Patricia f English, Spanish, German, Late RomanFeminine form of
Patricius (see
Patrick). In medieval England this spelling appears in Latin documents, but this form was probably not used as the actual name until the 18th century, in Scotland.
Patrocinio f & m SpanishMeans
"patronage, sponsorship" in Spanish, taken from the title of the Virgin
Mary,
La Virgen del Patrocinio, meaning "The Virgin of Patronage".
Paula f German, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, Croatian, Ancient RomanFeminine form of
Paulus (see
Paul). This was the name of a 4th-century Roman saint who was a companion of Saint
Jerome.
Paulino m Spanish, PortugueseSpanish and Portuguese form of the Roman family name
Paulinus, which was itself derived from
Paulus (see
Paul). Saint Paulinus of Nola was a 5th-century nobleman from Gaul who gave up his wealthy lifestyle and became bishop of Nola. He was also noted for his poetry. Another saint by this name was a 7th-century missionary to England who became the first bishop of York.
Paz 1 f SpanishMeans
"peace" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de la Paz, meaning "Our Lady of Peace".
Pedro m Spanish, PortugueseSpanish and Portuguese form of
Peter. This was the name of the only two emperors of Brazil, reigning between 1822 and 1889.
Pelayo m SpanishSpanish form of
Pelagius. This was the name of the founder of the kingdom of Asturias in the 8th century.
Perpetua f Spanish, Late RomanDerived from Latin
perpetuus meaning
"continuous". This was the name of a 3rd-century saint martyred with another woman named Felicity.
Petra f German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, EnglishFeminine form of
Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Piedad f SpanishMeans
"mercy, piety" in Spanish, ultimately from Latin
pietas.
Pilar f SpanishMeans
"pillar" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
María del Pilar, meaning "Mary of the Pillar". According to legend, when Saint
James the Greater was in Saragossa in Spain, the Virgin Mary appeared on a pillar.
Purificación f SpanishMeans
"purification" in Spanish. This name is given in reference to the ritual purification of the Virgin
Mary after her childbirth.
Ramiro m Spanish, PortugueseSpanish and Portuguese form of
Ramirus, earlier
Ranimirus, a Latinized form of a Visigothic name derived from the Gothic element
rana "wedge" or perhaps
ragin "law, decree, assessment, responsibility" combined with
mers "famous". Saint Ramirus was a 6th-century prior of the Saint Claudius Monastery in León. He and several others were executed by the Arian Visigoths, who opposed orthodox Christianity. This name was subsequently borne by kings of León, Asturias and Aragon.
Ramona f Spanish, Romanian, EnglishFeminine form of
Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel
Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Regina f English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late RomanMeans
"queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin
Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Regla f SpanishMeans
"rule" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de Regla, meaning "Our Lady of the Rule". This name is especially common in Cuba.
Remedios f SpanishMeans
"remedies" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de los Remedios, meaning "Our Lady of the Remedies".
Renata f Italian, Portuguese, Spanish, German, Polish, Czech, Lithuanian, Croatian, Slovene, Romanian, Late RomanFeminine form of
Renatus.
Reyes f & m SpanishMeans
"kings" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
La Virgen de los Reyes, meaning "The Virgin of the Kings". According to legend, the Virgin Mary appeared to King Ferdinand III of Castile and told him his armies would defeat those of the Moors in Seville.
Rita f Italian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Hungarian, Spanish, Portuguese, Latvian, LithuanianShort form of
Margherita and other names ending in
rita. Saint Rita (born Margherita Lotti) was a 15th-century nun from Cascia, Italy. Another famous bearer was the American actress Rita Hayworth (1918-1987).
Roberto m Italian, Spanish, PortugueseItalian, Spanish and Portuguese form of
Robert. Saint Roberto Bellarmine was a 16th-century cardinal who is regarded as a Doctor of the Church. Another famous bearer was Roberto de Nobili, a Jesuit missionary to India in the 17th century.
Rocío f SpanishMeans
"dew" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary María del Rocío meaning "Mary of the Dew".
