2angelgoats's Personal Name List

Adara
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אַדָרָה(Hebrew)
Rating: 33% based on 4 votes
Means "noble" in Hebrew.
Aderyn
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Personal remark: "Ada"
Rating: 42% based on 6 votes
Means "bird" in Welsh. This is a modern Welsh name.
Aelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: IE-lee-a
Rating: 41% based on 7 votes
Feminine form of Aelius.
Aenor
Gender: Feminine
Usage: Germanic (Latinized)
Probably a Latinized form of a Germanic name of unknown meaning. This was the name of the mother of Eleanor of Aquitaine.
Aeronwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Combination of Aeron and the Welsh element gwen meaning "white, blessed".
Áila
Gender: Feminine
Usage: Sami
Rating: 40% based on 3 votes
Inari Sami variant form of Áile and Aili possibly related to Láilá.
Aldith
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Middle English form of Ealdgyð.
Alexandrine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-LEHK-SAHN-DREEN
French diminutive of Alexandra. This was the name of a Danish queen, the wife of King Christian X.
Alice
Gender: Feminine
Usage: English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
Pronounced: AL-is(English) A-LEES(French) u-LEE-si(European Portuguese) a-LEE-see(Brazilian Portuguese) a-LEE-cheh(Italian) a-LEES(German) A-li-tseh(Czech)
From the Old French name Aalis, a short form of Adelais, itself a short form of the Germanic name Adalheidis (see Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.

This name was borne by the heroine of Lewis Carroll's novels Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871).

Aliénor
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-LYEH-NAWR
Personal remark: "Ella"
Rating: 38% based on 4 votes
French form of Eleanor.
Aloisia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: a-LOI-zya
German feminine form of Aloysius.
Altha
Gender: Feminine
Usage: American
Pronounced: AL-thə
Variant of Althea.
Althea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀλθαία(Ancient Greek)
From the Greek name Ἀλθαία (Althaia), perhaps related to Greek ἄλθος (althos) meaning "healing". In Greek myth she was the mother of Meleager. Soon after her son was born she was told that he would die as soon as a piece of wood that was burning on her fire was fully consumed. She immediately extinguished the piece of wood and sealed it in a chest, but in a fit of rage many years later she took it out and set it alight, thereby killing her son.
Alys
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AL-is
Variant of Alice.
Alyssa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ə-LIS-ə
Variant of Alicia. The spelling has probably been influenced by that of the alyssum flower, the name of which is derived from Greek (a), a negative prefix, combined with λύσσα (lyssa) meaning "madness, rabies", since it was believed to cure madness.
Amabel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Medieval feminine form of Amabilis.
Amélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-MEH-LEE
Personal remark: "Amy"
Rating: 76% based on 5 votes
French form of Amelia.
Anaïs
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-NA-EES
Rating: 57% based on 3 votes
Meaning uncertain, possibly a derivative of Anne 1 or Agnès. It was used in Jean-Henri Guy's opera Anacréon chez Polycrate (1798), where it is borne by the daughter (otherwise unnamed in history) of the 6th-century BC tyrant Polycrates of Samos. Guy could have adapted it from a classical name such as Anaitis or Athénaïs.

A famous bearer was the Cuban-French writer Anaïs Nin (1903-1977), known for her diaries.

Angelella
Gender: Feminine
Usage: Italian (Archaic)
Pronounced: an-je-LEL-la
Combination of Angela with the Italian dimitive suffix -ella.

Angelella Guardagnoli was the birth name of (Blessed) Columba of Rieti (1467-1501), an Italian religious sister of the Third Order of St. Dominic who was noted as a mystic.

Angélique
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AHN-ZHEH-LEEK
Personal remark: "Anna"
Rating: 43% based on 3 votes
French form of Angelica.
Anneli
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian, Swedish, German
Pronounced: AHN-neh-lee(Finnish) A-nə-lee(German)
Finnish, Estonian and Swedish form of Annelie, as well as a German variant.
Annelien
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: ah-nə-LEEN
Personal remark: "Anna"
Rating: 30% based on 3 votes
Combination of Anna and lien (from names such as Carolien).
Annemarie
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, Danish
Pronounced: ah-nə-ma-REE(Dutch) A-nə-ma-ree(German)
Personal remark: "Anna"
Rating: 28% based on 4 votes
Combination of Anna and Marie.
Annis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AN-is
Medieval English form of Agnes.
Aoife
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: EE-fyə(Irish)
From Old Irish Aífe, derived from oíph meaning "beauty" (modern Irish aoibh). This was the name of several characters in Irish legend, including a woman at war with Scáthach (her sister in some versions). She was defeated in single combat by the hero Cúchulainn, who spared her life on the condition that she bear him a child (Connla). Another legendary figure by this name appears in the Children of Lir as the jealous third wife of Lir.

This name is sometimes Anglicized as Eve or Eva.

Ariana
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, English (Modern)
Pronounced: ar-ee-AN-ə(English) ar-ee-AHN-ə(English)
Portuguese form of Ariadne. This name steadily grew in popularity in America in the last few decades of the 20th century. A famous bearer is the American pop singer Ariana Grande (1993-).
Arianrhod
Gender: Feminine
Usage: Welsh Mythology
Pronounced: ar-YAN-rawd(Welsh)
Probably means "silver wheel" from Welsh arian "silver" and rhod "wheel". According to the Fourth Branch of the Mabinogi [1], Arianrhod was the mother of the twins Dylan and Lleu Llaw Gyffes, whom she spontaneously birthed when she stepped over a magical wand. It is speculated that in earlier myths she may have been a goddess of the moon.
Arthémise
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Quebec, Rare), Louisiana Creole
Personal remark: "Amy"
Rating: 48% based on 4 votes
French form of Artemisia.
Arwen
Gender: Feminine
Usage: Literature
Means "noble maiden" in the fictional language Sindarin. In The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Arwen was the daughter of Elrond and the lover of Aragorn.
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 47% based on 7 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Athena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἀθηνᾶ(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NA(Classical Greek) ə-THEE-nə(English)
Meaning unknown. Athena was the Greek goddess of wisdom and warfare and the patron goddess of the city of Athens in Greece. It is likely that her name is derived from that of the city, not vice versa. The earliest mention of her seems to be a 15th-century BC Mycenaean Greek inscription from Knossos on Crete.

The daughter of Zeus, she was said to have sprung from his head fully grown after he impregnated and swallowed her mother Metis. Athena is associated with the olive tree and the owl.

