ALEXANDRA f English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Spanish, Italian, Russian, Ukrainian, Ancient Greek, Greek Mythology
Feminine form of ALEXANDER
. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera
, and an alternate name of Cassandra
. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last czar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix
, but was renamed Александра (Aleksandra)
upon joining the Russian Church.
ANDREA (2) f English, German, Spanish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, Croatian, Serbian
Feminine form of ANDREW
. As an English name, it has been used since the 17th century, though it was not common until the 20th century.
ANNA f English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah
) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah
spelling instead of Anna
. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus
as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary
. In the English-speaking world, this form came into general use in the 18th century, joining Ann
BĚLA f Czech
Derived from the old Slavic word белъ (belu)
ERIKA f Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Hungarian, Czech, Slovene, Croatian, English, Italian
Feminine form of ERIK
. It also coincides with the word for "heather" in some languages.
EVA f Spanish, Italian, Portuguese, English, Czech, Slovak, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Slovene, Bulgarian, Croatian, Russian, Georgian, Old Church Slavic, Biblical Latin
Latinate form of EVE
. This form is used in the Latin translation of the New Testament, while Hava
is used in the Latin Old Testament. It is also a variant transcription of Russian YEVA
. This name appears in Harriet Beecher Stowe's novel 'Uncle Tom's Cabin' (1852) belonging to the character Little Eva, whose real name is in fact Evangeline.
HELENA f German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Portuguese, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Latinate form of HELEN
JULIE f French, Danish, Norwegian, Czech, English, German, Dutch, Spanish, Portuguese
French, Danish, Norwegian and Czech form of JULIA
. It has spread to many other regions as well. It has been common in the English-speaking world since the early 20th century.
KRISTINA f Swedish, Norwegian, Danish, Russian, German, Slovene, Czech, Lithuanian, Serbian, Croatian, Faroese, English, Bulgarian
Form of CHRISTINA
, and a Bulgarian variant of HRISTINA
KVETA f Czech
Derived from Czech kvet
meaning "flower, blossom".
LIBENA f Czech
Derived from the Czech element lib
LIBUŠE f Czech
Derived from the Czech element lib
meaning "love". In Czech legend Lubuše was the founder of Prague.
LINDA f English, Dutch, German, Italian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, French, Latvian, Finnish, Hungarian, Czech, Slovak, Ancient Germanic
Originally a medieval short form of Germanic names containing the element linde
meaning "soft, tender". It also coincides with the Spanish and Portuguese word linda
LUDMILA f Czech, Russian
Means "favour of the people" from the Slavic elements lyudu
"people" and milu
"gracious, dear". Saint Ludmila was a 10th-century duchess of Bohemia, the grandmother of Saint Václav. She was murdered on the orders of her daughter-in-law Drahomíra.... [more]
MAGDALENA f Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, Finnish, English
Latinate form of MAGDALENE
MAHULENA f Czech
Possibly inspired by MAGDALENA
. The Czech author Julius Zeyer created it for a character in his play 'Radúz and Mahulena' (1898).
MAJA (2) f Croatian, Serbian, Macedonian, Slovene, German, Danish, Swedish, Norwegian, Polish, Czech, Slovak
Diminutive of MARIA
MARIE f French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish
French and Czech form of MARIA
. A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.
MARTA f Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Swedish, Icelandic, Latvian, Georgian
Cognate of MARTHA
MARTINA f German, Italian, Spanish, Catalan, Czech, Slovak, Croatian, Slovene, English, Swedish, Dutch, Ancient Roman
Feminine form of Martinus
). Saint Martina was a 3rd-century martyr who is one of the patron saints of Rome.
MILADA f Czech
Originally a diminutive of Slavic names containing the element milu
"gracious, dear". It has become associated with Czech mladý
MILENA f Bulgarian, Czech, Serbian, Croatian, Slovene, Macedonian, Polish, Russian, Italian
Feminine form of MILAN
. It began to be used in Italy in honour of Milena Vukotić (1847-1923), mother of Helen of Montenegro, the wife of Italian king Victor Emmanuel III. In Italy it can also be considered a combination of MARIA
MONIKA f German, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Lithuanian, Latvian
Form of MONICA
NINA (1) f Russian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian
Short form of names that end in nina
, such as ANTONINA
. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also coincides with the Spanish word niña
meaning "little girl".
OLGA f Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian
Russian form of HELGA
. The Varangians brought it from Scandinavia to Russia. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, Grand Prince of Kievan Rus (a state based around the city of Kiev). Following his death she ruled as regent for her son for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity.
REGINA f English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Polish, Czech, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary
, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
SABINA f Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Ancient Roman
Feminine form of Sabinus
, a Roman cognomen meaning "Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
ŠÁRKA f Czech
Meaning unknown. In Czech legend Šárka was a maiden who joined other women in declaring war upon men. She tricked the men by having herself tied to a tree, and, after they came to her rescue, offering them mead laced with a sleeping potion. After the men fell asleep the other women slew them.
TAMARA f Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, English, Dutch, Spanish, Italian
Russian form of TAMAR
. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It was also borne by the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
VERONIKA f Russian, Czech, Slovak, German, Hungarian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Latvian
Cognate of VERONICA
VLASTA f Czech, Croatian, Serbian
Short form of names beginning with the Slavic element vlasti
"rule, sovereignty" (the descendant word vlast
means "homeland" in modern Czech).