Rodrigo m Spanish, Portuguese, Italian, GalicianSpanish, Portuguese and Italian form of
Roderick, via the Latinized Gothic form
Rudericus. A notable bearer was Rodrigo Díaz de Vivar, also known as El Cid, an 11th-century Spanish military commander.
Rogelio m SpanishSpanish form of the Late Latin name
Rogellus or
Rogelius. This was probably related to the Germanic name
Hrodger (see
Roger), perhaps a remnant of a Visigothic cognate. It has also been suggested that it could be derived from a diminutive of the Latin name
Rogatus. Saint Rogellus was a 9th-century martyr from Córdoba.
Rosa 1 f Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, German, EnglishGenerally this can be considered to be from Latin
rosa meaning
"rose", though originally it may have come from the unrelated Germanic name
Roza 2. This was the name of a 13th-century saint from Viterbo in Italy. In the English-speaking world it was first used in the 19th century. A famous bearer was the American civil rights activist Rosa Parks (1913-2005).
Rosario f & m Spanish, ItalianMeans
"rosary", and is taken from the Spanish title of the Virgin
Mary Nuestra Señora del Rosario meaning "Our Lady of the Rosary". This name is feminine in Spanish and masculine in Italian.
Rosaura f SpanishMeans
"golden rose", derived from Latin
rosa "rose" and
aurea "golden". This name was (first?) used by Pedro Calderón de la Barca for a character in his play
Life Is a Dream (1635).
Rosendo m SpanishSpanish form of the Visigothic name *
Hroþisinþs, composed of the Gothic elements
hroþs "fame" and
sinþs "time". This was the name of a 10th-century Galician saint, also known as Rudesind.
Roxana f English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)Latin form of
Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *
rauxšnā meaning
"bright, shining". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel
Roxana (1724).
Ruy m Portuguese, SpanishMedieval Portuguese and Spanish short form of
Rodrigo. It is another name of the 11th-century Spanish military commander Rodrigo Díaz de Vivar, also known as El Cid.
Sabas m SpanishFrom the Greek name
Σάββας (Sabbas), which was derived from Hebrew
סַבָא (sava') meaning
"old man, grandfather". Saints bearing this name include a 4th-century Gothic martyr, a 5th-century Cappadocian hermit, and a 12th-century archbishop of Serbia who is the patron saint of that country.
Sabina f Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Swedish, Ancient RomanFeminine form of
Sabinus, a Roman cognomen meaning
"a Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
Sabrina f English, Italian, German, French, SpanishLatinized form of
Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque
Comus (1634).
... [more] Sagrario f SpanishMeans
"sanctuary, tabernacle" in Spanish, derived from Latin
sacrarium. It is taken from an epithet of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora del Sagrario, and is associated with Toledo Cathedral.
Salvador m Spanish, Portuguese, CatalanSpanish, Portuguese and Catalan form of the Late Latin name
Salvator, which meant
"saviour", referring to
Jesus. A famous bearer of this name was the Spanish surrealist painter Salvador Dalí (1904-1989).
Samuel m English, French, German, Dutch, Spanish, Portuguese, Polish, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Jewish, BiblicalFrom the Hebrew name
שְׁמוּאֵל (Shemu'el) meaning
"name of God", from the roots
שֵׁם (shem) meaning "name" and
אֵל ('el) meaning "God". Other interpretations have the first root being
שָׁמַע (shama') meaning "to hear" leading to a meaning of
"God has heard". As told in the Books of Samuel in the Old Testament, Samuel was the last of the ruling judges. He led the Israelites during a period of domination by the Philistines, who were ultimately defeated in battle at Mizpah. Later he anointed
Saul to be the first king of Israel, and even later anointed his successor
David.
... [more] Sancho m Spanish, PortuguesePossibly a Spanish and Portuguese form of the Late Latin name
Sanctius, which was derived from the word
sanctus meaning
"saintly, holy". Alternatively,
Sancho and
Sanctius may be derived from an older Iberian name. This was the name of a 9th-century saint who was martyred by the Moors at Córdoba. It was also borne by several Spanish and Portuguese kings. Miguel de Cervantes used it in his novel
Don Quixote (1605), where it belongs to the squire of Don Quixote.