Athene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀθήνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NEH(Classical Greek)
Variant of Athena.
Aurélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: O-REH-LEE
Rating: 65% based on 4 votes
French feminine form of Aurelius.
Aurélien
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: O-REH-LYEHN
Rating: 30% based on 4 votes
French form of Aurelianus.
Autumn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AW-təm
From the name of the season, ultimately from Latin autumnus. This name has been in general use since the 1960s.
Ava 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-və
Variant of Eve. A famous bearer was the American actress Ava Gardner (1922-1990). This name became very popular throughout the English-speaking world in the early 21st century, entering the top ten for girls in the United States, the United Kingdom, Ireland, Canada, Australia and New Zealand. It began to rise sharply after 1997, possibly inspired by the actress Heather Locklear and musician Richie Sambora when they used it for their baby daughter that year.
Aveline
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AV-ə-lien, AV-ə-leen
From the Norman French form of the Germanic name Avelina, a diminutive of Avila. The Normans introduced this name to Britain. After the Middle Ages it became rare as an English name, though it persisted in America until the 19th century [1].
Aviana
Gender: Feminine
Usage: Sicilian
Feminine form of Avianus.
Branwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology
Pronounced: BRAN-wehn(Welsh)
Means "white raven" from Old Welsh bran "raven" and gwen "white, blessed". According to the Second Branch of the Mabinogi [1] she was the daughter of Llŷr. After she was mistreated by her husband Matholwch, the king of Ireland, she managed to get a message to her brother Brân, the king of Britain. Brân launched a costly invasion to rescue her, but she died of grief shortly after her return.
Brigitte
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch
Pronounced: BREE-ZHEET(French) bree-GI-tə(German)
French and German form of Bridget. A famous bearer is the French model and actress Brigitte Bardot (1934-).
Briseida
Gender: Feminine
Usage: Literature
Form of Briseis used in medieval tales about the Trojan War.
Briseis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Βρισηΐς(Ancient Greek)
Pronounced: brie-SEE-is(English)
Patronymic derived from Βρισεύς (Briseus), a Greek name of unknown meaning. In Greek mythology Briseis (real name Hippodameia) was the daughter of Briseus. She was captured during the Trojan War by Achilles. After Agamemnon took her away from him, Achilles refused to fight in the war.
Caecilia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: kie-KEE-lee-a
Rating: 33% based on 3 votes
Original Latin form of Cecilia.
Camille
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, English
Pronounced: KA-MEE(French) kə-MEEL(English)
French feminine and masculine form of Camilla. It is also used in the English-speaking world, where it is generally only feminine.
Carmina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: kar-MEE-na(Spanish)
Variant of Carmen.
Caryn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KAR-ən, KEHR-ən
Rating: 65% based on 2 votes
Variant of Karen 1.
Cassandra
Gender: Feminine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Personal remark: "Cassie"
Rating: 90% based on 2 votes
From the Greek name Κασσάνδρα (Kassandra), possibly derived from κέκασμαι (kekasmai) meaning "to excel, to shine" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). In Greek myth Cassandra was a Trojan princess, the daughter of Priam and Hecuba. She was given the gift of prophecy by Apollo, but when she spurned his advances he cursed her so nobody would believe her prophecies.

In the Middle Ages this name was common in England due to the popularity of medieval tales about the Trojan War. It subsequently became rare, but was revived in the 20th century.

Cassarah
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kə-SEHR-ə, kə-SAR-ə, KAS-ə-rə
Recently created name intended to mean "what will be, will be". It is from the title of the 1956 song Que Sera, Sera, which was taken from the Italian phrase che sarà sarà. The phrase que sera, sera is not grammatically correct in any Romance language.
Cassidy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAS-i-dee
Personal remark: "Cassie"
Rating: 60% based on 2 votes
From an Irish surname (Anglicized from Irish Gaelic Ó Caiside), which is derived from the byname Caiside. Very rare as a given name before the 1970s, it established itself in the 80s and then surged in popularity during the 90s.
Catalina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Corsican
Pronounced: ka-ta-LEE-na(Spanish)
Personal remark: "Kate"
Spanish and Corsican form of Katherine.
Cécile
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-SEEL
Rating: 60% based on 2 votes
French form of Cecilia.
Celeste
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Italian, Portuguese, Spanish, English
Pronounced: cheh-LEH-steh(Italian) theh-LEHS-teh(European Spanish) seh-LEHS-teh(Latin American Spanish) sə-LEST(English)
Italian feminine and masculine form of Caelestis. It is also the Portuguese, Spanish and English feminine form.
Célestine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-LEHS-TEEN
French feminine form of Caelestinus.
Celia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: SEEL-yə(English) SEE-lee-ə(English) THEHL-ya(European Spanish) SEHL-ya(Latin American Spanish)
Rating: 87% based on 7 votes
Feminine form of the Roman family name Caelius. Shakespeare used it in his play As You Like It (1599), which introduced the name to the English-speaking public at large. It is sometimes used as a short form of Cecilia.
Céline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-LEEN
Rating: 55% based on 2 votes
French feminine form of Caelinus. This name can also function as a short form of Marceline.
Cerise
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SU-REEZ
Rating: 15% based on 2 votes
Means "cherry" in French.
Chalcedony
Gender: Feminine
Usage: Obscure (Modern)
Rating: 10% based on 2 votes
A rare purple semi-precious stone.
Charmian
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: CHAHR-mee-ən(English) SHAHR-mee-ən(English)
Form of Charmion used by Shakespeare in his play Antony and Cleopatra (1606).
Charmion
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Χάρμιον(Ancient Greek)
Greek name derived from χάρμα (charma) meaning "delight". This was the name of one of Cleopatra's servants, as recorded by Plutarch.
Chaya
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: חַיָה(Hebrew)
Pronounced: KHA-ya
Derived from Hebrew חָיָה (chayah) meaning "living", considered a feminine form of Chaim.
Chloé
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KLO-EH
Rating: 73% based on 6 votes
French form of Chloe.
Chrysanthe
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Χρυσάνθη(Ancient Greek)
Personal remark: "Kitty"
Feminine form of Chrysanthos.
Cicely
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIS-ə-lee
Medieval variant of Cecily.
Ĉiela
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: chee-EH-la
Means "heavenly, from the sky" in Esperanto, from ĉielo "sky", ultimately derived from Latin caelum.
Claire
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KLEHR
French form of Clara. This was a common name in France throughout the 20th century, though it has since been eclipsed there by Clara. It was also very popular in the United Kingdom, especially in the 1970s.
Clémentine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KLEH-MAHN-TEEN
French feminine form of Clement. This is also the name of a variety of orange (fruit).
Columba
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Late Roman
Pronounced: ko-LOOM-ba(Late Latin) kə-LUM-bə(English)
Late Latin name meaning "dove". The dove is a symbol of the Holy Spirit in Christianity. This was the name of several early saints both masculine and feminine, most notably the 6th-century Irish monk Saint Columba (or Colum) who established a monastery on the island of Iona off the coast of Scotland. He is credited with the conversion of Scotland to Christianity.
Columbine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KAHL-əm-bien
From the name of a variety of flower. It is also an English form of Colombina, the pantomime character.
Constantina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Romanian
Feminine form of Constantinus (see Constantine).
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
Personal remark: "Cora"
Rating: 80% based on 5 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Cybele
Gender: Feminine
Usage: Near Eastern Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κυβέλη(Ancient Greek)
Pronounced: SIB-ə-lee(English)
Meaning unknown, possibly from Phrygian roots meaning either "stone" or "hair". This was the name of the Phrygian mother goddess associated with fertility and nature. She was later worshipped by the Greeks and Romans.
Cynthia
Gender: Feminine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κυνθία(Ancient Greek)
Pronounced: SIN-thee-ə(English) SEEN-TYA(French)
Rating: 40% based on 2 votes
Latinized form of Greek Κυνθία (Kynthia), which means "woman from Cynthus". This was an epithet of the Greek moon goddess Artemis, given because Cynthus was the mountain on Delos on which she and her twin brother Apollo were born. It was not used as a given name until the Renaissance, and it did not become common in the English-speaking world until the 19th century. It reached a peak of popularity in the United States in 1957 and has declined steadily since then.
Danaë
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Δανάη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-NA-EH(Classical Greek) DAN-ay-ee(English)
From Δαναοί (Danaoi), a word used by Homer to designate the Greeks. In Greek mythology Danaë was the daughter of the Argive king Acrisius. It had been prophesied to her father that he would one day be killed by Danaë's son, so he attempted to keep his daughter childless. However, Zeus came to her in the form of a shower of gold, and she became the mother of Perseus. Eventually the prophecy was fulfilled and Perseus killed Acrisius, albeit accidentally.
Daphne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, Dutch
Other Scripts: Δάφνη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-PNEH(Classical Greek) DAF-nee(English) DAHF-nə(Dutch)
Means "laurel" in Greek. In Greek mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
Delphia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DEHL-fee-ə
Possibly from the name of the Greek city of Delphi, the site of an oracle of Apollo, which is possibly related to Greek δελφύς (delphys) meaning "womb". It was used in the play The Prophetess (1647), in which it belongs to the title prophetess.
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-nə(Catalan) dee-A-na(German, Dutch, Latin) dyee-AH-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Rating: 77% based on 6 votes
Means "divine, goddesslike", a derivative of Latin dia or diva meaning "goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *dyew- found in Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.

