uranus, named after the Shakespearean character.
Tsisana f GeorgianProbably derived from Georgian
ცის (tsis) meaning
"of the sky", the genitive case of
ცა (tsa) meaning "sky, heaven". This is also an alternative Georgian word for the forget-me-not flower.
Tsubasa m & f JapaneseFrom Japanese
翼 (tsubasa) meaning "wing", as well as other kanji or kanji combinations with the same pronunciation.
Uchenna m & f IgboMeans
"wisdom of the father, sense of the father" in Igbo.
Valbona f AlbanianFrom
Valbona (or
Valbonë), the name of a mountain valley and river in northern Albania.
Vanessa f English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, DutchInvented by author Jonathan Swift for his 1726 poem
Cadenus and Vanessa. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of
Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Vasudha f HindiMeans
"holding wealth" in Sanskrit, used to refer to the earth.
Venetia f English (Rare), GreekFrom the Latin name of the Italian region of Veneto and the city of Venice (see the place name
Venetia). This name was borne by the celebrated English beauty Venetia Stanley (1600-1633), though in her case the name may have been a Latinized form of the Welsh name
Gwynedd. Benjamin Disraeli used it for the heroine of his novel
Venetia (1837).
Verbena f Various (Rare)From the name of the verbena plant, which is derived from Latin
verbena meaning "leaves, twigs".
Vespera f EsperantoMeans
"of the evening", derived from Esperanto
vespero "evening", ultimately from Latin
vesper.
Vjollca f AlbanianDerived from Albanian
vjollcë meaning
"violet", referring to both the flower and the colour.
Wenonah f LiteratureVariant of
Winona. This spelling of the name was used by the American poet Henry Wadsworth Longfellow for the mother of Hiawatha in his 1855 epic poem
The Song of Hiawatha.
Xquenda f & m ZapotecFrom Zapotec
guenda "spirit, soul, essence" combined with the possessive prefix
x-.
Yeong-Ja f KoreanFrom Sino-Korean
英 (yeong) meaning "flower, petal, brave, hero" and
子 (ja) meaning "child". Other hanja character combinations can form this name as well. Feminine names ending with the character
子 (a fashionable name suffix in Japan, read as
-ko in Japanese) were popular in Korea during the period of Japanese rule (1910-1945). After liberation this name and others like it declined in popularity.
Yesenia f Spanish (Latin American)From
Jessenia, the genus name of a variety of palm trees found in South America. As a given name, it was popularized by the writer Yolanda Vargas Dulché in the 1970 Mexican telenovela
Yesenia and the 1971 film adaptation.
Yolanda f Spanish, EnglishFrom the medieval French name
Yolande, which was probably a form of the name
Violante, which was itself a derivative of Latin
viola "violet". Alternatively it could be of Germanic origin.
... [more] Zebidah f BiblicalDerived from Hebrew
זָבַד (zavaḏ) meaning "to give". In the Old Testament she is a wife of King
Josiah of Judah and the mother of
Jehoiakim. Her name is spelled as
Zebudah in some translations.
Zebudah f BiblicalVariant of
Zebidah found in some versions of the Old Testament (including the King James Version).
Zenaida f Late GreekApparently a Greek derivative of
Ζηναΐς (Zenais), which was derived from the name of the Greek god
Zeus. This was the name of a 1st-century saint who was a doctor with her sister Philonella.
Zenobia f Ancient GreekMeans
"life of Zeus", derived from Greek
Ζηνός (Zenos) meaning "of
Zeus" and
βίος (bios) meaning "life". This was the name of the queen of the Palmyrene Empire, which broke away from Rome in the 3rd-century and began expanding into Roman territory. She was eventually defeated by the emperor
Aurelian. Her Greek name was used as an approximation of her native Aramaic name.
Zoraida f SpanishPerhaps means
"enchanting" or
"dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel
Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.
Zubaida f Arabic, UrduMeans
"elite, prime, cream" in Arabic. This was the name of a 9th-century wife of Harun ar-Rashid, the Abbasid caliph featured in the stories of
The 1001 Nights.
Zuleika f LiteratureMeaning uncertain, possibly of Arabic origin. According to medieval tradition, notably related by the 15th-century Persian poet Jami, this was the name of the biblical Potiphar's wife. She has been a frequent subject of poems and tales.