Sandalio m SpanishSpanish form of
Sandalius, possibly a Latinized form of a Gothic name composed of the elements
swinþs "strong" and
wulfs "wolf". It also nearly coincides with Latin
sandalium "sandal". This was the name of a 9th-century Spanish saint martyred by the Moors.
Sandra f Italian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Czech, RomanianShort form of
Alessandra. It was introduced to the English-speaking world by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel
Emilia in England (1864) and the reissued version
Sandra Belloni (1887). A famous bearer is the American actress Sandra Bullock (1964-).
Santiago m Spanish, PortugueseMeans
"Saint James", derived from Spanish
santo "saint" combined with
Yago, an old Spanish form of
James, the patron saint of Spain. This is the name of the capital city of Chile, as well as several other cities in the Spanish-speaking world.
Santos m SpanishMeans
"saints" in Spanish. It is used in reference to the Christian festival
Día de Todos los Santos (All Saints' Day) celebrated on November 1.
Sara f Greek, Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Romanian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, German, French, Dutch, Slovene, Croatian, Serbian, Albanian, Macedonian, Polish, English, Hebrew, Arabic, Persian, Bosnian, Biblical GreekForm of
Sarah used in various languages.
Silvia f Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, German, Dutch, English, Late Roman, Roman MythologyFeminine form of
Silvius.
Rhea Silvia was the mother of
Romulus and
Remus, the founders of Rome. This was also the name of a 6th-century saint, the mother of the pope Gregory the Great. It has been a common name in Italy since the Middle Ages. It was introduced to England by Shakespeare, who used it for a character in his play
The Two Gentlemen of Verona (1594). It is now more commonly spelled
Sylvia in the English-speaking world.
Simón m SpanishSpanish form of
Simon 1. This name was borne by the South American revolutionary Simón Bolívar (1783-1830).
Socorro f SpanishMeans
"succour, help, relief" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary María del Socorro meaning "Mary of Perpetual Succour".
Soledad f SpanishMeans
"solitude" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
María de Soledad, meaning "Mary of Solitude".
Sonsoles f SpanishFrom a Spanish title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de Sonsoles, meaning "Our Lady of Sonsoles". Sonsoles is a sanctuary in the Spanish province of Ávila, which contains a famous statue of Mary.
Tamara f Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian, Lithuanian, GeorgianRussian form of
Tamar. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It rapidly grew in popularity in the United States starting in 1957. Another famous bearer was the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
Tatiana f Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, French, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient RomanFeminine form of the Roman name
Tatianus, a derivative of the Roman name
Tatius. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as
Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Telmo m Portuguese, SpanishDerived from a misdivision of Spanish
Santelmo meaning
"saint Elmo". This name is given in honour of Pedro González Telmo, a 13th-century Spanish priest.
Tercero m Spanish (Rare)Means
"third" in Spanish. This name was traditionally given to the third child born.
Teresa f Spanish, Portuguese, Italian, Catalan, Polish, Lithuanian, Finnish, German, Swedish, Norwegian, Danish, EnglishForm of
Theresa used in several languages. Saint Teresa of Ávila was a 16th-century Spanish nun who reformed the Carmelite monasteries and wrote several spiritual books. It was also borne by the Albanian missionary Saint Teresa of Calcutta (1910-1997), better known as Mother Teresa, who worked with the poor in India. She adopted the name in honour of the French saint Thérèse of Lisieux, who is the patron of missionaries.
Tiburcio m SpanishSpanish form of the Roman cognomen
Tiburtius meaning
"of Tibur". Tibur (now called Tivoli) was a resort town near Rome. Saint Tiburtius was a 3rd-century martyr from Rome.
Toribio m SpanishSpanish form of the Latin name
Turibius, of unknown meaning. This name has been borne by three Spanish saints, from the 5th, 6th and 16th centuries (the latter being an archbishop of Lima).
Trinidad f & m SpanishMeans
"trinity" in Spanish, referring to the Holy Trinity. An island in the West Indies bears this name.
Valentina f Italian, Russian, Lithuanian, German, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Albanian, Romanian, Spanish, Greek, Ancient RomanFeminine form of
Valentinus (see
Valentine 1). A famous bearer was the Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova (1937-), who in 1963 became the first woman to visit space.