As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.

Dinah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Biblical Hebrew, English
Other Scripts: דִּינָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: DIE-nə(English) DEE-nə(English)
Rating: 100% based on 1 vote
Means "judged" in Hebrew. According to the Old Testament, Dinah was a daughter of Jacob and Leah who was abducted by Shechem. It has been used as an English given name since after the Protestant Reformation.
Dominique
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French
Pronounced: DAW-MEE-NEEK
French feminine and masculine form of Dominicus (see Dominic).
Dorothée
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DAW-RAW-TEH
Personal remark: "Dory"
Rating: 35% based on 2 votes
French form of Dorothea.
Dovaidė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Feminine form of Dovaidas.
Echo
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἠχώ(Ancient Greek)
Pronounced: EH-ko(English)
From the Greek word ἠχώ (echo) meaning "echo, reflected sound", related to ἠχή (eche) meaning "sound". In Greek mythology Echo was a nymph given a speech impediment by Hera, so that she could only repeat what others said. She fell in love with Narcissus, but her love was not returned, and she pined away until nothing remained of her except her voice.
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish)
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Eirian
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Welsh
Means "bright, beautiful" in Welsh [1].
Elaine
Gender: Feminine
Usage: English, Arthurian Romance
Pronounced: i-LAYN(English) ee-LAYN(English)
From an Old French form of Helen. It appears in Arthurian legend; in Thomas Malory's 15th-century compilation Le Morte d'Arthur Elaine was the daughter of Pelles, the lover of Lancelot, and the mother of Galahad. It was not commonly used as an English given name until after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian epic Idylls of the King (1859).
Elin
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Welsh
Pronounced: EH-lin(Swedish, Norwegian, Welsh)
Rating: 33% based on 3 votes
Scandinavian and Welsh form of Helen.
Élisabeth
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LEE-ZA-BEHT
Personal remark: "Elsa"
Rating: 90% based on 2 votes
French form of Elizabeth.
Elita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Meaning unknown.
Eliza
Gender: Feminine
Usage: English, Polish, Portuguese (Brazilian), Romanian, Hungarian, Georgian
Other Scripts: ელიზა(Georgian)
Pronounced: i-LIE-zə(English) eh-LEE-za(Polish) EH-lee-zaw(Hungarian)
Short form of Elizabeth. It was borne by the character Eliza Doolittle in George Bernard Shaw's play Pygmalion (1913) and the subsequent musical adaptation My Fair Lady (1956).
Élodie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LAW-DEE
Rating: 78% based on 4 votes
French form of Alodia.
Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Personal remark: "Ella"
Rating: 70% based on 4 votes
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Else
Gender: Feminine
Usage: Danish, Norwegian, German, Dutch
Pronounced: EHL-seh(Danish, Norwegian) EHL-zə(German) EHL-sə(Dutch)
Rating: 48% based on 5 votes
Short form of Elisabeth, used independently.
Eluned
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: ehl-IN-ehd, ehl-EEN-ehd
Personal remark: "Ella"
Rating: 38% based on 5 votes
Derived from Welsh eilun meaning "image, likeness, idol". This was the name of a legendary 5th-century Welsh saint, also known as Eiliwedd, one of the supposed daughters of Brychan Brycheiniog.
Émeraude
Gender: Feminine
Usage: French (Modern), French (Belgian, Modern, Rare)
Pronounced: EHM-RAWD(French, Belgian French)
Personal remark: "Emma"
Rating: 20% based on 2 votes
Derived from French émeraude "emerald".
Emma
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Spanish, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Latvian, Dutch, German, Hungarian, Germanic [1]
Pronounced: EHM-ə(English) EH-MA(French) EHM-ma(Spanish) EHM-mah(Finnish) EH-ma(German) EHM-maw(Hungarian)
Rating: 94% based on 5 votes
Originally a short form of Germanic names that began with the element irmin meaning "whole" or "great" (Proto-Germanic *ermunaz). It was introduced to England by Emma of Normandy, who was the wife both of King Ethelred II (and by him the mother of Edward the Confessor) and later of King Canute. It was also borne by an 11th-century Austrian saint, who is sometimes called Hemma.

After the Norman Conquest this name became common in England. It was revived in the 18th century, perhaps in part due to Matthew Prior's 1709 poem Henry and Emma [2]. It was also used by Jane Austen for the central character, the matchmaker Emma Woodhouse, in her novel Emma (1816).

In the United States, it was third in rank in 1880 (behind only the ubiquitous Mary and Anna). It declined steadily over the next century, beginning another rise in the 1980s and eventually becoming the most popular name for girls in 2008. At this time it also experienced similar levels of popularity elsewhere, including the United Kingdom (where it began rising a decade earlier), Germany, France, Italy, Spain, Scandinavia and the Netherlands. Famous bearers include the actresses Emma Thompson (1959-), Emma Stone (1988-) and Emma Watson (1990-).

Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Personal remark: "Emma"
Rating: 77% based on 6 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Anglicized form of Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Ermintrude
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
English form of Ermendrud. It was occasionally used until the 19th century.
Esmé
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHZ-may, EHZ-mee
Rating: 68% based on 8 votes
Means "esteemed" or "loved" in Old French. It was first recorded in Scotland, being borne by the first Duke of Lennox in the 16th century. It is now more common as a feminine name.
Esperanza
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ehs-peh-RAN-tha(European Spanish) ehs-peh-RAN-sa(Latin American Spanish)
Spanish form of the Late Latin name Sperantia, which was derived from sperare "to hope".
Ester
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Catalan, Portuguese, Italian, Czech, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Hebrew
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew)
Pronounced: ehs-TEHR(Spanish) əs-TEHR(Catalan) EHS-tehr(Czech, Finnish)
Form of Esther used in several languages.
Euanthe
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, Greek Mythology
Other Scripts: Εὐάνθη(Ancient Greek)
Derived from Greek εὐανθής (euanthes) meaning "blooming, flowery", a derivative of εὖ (eu) meaning "good" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". According to some sources, this was the name of the mother of the three Graces or Χάριτες (Charites) in Greek mythology.
Eudora
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Εὐδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-DAWR-ə(English)
Means "good gift" in Greek, from the elements εὖ (eu) meaning "good" and δῶρον (doron) meaning "gift". This was the name of a nymph, one of the Hyades, in Greek mythology.
Eugénie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: UU-ZHEH-NEE
French form of Eugenia. This was the name of the wife of Napoleon III.
Euphemia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, English (Archaic)
Other Scripts: Εὐφημία(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-FEE-mee-ə(English) yoo-FEH-mee-ə(English)
Means "to use words of good omen" from Greek εὐφημέω (euphemeo), a derivative of εὖ (eu) meaning "good" and φημί (phemi) meaning "to speak, to declare". Saint Euphemia was an early martyr from Chalcedon.
Europa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐρώπη(Ancient Greek)
Pronounced: yuw-RO-pə(English)
Latinized form of Greek Εὐρώπη (Europe), which meant "wide face" from εὐρύς (eurys) meaning "wide" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Greek mythology Europa was a Phoenician princess who was abducted and taken to Crete by Zeus in the guise of a bull. She became the first queen of Crete, and later fathered Minos by Zeus. The continent of Europe said to be named for her, though it is more likely her name is from that of the continent. This is also the name of a moon of Jupiter.
Evelyn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, German
Pronounced: EHV-ə-lin(English) EEV-lin(British English) EEV-ə-lin(British English) EH-və-leen(German)
From an English surname that was derived from the given name Aveline. In the 17th century when it was first used as a given name it was more common for boys, but it is now regarded as almost entirely feminine, probably in part because of its similarity to Eve and Evelina.

This name was popular throughout the English-speaking world in the early 20th century. It staged a comeback in the early 21st century, returning to the American top ten in 2017.

Fajra
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: FIE-ra
Means "fiery" in Esperanto, from fajro meaning "fire".
Félicie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FEH-LEE-SEE
Rating: 23% based on 3 votes
French form of Felicia.
Félicienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FEH-LEE-SYEHN
Rating: 10% based on 2 votes
French feminine form of Felicianus (see Feliciano).
Fiera
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: fee-EH-ra
Means "proud" in Esperanto.
Fleur
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, English (British)
Pronounced: FLUUR(French, Dutch) FLU(British English) FLUR(American English)
Rating: 50% based on 2 votes
Means "flower" in French. Saint Fleur of Issendolus (Flor in Gascon) was a 14th-century nun from Maurs, France. This was also the name of a character in John Galsworthy's novels The Forsyte Saga (1922).
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Frances
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-sis
Feminine form of Francis. The distinction between Francis as a masculine name and Frances as a feminine name did not arise until the 17th century [1]. A notable bearer was Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), a social worker and the first American to be canonized.
Freya
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, English (Modern), German
Pronounced: FRAY-ə(English) FRAY-a(German)
Rating: 88% based on 4 votes
From Old Norse Freyja meaning "lady". This is the name of a goddess associated with love, beauty, war and death in Norse mythology. She claims half of the heroes who are slain in battle and brings them to her realm of Fólkvangr. Along with her brother Freyr and father Njord, she is one of the Vanir (as opposed to the Æsir). Some scholars connect her with the goddess Frigg.

This is not the usual spelling in any of the Scandinavian languages (in Sweden and Denmark it is Freja and in Norway it is Frøja) but it is the common spelling of the goddess's name in English. In the 2000s it became popular in Britain.

Gilda
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese
Pronounced: JEEL-da(Italian)
Originally an Italian short form of Ermenegilda and other names containing the Old German element gelt meaning "payment, tribute, compensation". This is the name of a character in Verdi's opera Rigoletto (1851). It is also the name of a 1946 American movie, starring Rita Hayworth in the title role.
Glory
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: GLAWR-ee
Simply from the English word glory, ultimately from Latin gloria.
Gracia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: GRA-thya(European Spanish) GRA-sya(Latin American Spanish)
Means "grace" in Spanish, making it a cognate of Grace.
Gwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: GWEHN
From Welsh gwen, the feminine form of gwyn meaning "white, blessed". It can also be a short form of Gwendolen, Gwenllian and other names beginning with Gwen.
Halcyone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀλκυόνη(Ancient Greek)
Rating: 30% based on 2 votes
Latinized form of Greek Ἀλκυόνη (see Alcyone), via the misspelled variant Ἁλκυόνη (Halkyone). The spelling variation was due to a false association with ἅλς (hals) meaning "salt, sea".
Heather
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HEDH-ər
From the English word heather for the variety of small shrubs with pink or white flowers, which commonly grow in rocky areas. It is derived from Middle English hather. It was first used as a given name in the late 19th century, though it did not become popular until the last half of the 20th century.
Hebe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἥβη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-BEH(Classical Greek) HEE-bee(English)
Derived from Greek ἥβη (hebe) meaning "youth". In Greek mythology Hebe was the daughter of Zeus and Hera. She was a goddess of youth who acted as the cupbearer to the gods.
Hélène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LEHN
Personal remark: "Ella"
Rating: 80% based on 4 votes
French form of Helen.
Héloïse
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LO-EEZ
Personal remark: "Ella"
Rating: 20% based on 3 votes
French form of Eloise.
Hemera
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἡμέρα(Ancient Greek)
Means "day" in Greek. This was the name of the Greek goddess who personified the daytime. According to Hesiod she was the daughter of Nyx, the personification of the night.
Henriette
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish, Norwegian
Pronounced: AHN-RYEHT(French) hehn-ree-EH-tə(German, Dutch) hehn-ree-EH-də(Danish) hehn-ree-EHT-teh(Norwegian)
French feminine diminutive of Henri.
Heulwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: HAYL-wehn
Means "sunshine" in Welsh (a compound of haul "sun" and gwen "white, blessed").
Honora
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Variant of Honoria. It was brought to England and Ireland by the Normans.
Ilona
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, German, Finnish, Estonian, Latvian, Lithuanian, Polish, Czech
Pronounced: EE-lo-naw(Hungarian) ee-LO-na(German) EE-lo-na(German) EE-lo-nah(Finnish) ee-LAW-na(Polish) I-lo-na(Czech)
Old Hungarian form of Helen, possibly via a Slavic form. In Finland it is associated with the word ilona, a derivative of ilo "joy".
Ilsa
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: IL-za
Variant of Ilse.
Inès
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EE-NEHS
Rating: 27% based on 3 votes
French form of Inés.
Iola
Gender: Feminine
Usage: English
Probably a variant of Iole.
Iolanthe
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: ie-o-LAN-thee(English)
Personal remark: "Iole"
Rating: 40% based on 2 votes
Probably a variant of Yolanda influenced by the Greek words ἰόλη (iole) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This name was (first?) used by Gilbert and Sullivan in their comic opera Iolanthe (1882).
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Isadora
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese
Pronounced: iz-ə-DAWR-ə(English)
Personal remark: "Dory"
Variant of Isidora. A famous bearer was the American dancer Isadora Duncan (1877-1927).
Isla
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: IE-lə
Rating: 75% based on 4 votes
Variant of Islay, typically used as a feminine name. It also coincides with the Spanish word isla meaning "island".
Ismene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰσμήνη(Ancient Greek)
Pronounced: EEZ-MEH-NEH(Classical Greek) is-MEE-nee(English)
Possibly from Greek ἰσμή (isme) meaning "knowledge". This was the name of the daughter of Oedipus and Jocasta in Greek legend.
Isra
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: إسراء(Arabic)
Pronounced: ees-RA
Rating: 30% based on 3 votes
Means "nocturnal journey", derived from Arabic سرى (sara) meaning "to travel at night".
Ivana
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak, Serbian, Croatian, Slovene, Bulgarian, Macedonian, Italian
Other Scripts: Ивана(Serbian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: I-va-na(Czech) EE-va-na(Slovak)
Feminine form of Ivan.
Ivory
Gender: Masculine & Feminine
Usage: African American
Pronounced: IE-və-ree(English) IEV-ree(English)
From the English word for the hard, creamy-white substance that comes from elephant tusks and was formerly used to produce piano keys.
Jade
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: JAYD(English) ZHAD(French)
From the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish (piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.

Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.