Vanessa f English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, DutchInvented by author Jonathan Swift for his 1726 poem
Cadenus and Vanessa. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of
Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Vasco m Portuguese, Spanish, ItalianFrom the medieval Spanish name
Velasco, which possibly meant
"crow" in Basque. A famous bearer was the 15th-century Portuguese explorer Vasco da Gama, the first person to sail from Europe around Africa to India.
Vega 1 f SpanishMeans
"meadow, plain" in Spanish. It is taken from a title of the Virgin
Mary,
La Virgen de la Vega, meaning "The Virgin of the Meadow". She is the patron saint of several Spanish municipalities, such as Salamanca.
Vera 1 f Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Romanian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, GeorgianMeans
"faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word
verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Vinicio m Italian, SpanishItalian and Spanish form of the Roman family name
Vinicius, which was possibly derived from Latin
vinum "wine".
Virginia f English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Greek, Ancient RomanFeminine form of the Roman family name
Verginius or
Virginius, which is of unknown meaning, but long associated with Latin
virgo "maid, virgin". According to a legend, it was the name of a Roman woman killed by her father so as to save her from the clutches of a crooked official.
... [more] Visitación f SpanishMeans
"visitation" in Spanish. This name is given in reference to the visit of the Virgin
Mary to her cousin Elizabeth.
Wálter m Spanish, PortugueseSpanish and Portuguese variant form of
Walter, more common in South America than Europe. It is often written without the diacritic.
Xavier m English, French, Portuguese, Catalan, SpanishDerived from the Basque place name
Etxeberria meaning
"the new house". This was the surname of the Jesuit priest Saint Francis Xavier (1506-1552) who was born in a village by this name. He was a missionary to India, Japan, China, and other areas in East Asia, and he is the patron saint of the Orient and missionaries. His surname has since been adopted as a given name in his honour, chiefly among Catholics.
Yadira f Spanish (Latin American), American (Hispanic)Meaning unknown, possibly derived from an Arabic name. It has been used in Mexico since at least the 1940s, perhaps inspired by the Colombian actress Yadira Jiménez (1928-?), who performed in Mexican films beginning in 1946.
Yago m SpanishSpanish form of
Iacobus (see
James). The form
Santiago refers more specifically to the New Testament apostles.
Yaiza f SpanishFrom the name of a town in the Canary Islands, Spain. It was used by the novelist Alberto Vázquez-Figueroa for the main character in his
Ocean trilogy of books (beginning 1984).
Yeray m Spanish (Canarian)Canarian Spanish name of recent origin, possibly from a Guanche word or place name meaning
"big, grand".
Yesenia f Spanish (Latin American)From
Jessenia, the genus name of a variety of palm trees found in South America. As a given name, it was popularized by the writer Yolanda Vargas Dulché in the 1970 Mexican telenovela
Yesenia and the 1971 film adaptation.
Yolanda f Spanish, EnglishFrom the medieval French name
Yolande, which was probably a form of the name
Violante, which was itself a derivative of Latin
viola "violet". Alternatively it could be of Germanic origin.
... [more] Yunuen f & m Spanish (Mexican)Meaning unknown, probably of indigenous (maybe Purépecha) origin. This is the name of an island on Lake Pátzcuaro in Mexico.
Yurena f Spanish (Canarian)Canarian Spanish name of recent origin, derived from the Guanche word
yruene meaning
"demon, evil spirit". This word was first recorded incorrectly as
yurena by the French naturalist Jean-Baptiste Bory de Saint-Vincent in 1803.
Zaida f Arabic (Rare), SpanishFeminine form of
Zayd. This was the name of a Muslim princess who took refuge at the court of (and perhaps married) Alfonso VI of León and Castile in the 11th century.
Zaira f Italian, SpanishItalian and Spanish form of
Zaïre. It was used by Vincenzo Bellini for the heroine of his opera
Zaira (1829), which was based on Voltaire's 1732 play
Zaïre.
Zoraida f SpanishPerhaps means
"enchanting" or
"dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel
Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.