Jasmine
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: JAZ-min(English) ZHAS-MEEN(French)
Rating: 55% based on 2 votes
From the English word for the climbing plant with fragrant flowers that is used for making perfumes. It is derived via Arabic from Persian یاسمین (yasamin), which is also a Persian name. In the United States this name steadily grew in popularity from the 1970s, especially among African Americans [1]. It reached a peak in the early 1990s shortly after the release of the animated Disney movie Aladdin (1992), which featured a princess by this name.
Jeanne
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHAN(French) JEEN(English)
Rating: 40% based on 2 votes
Modern French form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This has been the most reliably popular French name for girls since the 13th century. Joan of Arc is known as Jeanne d'Arc in France.
Jessica
Gender: Feminine
Usage: English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: JEHS-i-kə(English) ZHEH-SEE-KA(French) YEH-see-ka(German, Dutch) JEH-see-ka(German) YEHS-si-ka(Swedish, Norwegian, Danish)
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Josephina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: jo-sə-FEEN-ə
Latinate variant of Joséphine.
Josiane
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHO-ZYAN
Rating: 23% based on 3 votes
Diminutive of Joséphine.
Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehudit) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehudi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.

June
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOON
From the name of the month, which was originally derived from the name of the Roman goddess Juno. It has been used as a given name since the 19th century.
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Karena
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 40% based on 3 votes
Elaboration of Karen 1, possibly influenced by Carina 1.
Katarina
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Croatian, Serbian, Slovene, Sorbian
Other Scripts: Катарина(Serbian)
Pronounced: ka-ta-REE-na(Swedish, German)
Personal remark: "Kate"
Rating: 78% based on 4 votes
Form of Katherine in several languages.
Katida
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: ka-TEE-da
From Esperanto katido meaning "kitten", ultimately from Latin cattus.
Lena
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, English, Italian, Portuguese, Greek, Georgian, Armenian
Other Scripts: Лена(Russian, Ukrainian) Λένα(Greek) ლენა(Georgian) Լենա(Armenian)
Pronounced: LEH-na(Swedish, German, Polish, Italian) LYEH-nə(Russian) LEE-nə(English)
Rating: 80% based on 4 votes
Short form of names ending in lena, such as Helena, Magdalena or Yelena.
Leola
Gender: Feminine
Usage: English
Feminine form of Leo.
Léonie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AW-NEE
Rating: 77% based on 3 votes
French feminine form of Leonius.
Letha
Gender: Feminine
Usage: English
Possibly a short form of Aletha.
Líadan
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: LYEE-dən
Rating: 40% based on 3 votes
Possibly from Old Irish líath meaning "grey". According to an Irish tale this was the name of a poet who became a nun, but then missed her lover Cuirithir so much that she died of grief. The name was also borne by a 5th-century saint, the mother of Saint Ciarán the Elder.
Libby
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIB-ee
Originally a medieval diminutive of Ibb, itself a diminutive of Isabel. It is also used as a diminutive of Elizabeth.
Liesl
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: LEE-zəl
Rating: 30% based on 3 votes
German short form of Elisabeth.
Lila 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIE-lə
Rating: 66% based on 5 votes
Variant of Leila.
Lilibet
Gender: Feminine
Usage: English
Diminutive of Elizabeth.
Lilita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Personal remark: "Lily"
Rating: 30% based on 2 votes
Latvian form of Lilith.
Lillias
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Personal remark: "Lily"
Variant of Lilias.
Linnéa
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: lin-NEH-a
From the name of a flower, also known as the twinflower. The Swedish botanist Carolus Linnaeus named it after himself, it being his favourite flower.
Linnet
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: li-NEHT, LIN-it
Rating: 30% based on 2 votes
Either a variant of Lynette or else from the name of the small bird, a type of finch.
Lise
Gender: Feminine
Usage: French, Swedish, Norwegian, Danish, English
Pronounced: LEEZ(French, English) LEE-seh(Swedish, Norwegian, Danish) LEES(English)
Rating: 20% based on 2 votes
Short form of Elisabeth or Elizabeth.
Liselotte
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Dutch, German
Pronounced: LEE-zeh-law-tə(German)
Personal remark: "Lotta"
Rating: 20% based on 2 votes
Combination of Lise and Charlotte.
Lola
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, French
Pronounced: LO-la(Spanish) LO-lə(English) LAW-LA(French)
Rating: 70% based on 4 votes
Spanish diminutive of Dolores. A famous bearer was Lola Montez (1821-1861; birth name Eliza Gilbert), an Irish-born dancer, actress and courtesan.
Lotte
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German
Pronounced: LAW-tə(Dutch, German)
Rating: 35% based on 2 votes
Short form of Charlotte or Liselotte.
Louisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: loo-EEZ-ə(English) loo-EE-za(German)
Latinate feminine form of Louis. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of Little Women.
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Rating: 60% based on 2 votes
Feminine form of Lucius. Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings Lucy or Luce.
Lucienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LUY-SYEHN
Personal remark: "Lucy"
Rating: 55% based on 2 votes
Feminine form of Lucien.
Lucille
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LUY-SEEL(French) loo-SEEL(English)
French form of Lucilla. A famous bearer was American comedienne Lucille Ball (1911-1989).
Luisa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: LWEE-sa(Spanish) LWEE-za(Italian)
Personal remark: "Lucy"
Rating: 40% based on 2 votes
Feminine form of Luis.
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Medieval feminine form of Amabilis. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Maela
Gender: Feminine
Usage: Breton
Personal remark: "May"
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Maël.
Maëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: MA-EHL(French)
Personal remark: "May"
Rating: 37% based on 3 votes
Feminine form of Maël.
Maëlys
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MA-EH-LEES
Personal remark: "May"
Rating: 37% based on 3 votes
Feminine form of Maël, possibly influenced by the spelling of Mailys.
Magdalen
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAG-də-lən
Personal remark: "Meg"
Variant of Magdalene.
Manon
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MA-NAWN(French)
French diminutive of Marie.
Maraĵa
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: ma-RA-zha
Means "made of the sea" in Esperanto, a derivative of maro "sea", ultimately from Latin mare.
Marcelline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-SU-LEEN
French feminine form of Marcellinus.
Marguerite
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GU-REET
Personal remark: "Meg"
French form of Margaret. This is also the French word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
Maria
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Italian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Estonian, Corsican, Sardinian, Basque, Armenian, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μαρία(Greek) Մարիա(Armenian) Мария(Russian, Bulgarian) Марія(Ukrainian) Маріа(Church Slavic)
Pronounced: ma-REE-a(Italian, German, Swedish, Dutch, Greek, Romanian, Basque) mu-REE-u(European Portuguese) ma-REE-u(Brazilian Portuguese) mə-REE-ə(Catalan, English) mah-REE-ah(Norwegian, Danish) MAR-ya(Polish) MAH-ree-ah(Finnish) mu-RYEE-yə(Russian) mu-RYEE-yu(Ukrainian)
Latin form of Greek Μαρία, from Hebrew מִרְיָם (see Mary). Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria is occasionally used as a masculine middle name.

This was the name of two ruling queens of Portugal. It was also borne by the Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), whose inheritance of the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, began the War of the Austrian Succession.

Marianne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: MA-RYAN(French) mar-ee-AN(English) ma-RYA-nə(German) MAH-ree-ahn-neh(Finnish)
Personal remark: "May"
Rating: 90% based on 6 votes
Originally a French diminutive of Marie. It is also considered a combination of Marie and Anne 1. Shortly after the formation of the French Republic in 1792, a female figure by this name was adopted as the symbol of the state.
Marie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Albanian
Pronounced: MA-REE(French) MA-ri-yeh(Czech) ma-REE(German) mə-REE(English)
Rating: 72% based on 5 votes
French and Czech form of Maria. It has been very common in France since the 13th century. At the opening of the 20th century it was given to approximately 20 percent of French girls. This percentage has declined steadily over the course of the century, and it dropped from the top rank in 1958.

A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.

In France it is occasionally used as a masculine name in pairings such as Jean-Marie.

Marisol
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-SOL
Short form of María Soledad. It is sometimes considered a combination of María and Sol 1, or from Spanish mar y sol "sea and sun".
Markéta
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: MAR-keh-ta
Rating: 10% based on 2 votes
Czech form of Margaret.
Mathilde
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Norwegian, Danish
Pronounced: MA-TEELD(French) ma-TIL-də(German, Dutch)
Personal remark: "Maud"
Form of Matilda in several languages.
Maud
Gender: Feminine
Usage: English, French, Dutch, Swedish
Pronounced: MAWD(English) MOD(French)
Medieval English and French form of Matilda. Though it became rare after the 14th century, it was revived and once more grew popular in the 19th century, perhaps due to Alfred Tennyson's 1855 poem Maud [1].
Maylis
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAY-LEES, MA-EE-LEES
Personal remark: "May"
Rating: 35% based on 2 votes
From the name of a town in southern France, said to derive from Occitan mair "mother" and French lys "lily". It is also sometimes considered a combination of Marie and lys.
Megan
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: MEHG-ən(English)
Personal remark: "Meg"
Rating: 58% based on 5 votes
Welsh diminutive of Margaret. In the English-speaking world outside of Wales it has only been regularly used since the middle of the 20th century.
Meinir
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Rating: 20% based on 2 votes
Means "tall and slender, beautiful maiden" in Welsh (a compound of main "slender" and hir "tall").
Melaina
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μέλαινα(Ancient Greek)
Derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a nymph in Greek mythology.
Miela
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: mee-EH-la
Means "sweet" in Esperanto, derived from mielo "honey", ultimately from Latin mel.
Mignon
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: MEE-NYAWN(French)
Means "cute, darling" in French. This is the name of a character in Ambroise Thomas's opera Mignon (1866), which was based on Goethe's novel Wilhelm Meister's Apprenticeship (1796).
Mimosa
Gender: Feminine
Usage: English, Finnish, French, Spanish, Danish, Filipino, Italian
Pronounced: MI-maw-sah(Finnish) Mim-osa(French) mee-MO-sah(Spanish)
Personal remark: "Mimi"
From Mimosa, a genus of plants that are sensitive to touch. The best known plant from that genus is the Mimosa pudica, better known in English as the touch-me-not. The plant genus derives its name from Spanish mimosa, which is the feminine form of the Spanish adjective mimoso meaning "cuddly".
Mina 2
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Tamil
Other Scripts: मीना(Sanskrit, Hindi, Marathi) மீனா(Tamil)
Rating: 50% based on 2 votes
Means "fish" in Sanskrit. This is the name of the daughter of the Hindu goddess Ushas as well as the daughter of the god Kubera.
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English)
Derived from Latin mirandus meaning "admirable, wonderful". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play The Tempest (1611), in which Miranda and her father Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical, Biblical Hebrew
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Personal remark: "Mimi"
Hebrew form of Mary. It is used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Mòrag
Gender: Feminine
Usage: Scottish Gaelic
Pronounced: MO-rag
Diminutive of Mòr.
Morwen
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh
Variant of Morwenna.
Nadia 1
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Spanish, English, Russian, Bulgarian, Ukrainian
Other Scripts: Надя(Russian, Bulgarian) Надія(Ukrainian)
Pronounced: NA-DYA(French) NAD-ee-ə(English) NAHD-ee-ə(English) NA-dyə(Russian)
Rating: 65% based on 2 votes
Variant of Nadya 1 used in Western Europe, as well as an alternate transcription of the Slavic name. It began to be used in France in the 19th century [1]. The name received a boost in popularity from the Romanian gymnast Nadia Comăneci (1961-) [2].
Nadine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English, Dutch
Pronounced: NA-DEEN(French) na-DEE-nə(German) na-DEEN(German) nay-DEEN(English)
Rating: 30% based on 2 votes
French diminutive of Nadia 1.
Naila
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نائلة(Arabic)
Pronounced: NA-ee-lah
Rating: 20% based on 3 votes
Feminine form of Nail. This was the name of the wife of Uthman, the third caliph of the Muslims. She tried in vain to prevent a mob from murdering her husband, and had several fingers cut off in the process.
Naomi 1
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: נָעֳמִי(Hebrew)
Pronounced: nay-O-mee(English) nie-O-mee(English)
Rating: 75% based on 2 votes
From the Hebrew name נָעֳמִי (Na'omi) meaning "pleasantness". In the Old Testament this is the name of the mother-in-law of Ruth. After the death of her husband and sons, she returned to Bethlehem with Ruth. There she declared that her name should be Mara because of her misfortune (see Ruth 1:20).

Though long common as a Jewish name, Naomi was not typically used as an English Christian name until after the Protestant Reformation. A notable bearer is the British model Naomi Campbell (1970-).

Natalia
Gender: Feminine
Usage: Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Late Roman
Other Scripts: Ναταλία(Greek) ნატალია(Georgian) Наталия(Russian, Bulgarian) Наталія(Ukrainian)
Pronounced: na-TA-lya(Polish, Spanish) na-ta-LEE-a(Italian) na-TA-lee-a(Romanian) nə-TAHL-ee-ə(English)
Personal remark: "Natasha"
Rating: 60% based on 3 votes
Latinate form of Natalia (see Natalie).
Nia 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: NEE-a
Welsh form of Niamh. The Welsh poet T. Gwynn Jones used it in his long poem Tir na n-Óg (1916), referring to the lover of Oisín.
Noémie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: NAW-EH-MEE
Rating: 65% based on 2 votes
French form of Naomi 1.
Odessa
Gender: Feminine
Usage: Various
From the name of a Ukrainian city that sits on the north coast of the Black Sea, which was named after the ancient Greek city of Ὀδησσός (Odessos), of uncertain meaning. This name can also be used as a feminine form of Odysseus.
Odette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEHT
French diminutive of Oda or Odilia. This is the name of a princess who has been transformed into a swan in the ballet Swan Lake (1877) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Odilia
Gender: Feminine
Usage: Germanic (Latinized) [1][2]
Rating: 10% based on 2 votes
Derived from the Old German element uodil meaning "heritage" or ot meaning "wealth, fortune". Saint Odilia (or Odila) was an 8th-century nun who is considered the patron saint of Alsace. She was apparently born blind but gained sight when she was baptized.
Oenone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Οἰνώνη(Ancient Greek)
Pronounced: ee-NO-nee(English)
Latinized form of the Greek Οἰνώνη (Oinone), derived from οἶνος (oinos) meaning "wine". In Greek mythology Oenone was a mountain nymph who was married to Paris before he went after Helen.
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(English) AW-LEEV(French)
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish)
Rating: 73% based on 7 votes
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly from the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman who is wooed by Duke Orsino but instead falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Ondine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare)
Rating: 20% based on 1 vote
French form of Undine.
Opal
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: O-pəl
From the English word opal for the iridescent gemstone, the birthstone of October. The word ultimately derives from Sanskrit उपल (upala) meaning "jewel".
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Rating: 70% based on 4 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Ophélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-FEH-LEE
Rating: 50% based on 3 votes
French form of Ophelia.
Oriana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: o-RYA-na
Possibly derived from Latin aurum "gold" or from its derivatives, Spanish oro or French or. In medieval legend Oriana was the daughter of a king of England who married the knight Amadis.
Orsola
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: OR-so-la
Italian form of Ursula.
Ouida
Gender: Feminine
Usage: History
Pronounced: WEE-də(English)
Used by the English author Ouida (1839-1908), born Marie Louise Ramé to a French father. Ouida was a pseudonym that arose from her own childhood pronunciation of her middle name Louise.
Paloma
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pa-LO-ma
Means "dove, pigeon" in Spanish.
Parthenia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παρθενία(Ancient Greek)
Pronounced: pahr-THEE-nee-ə(English)
Derived from Greek παρθένος (parthenos) meaning "maiden, virgin". This was the name of one of the mares of Marmax in Greek mythology.
Parvana
Gender: Feminine
Usage: Azerbaijani
Alternate transcription of Azerbaijani Pərvanə.
Pelagia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek, Polish (Rare)
Other Scripts: Πελαγία(Greek)
Pronounced: peh-LA-gya(Polish)
Feminine form of Pelagius. This was the name of a few early saints, including a young 4th-century martyr who threw herself from a rooftop in Antioch rather than lose her virginity.
Pénélope
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: PEH-NEH-LAWP
Personal remark: "Pippa"
Rating: 83% based on 6 votes
French form of Penelope.
Pippa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PIP-ə
Rating: 76% based on 7 votes
Diminutive of Philippa.
Rhian
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: REE-an
Rating: 70% based on 2 votes
Derived from Welsh rhiain meaning "maiden, young woman".
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Rating: 68% based on 4 votes
Probably derived from an unattested Celtic name *Rīgantonā meaning "great queen" (Celtic *rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix -on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish Epona. As Rhiannon, she appears in Welsh legend in the Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married Pwyll instead. Their son was Pryderi.

As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.

Romaine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: RAW-MEHN(French) ro-MAYN(English)
Rating: 30% based on 2 votes
French feminine form of Romanus (see Roman).
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd, RAHZ-ə-mənd
Personal remark: "Rose"
Rating: 71% based on 7 votes
Derived from the Old German elements hros "horse" and munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin rosa munda "pure rose" or rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(English) rok-SA-na(Spanish)
Personal remark: "Rose"
Rating: 60% based on 2 votes
Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *rauxšnā meaning "bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
Roxanne
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: rahk-SAN(English) RAWK-SAN(French)
Personal remark: "Rose"
Rating: 70% based on 2 votes
Variant of Roxane.
Rozenn
Gender: Feminine
Usage: Breton
Personal remark: "Rose"
Rating: 20% based on 1 vote
Means "rose" in Breton.
Sadie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SAY-dee
Diminutive of Sarah.
Safira
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Pronounced: su-FEE-ru(European Portuguese) sa-FEE-ru(Brazilian Portuguese)
Portuguese form of Sapphira. It coincides with the Portuguese word for "sapphire".
Saskia
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German
Pronounced: SAHS-kee-a(Dutch) ZAS-kya(German)
Rating: 75% based on 4 votes
From the Old German element sahso meaning "a Saxon". The Saxons were a Germanic tribe, their name ultimately deriving from the Germanic word *sahsą meaning "knife". Saskia van Uylenburgh (1612-1642) was the wife of the Dutch painter Rembrandt.
Selene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Σελήνη(Ancient Greek)
Pronounced: SEH-LEH-NEH(Classical Greek) si-LEE-nee(English)
Rating: 75% based on 2 votes
Means "moon" in Greek. This was the name of a Greek goddess of the moon, a Titan. She was sometimes identified with the goddess Artemis.
Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Rating: 40% based on 2 votes
Feminine form of the Late Latin name Seraphinus, derived from the biblical word seraphim, which was Hebrew in origin and meant "fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.

This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.

Séraphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-RA-FEEN
French form of Seraphina.
Seren
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SEH-rehn
Rating: 60% based on 4 votes
Means "star" in Welsh. This is a recently created Welsh name.
Sigrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish, German, Estonian, Finnish (Archaic)
Pronounced: SEE-grid(Swedish) SEEG-reed(Finnish)
From the Old Norse name Sigríðr, which was derived from the elements sigr "victory" and fríðr "beautiful, beloved".
Silvia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, German, Dutch, English, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: SEEL-vya(Italian) SEEL-bya(Spanish) ZIL-vya(German) SIL-vee-ə(English)
Feminine form of Silvius. Rhea Silvia was the mother of Romulus and Remus, the founders of Rome. This was also the name of a 6th-century saint, the mother of the pope Gregory the Great. It has been a common name in Italy since the Middle Ages. It was introduced to England by Shakespeare, who used it for a character in his play The Two Gentlemen of Verona (1594). It is now more commonly spelled Sylvia in the English-speaking world.
Síofra
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-frə
Rating: 80% based on 1 vote
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Soleil
Gender: Feminine
Usage: Various
Pronounced: SAW-LAY(French)
Rating: 60% based on 4 votes
Means "sun" in French. It is not commonly used as a name in France itself.
Solène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SAW-LEHN
Variant of Solange.
Solveig
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish
Pronounced: SOOL-vie(Norwegian) SOOL-vay(Swedish)
From an Old Norse name, which was derived from the elements sól "sun" and veig "strength". This is the name of the heroine in Henrik Ibsen's play Peer Gynt (1876).
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Rating: 100% based on 5 votes
French form of Sophia.
Sophronia
Gender: Feminine
Usage: Literature, Late Greek
Other Scripts: Σωφρονία(Ancient Greek)
Feminine form of Sophronius. Torquato Tasso used it in his epic poem Jerusalem Delivered (1580), in which it is borne by the lover of Olindo.
Sprita
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: SPREE-ta
Means "witty, lively" in Esperanto, ultimately from Latin spiritus "breath, energy".
Starla
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: STAHR-lə
Rating: 30% based on 3 votes
Elaborated form of Star.
Stelara
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: steh-LA-ra
From Esperanto stelaro meaning "constellation", ultimately from Latin stella "star".
Sukie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SOO-kee
Diminutive of Susanna or Susan.
Susanna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Сусанна(Russian, Ukrainian) Սուսաննա(Armenian) שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew) Сꙋсанна(Church Slavic)
Pronounced: soo-ZAN-na(Italian) soo-ZAN-nə(Catalan) suy-SAN-na(Swedish) SOO-sahn-nah(Finnish) suw-SAN-nə(Russian) suw-SAN-nu(Ukrainian) suy-SAH-na(Dutch) soo-ZAN-ə(English)
Personal remark: "Anna"
Rating: 68% based on 6 votes
From Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name שׁוֹשַׁנָּה (Shoshannah). This was derived from the Hebrew word שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning "lily" (in modern Hebrew this also means "rose"), perhaps ultimately from Egyptian sšn "lotus". In the Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the New Testament belonging to a woman who ministers to Jesus.

As an English name, it was occasionally used during the Middle Ages in honour of the Old Testament heroine. It did not become common until after the Protestant Reformation, at which time it was often spelled Susan.

Suzette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SUY-ZEHT
French diminutive of Susanna.
Svea
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: SVEH-ah
Rating: 58% based on 5 votes
From a personification of the country of Sweden, in use since the 17th century. It is a derivative of Svear, the Swedish name for the North Germanic tribe the Swedes. The Swedish name of the country of Sweden is Sverige, a newer form of Svear rike meaning "the realm of the Svear".
Sybella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: si-BEHL-ə
Rating: 20% based on 2 votes
Variant of Sibylla.
Tabitha
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Greek
Other Scripts: Ταβιθά(Ancient Greek)
Pronounced: TAB-i-thə(English)
Personal remark: "Tabby"
Rating: 56% based on 5 votes
Means "gazelle" in Aramaic. Tabitha in the New Testament was a woman restored to life by Saint Peter. Her name is translated into Greek as Dorcas (see Acts 9:36). As an English name, Tabitha became common after the Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Tahira
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: طاهرة(Arabic) طاہرہ(Urdu)
Pronounced: TA-hee-rah(Arabic)
Feminine form of Tahir.
Tamela
Gender: Feminine
Usage: English
Probably a blend of Tamara and Pamela. It first arose in the 1950s.
Tessa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS-ə(English)
Rating: 93% based on 6 votes
Contracted form of Theresa.
Tessera
Usage: Italian
Thea
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Danish, Norwegian, English
Pronounced: TEH-a(German) THEE-ə(English)
Short form of Dorothea, Theodora, Theresa and other names with a similar sound.
Thekla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Greek (Rare), Late Greek
Other Scripts: Θέκλα(Greek)
From the ancient Greek name Θεόκλεια (Theokleia), which meant "glory of God" from the Greek elements θεός (theos) meaning "god" and κλέος (kleos) meaning "glory". This was the name of a 1st-century saint, appearing (as Θέκλα) in the apocryphal Acts of Paul and Thecla. The story tells how Thecla listens to Paul speak about the virtues of chastity and decides to remain a virgin, angering both her mother and her suitor.
Thérèse
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: TEH-REHZ
Personal remark: "Tessa"
Rating: 50% based on 4 votes
French form of Theresa. It was borne by the French nun Saint Thérèse of Lisieux (1873-1897), who is regarded as a Doctor of the Church.
Thulile
Gender: Feminine
Usage: Zulu
Personal remark: "Lily"
Means "quiet, peaceful" in Zulu.
Tirion
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Welsh (Rare), Welsh Mythology
Pronounced: Tee-ree-ohn(Welsh Mythology)
Personal remark: "Tiz"
Rating: 25% based on 2 votes
Means "gentle; happy" in Welsh.

While this name appears as a male name in Welsh mythology, it is mostly used for girls now (with the occasional masculine use).

Tisiphone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Τισιφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: ti-SIF-ə-nee(English)
Means "avenging murder" in Greek, derived from τίσις (tisis) meaning "vengeance" and φόνος (phonos) meaning "murder". This was the name of one of the Furies or Ἐρινύες (Erinyes) in Greek mythology. She killed Cithaeron with the bite of one of the snakes on her head.
Tziporah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: צִפּוֹרָה(Hebrew)
Alternate transcription of Hebrew צִפּוֹרָה (see Tzipporah).
Umay
Gender: Feminine
Usage: Turkish
Pronounced: uh-my
Umay is ancient turkic mentioned in the first written documents of turkic languages, that is, orkhon inscriptions. Umay is a female spirit that protects babies and baby animals in Turkic mythology. It also means bringer of luck and abundance.
Undine
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: UN-deen(English) un-DEEN(English)
Derived from Latin unda meaning "wave". The word undine was created by the 16th-century Swiss author Paracelsus, who used it for female water spirits.
Vada
Gender: Feminine
Usage: English, Popular Culture
Pronounced: VAY-də(English) VAH-də(English) VA-də(English)
Meaning unknown. Possibly a variant of Veda or Valda or short form of Nevada.
It was used for the heroine of the American film My Girl (1991).
Vanilla
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: və-NIL-ə
From the English word vanilla referring to "the fruit or bean of the vanilla plant, or the extract made from it, or the distinctive fragrant flavour/flavor characteristic of vanilla extract". The word is derived from Spanish vainilla, literally "little pod", a diminutive form of vaina "pod, scabbard, sheath", from Latin vagina "sheath (of an ear of grain), husk, hull of a plant".
Veda
Gender: Feminine
Usage: Telugu, Kannada
Other Scripts: వేద(Telugu) ವೇದ(Kannada)
Means "knowledge" in Sanskrit.
Vendela
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: VEHN-deh-la
Swedish feminine form of Wendel.
Vered
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: וֶרֶד(Hebrew)
Means "rose" in Hebrew, originally a borrowing from an Iranian language.
Verity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VEHR-i-tee
From the English word meaning "verity, truth", from Latin verus "true, real". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Verona
Gender: Feminine
Usage: Various
From the name of the city in Italy, which is itself of unknown meaning.
Vespera
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: vehs-PEH-ra
Means "of the evening", derived from Esperanto vespero "evening", ultimately from Latin vesper.
Viçenta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Portuguese
Medieval Portuguese feminine form of Vicente.
Victorine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEEK-TAW-REEN
French feminine form of Victorinus.
Vindemiatrix
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Pronounced: vin-dee-mee-AY-triks
Means "(female) grape harvester" in Latin. This is the name of the third brightest star in the constellation Virgo, and is so named because it rises in early autumn, the beginning of the wine harvesting season.
Viorica
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Pronounced: vee-o-REE-ka
Derived from Romanian viorea (see Viorel).
Virginie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEER-ZHEE-NEE
French form of Virginia.
Vita 1
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Lithuanian, Latvian, Danish, Slovene
Pronounced: VEE-ta(Italian)
Rating: 80% based on 1 vote
Feminine form of Vitus.
Wren
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: REHN
From the English word for the small songbird. It is ultimately derived from Old English wrenna.
Xanthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek
Other Scripts: Ξανθή(Ancient Greek)
Pronounced: KSAN-TEH(Classical Greek)
Rating: 60% based on 2 votes
Derived from Greek ξανθός (xanthos) meaning "yellow, blond, fair-haired". This was the name of a few minor figures in Greek mythology.
Xenia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Spanish, Ancient Greek
Other Scripts: Ξένια(Greek) Ξενία(Ancient Greek)
Pronounced: SEH-nya(Spanish)
Means "hospitality" in Greek, a derivative of ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". This was the name of a 5th-century saint who is venerated in the Eastern Church.
Yanna 2
Gender: Feminine
Usage: Breton
Breton feminine form of Yann.
Yvette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: EE-VEHT(French) ee-VEHT(English) i-VEHT(English)
Rating: 58% based on 6 votes
French feminine form of Yves.
Zénaïde
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: ZEH-NA-EED
French form of Zenaida.
Zenobia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζηνοβία(Ancient Greek)
Pronounced: ZDEH-NO-BEE-A(Classical Greek) zə-NO-bee-ə(English)
Rating: 30% based on 3 votes
Means "life of Zeus", derived from Greek Ζηνός (Zenos) meaning "of Zeus" and βίος (bios) meaning "life". This was the name of the queen of the Palmyrene Empire, which broke away from Rome in the 3rd-century and began expanding into Roman territory. She was eventually defeated by the emperor Aurelian. Her Greek name was used as an approximation of her native Aramaic name.
Zinaida
Gender: Feminine
Usage: Russian, Belarusian, Ukrainian
Other Scripts: Зинаида(Russian) Зінаіда(Belarusian) Зінаїда(Ukrainian)
Pronounced: zyi-nu-EE-də(Russian)
Russian, Belarusian and Ukrainian form of Zenaida.
Zinnia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ZIN-ee-ə
From the name of the flower, which was itself named for the German botanist Johann Zinn.
Zipporah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: צִפּוֹרָה(Hebrew)
Pronounced: zi-PAWR-ə(English) ZIP-ə-rə(English)
From the Hebrew name צִפּוֹרָה (Tzipporah), derived from צִפּוֹר (tzippor) meaning "bird". In the Old Testament this is the name of the Midianite wife of Moses. She was the daughter of the priest Jethro.
Zoë
Gender: Feminine
Usage: Dutch, English
Pronounced: ZO-ee(English)
Rating: 67% based on 3 votes
Dutch form and English variant of Zoe.
Zula 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ZOOL-ə
Meaning unknown. It has been in use since the 19th century. It is possibly related to the name of the African tribe that lives largely in South Africa, the Zulus. In the 19th century the Zulus were a powerful nation under their leader Shaka.
Zuleika
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: zoo-LAY-kə(English)
Meaning uncertain, possibly of Arabic origin. According to medieval tradition, notably related by the 15th-century Persian poet Jami, this was the name of the biblical Potiphar's wife. She has been a frequent subject of poems and tales.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024